From: Carl Hetherington Date: Fri, 10 May 2019 13:35:43 +0000 (+0100) Subject: Updated de_DE translation from Carsten Kurz. X-Git-Tag: v2.15.1~53 X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=a9ce4f64658979bc15c301b53c76846072fda0ef;p=dcpomatic.git Updated de_DE translation from Carsten Kurz. --- diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 5c26ce7bd..064c93391 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 15:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:41+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -191,6 +191,17 @@ msgid "" "£20
  • Go to " "Paypal to donate £10

    Thank you!" msgstr "" +"

    Sie haben %1 DCPs mit DCP-o-matic erstellt!

    Hallo. Ich bin Carl, der Entwickler " +"von DCP-o-matic. Ich programmiere DCP-o-matic in meiner Freizeit (zusammen " +"mit einigen Übersetzern und Testern) und ich veröffentliche es als " +"OpenSource.

    Wenn Sie DCP-o-matic für nützlich halten, erwägen Sie bitte " +"eine Spende an das Projekt. Ihre Finanzielle Unterstützung erlaubt es mir, " +"die nötige Zeit für die Verbesserung von DCP-o-matic zu investieren!" +"

    Dankeschön!" #: src/lib/hints.cc:155 msgid "" @@ -406,7 +417,7 @@ msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen" #: src/lib/analytics.cc:55 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Glückwunsch!" #: src/lib/frame_rate_change.cc:101 msgid "Content and DCP have the same rate.\n" @@ -739,7 +750,7 @@ msgstr "Kodieren" #: src/lib/dcp_content_type.cc:56 msgid "Episode" -msgstr "" +msgstr "Episode" #: src/lib/exceptions.cc:67 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" @@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "Programmfehler bei %1:%2 %3" #: src/lib/dcp_content_type.cc:57 msgid "Promo" -msgstr "" +msgstr "Promotional" #: src/lib/dcp_content_type.cc:54 msgid "Public Service Announcement" @@ -1544,11 +1555,13 @@ msgstr "" "'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden." #: src/lib/hints.cc:329 -#, fuzzy msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." -msgstr "Es gibt überlappende Closed Captions (CCAP) - dies ist nicht zulässig!" +msgstr "" +"Es gibt überlappende Closed Captions (CCAP) - dies ist in Interop DCPs " +"nicht zulässig! Bitte entfernen Sie die Überlappung oder ändern Sie den DCP " +"Wrapping Typ auf 'SMPTE'!" #: src/lib/hints.cc:115 msgid "" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 061b85ad1..e53f1680a 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:56+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: en_GB\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s" #: src/wx/config_dialog.cc:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d channels on %s" -msgstr "Audio Kanäle: %d" +msgstr "%d Kanäle über %s " #: src/wx/about_dialog.cc:84 msgid "" @@ -90,6 +90,8 @@ msgid "" "(use this to override languages specified\n" "in the 'timed text' tab)" msgstr "" +"(Manuelle Angabe statt Sprachangabe\n" +"aus Inhalten/Untertiteln/CCAP)" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:71 msgid "-6dB" @@ -228,11 +230,11 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." #: src/wx/config_dialog.cc:273 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: src/wx/config_dialog.cc:269 msgid "ASIO" -msgstr "" +msgstr "ASIO" #: src/wx/about_dialog.cc:36 msgid "About DCP-o-matic" @@ -418,7 +420,7 @@ msgstr "" #: src/wx/full_config_dialog.cc:772 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "Automatically analyse content audio" @@ -654,9 +656,8 @@ msgid "Copy as name" msgstr "ISDCF Name statisch kopieren" #: src/wx/config_dialog.cc:268 -#, fuzzy msgid "CoreAudio" -msgstr "Ton" +msgstr "CoreAudio" #: src/wx/audio_dialog.cc:278 msgid "Could not analyse audio." @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Geräte" #: src/wx/config_dialog.cc:270 msgid "Direct Sound" -msgstr "" +msgstr "Direct Sound" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "Do nothing" @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Zweischirmanzeige" #: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Dummy" #: src/wx/player_config_dialog.cc:385 msgid "Duration" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)" #: src/wx/config_dialog.cc:272 msgid "JACK" -msgstr "" +msgstr "JACK" #: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgstr "Anzahl der Rechenthreads, die DCP-o-matic nutzen soll" #: src/wx/config_dialog.cc:275 msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:69 msgid "Off" @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "Zeitfenster" #: src/wx/full_config_dialog.cc:773 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Unverschlüsselt" #: src/wx/standard_controls.cc:30 msgid "Play" @@ -2053,11 +2054,11 @@ msgstr "SMPTE" #: src/wx/full_config_dialog.cc:775 msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: src/wx/full_config_dialog.cc:774 msgid "STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS" #: src/wx/audio_dialog.cc:371 #, c-format @@ -2303,7 +2304,6 @@ msgid "Subscribers" msgstr "Regelmäßige Zahler" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "Subtitle language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Beschnitt oben" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:61 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Spur" #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28 msgid "Translate" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Liste..." #: src/wx/config_dialog.cc:271 msgid "WASAPI" -msgstr "" +msgstr "WASAPI" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Warnings" @@ -2991,7 +2991,6 @@ msgid "port" msgstr "Port" #: src/wx/full_config_dialog.cc:769 -#, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protokoll"