From 875c8635f80204f69d06680efa05fdeb2dcbb8c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Sun, 5 Jan 2014 18:13:39 +0000 Subject: [PATCH] Various small fixes to i18n. --- ChangeLog | 2 + src/lib/po/de_DE.po | 32 +++++- src/lib/po/es_ES.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++------------- src/lib/po/fr_FR.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++------------- src/lib/po/it_IT.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++------------- src/lib/po/sv_SE.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++------------- src/tools/po/de_DE.po | 4 +- src/tools/po/es_ES.po | 70 ++++++------ src/tools/po/fr_FR.po | 70 ++++++------ src/tools/po/it_IT.po | 70 ++++++------ src/tools/po/sv_SE.po | 70 ++++++------ src/wx/po/de_DE.po | 82 ++++++++------ src/wx/po/es_ES.po | 229 +++++++++++++++++++++++-------------- src/wx/po/fr_FR.po | 236 +++++++++++++++++++++++--------------- src/wx/po/it_IT.po | 226 ++++++++++++++++++++++-------------- src/wx/po/sv_SE.po | 226 ++++++++++++++++++++++-------------- 16 files changed, 1489 insertions(+), 842 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index a77ea39d1..2a2d18897 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -2,6 +2,8 @@ * Use _fseeki64 on Windows when reading content files. + * Various small fixes to i18n. + 2014-01-03 Carl Hetherington * Version 1.56 released. diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 5c76947bf..3cb87b987 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 11:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: de\n" #: src/lib/sndfile_content.cc:60 msgid "%1 [audio]" @@ -237,6 +237,18 @@ msgstr "De-Blocking" msgid "De-interlacing" msgstr "De-Interlacer" +#: src/lib/config.cc:69 +msgid "" +"Dear Projectionist\n" +"\n" +"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n" +"\n" +"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"DCP-o-matic" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:74 msgid "Deringing filter" msgstr "De-Ringer" @@ -621,6 +633,22 @@ msgstr "SSH Session kann nicht gestartet werden" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Datei %1 kann nicht geschrieben werden (%2)" +#: src/lib/util.cc:566 +msgid "error during async_accept (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:542 +msgid "error during async_connect (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:615 +msgid "error during async_read (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:587 +msgid "error during async_write (%1)" +msgstr "" + #: src/lib/image_examiner.cc:68 msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "Erstes Bild im Bilderordner ist Nummer %1" diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index e19f99ac1..42a5d9397 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -21,29 +21,20 @@ msgstr "" msgid "%1 [audio]" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:202 msgid "%1 [movie]" msgstr "" -#: src/lib/moving_image_content.cc:58 -msgid "%1 [moving images]" -msgstr "" - -#: src/lib/still_image_content.cc:52 -#, fuzzy -msgid "%1 [still]" -msgstr "imagen fija" - #: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:237 #, fuzzy msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/video_content.cc:142 +#: src/lib/video_content.cc:200 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -112,7 +103,7 @@ msgstr "Cancelado" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" -#: src/lib/util.cc:803 +#: src/lib/util.cc:766 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -120,32 +111,81 @@ msgstr "Centro" msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:398 +#: src/lib/writer.cc:401 msgid "Computing audio digest" msgstr "" -#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:100 msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:395 +#: src/lib/writer.cc:398 msgid "Computing image digest" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:833 +#: src/lib/util.cc:796 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 +#: src/lib/audio_content.cc:82 +msgid "Content to be joined must have the same audio delay." +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:78 +msgid "Content to be joined must have the same audio gain." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:133 +msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:125 +msgid "Content to be joined must have the same crop." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:113 +msgid "Content to be joined must have the same picture size." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:129 +msgid "Content to be joined must have the same ratio." +msgstr "" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset." +msgstr "" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:69 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:117 +msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:121 +msgid "Content to be joined must have the same video frame type." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:107 +msgid "Content to be joined must use the same audio stream." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 +msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." +msgstr "" + +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:110 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copiar DCP al TMS" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:128 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:129 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "No se pudo conectar al servidor %1 (%2)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:150 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:151 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" @@ -154,19 +194,19 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta remota %1 (%2)" msgid "Could not open %1" msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar" -#: src/lib/film.cc:943 +#: src/lib/film.cc:949 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "No se pudo iniciar la sesión SCP (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:190 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" @@ -174,12 +214,12 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica" -#: src/lib/util.cc:845 +#: src/lib/util.cc:808 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n" -#: src/lib/util.cc:836 +#: src/lib/util.cc:799 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n" @@ -203,6 +243,18 @@ msgstr "De-blocking" msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelazado" +#: src/lib/config.cc:69 +msgid "" +"Dear Projectionist\n" +"\n" +"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n" +"\n" +"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"DCP-o-matic" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:74 msgid "Deringing filter" msgstr "Deringing filter" @@ -212,16 +264,20 @@ msgstr "Deringing filter" msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:838 +#: src/lib/util.cc:801 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" -#: src/lib/util.cc:840 +#: src/lib/util.cc:803 #, fuzzy msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n" +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50 +msgid "Email KDMs for %1" +msgstr "" + #: src/lib/writer.cc:109 msgid "Encoding image data" msgstr "" @@ -234,11 +290,6 @@ msgstr "Error (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Examinar contenido" -#: src/lib/moving_image_content.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Examining content" -msgstr "Examinar contenido" - #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1" @@ -255,7 +306,7 @@ msgstr "Desentrelazado FFMPEG" msgid "FIR low-pass deinterlacer" msgstr "Desentrelazado paso bajo FIR" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:138 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:139 msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Fallo al identificarse con el servidor (%1)" @@ -315,15 +366,15 @@ msgstr "Kernel deinterlacer" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:801 +#: src/lib/util.cc:764 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:805 +#: src/lib/util.cc:768 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" -#: src/lib/util.cc:804 +#: src/lib/util.cc:767 msgid "Lfe (sub)" msgstr "" @@ -357,6 +408,14 @@ msgstr "Reducción de ruido" msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" +#: src/lib/content.cc:100 +msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:104 +msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -373,20 +432,20 @@ msgstr "Anuncio de servicio público" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 +#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:802 +#: src/lib/util.cc:765 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:806 +#: src/lib/util.cc:769 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:134 msgid "SSH error (%1)" msgstr "error SSH (%1)" @@ -430,7 +489,7 @@ msgstr "" "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere " "espacio en el disco y pruebe de nuevo." -#: src/lib/film.cc:370 +#: src/lib/film.cc:372 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -456,7 +515,7 @@ msgstr "Transitional" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato de audio desconocido (%1)" @@ -476,7 +535,7 @@ msgstr "Vertical deblocking filter" msgid "Vertical deblocking filter A" msgstr "Vertical deblocking filter A" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:101 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:102 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" @@ -488,32 +547,41 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:276 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo." -#: src/lib/film.cc:236 +#: src/lib/image_content.cc:68 +msgid "[moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:66 +#, fuzzy +msgid "[still]" +msgstr "imagen fija" + +#: src/lib/film.cc:237 msgid "cannot contain slashes" msgstr "no puede contener barras" -#: src/lib/util.cc:583 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "connect timed out" msgstr "tiempo de conexión agotado" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:119 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:120 msgid "connecting" msgstr "conectando" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:272 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenido" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:280 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:168 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:169 msgid "copying %1" msgstr "copiando %1" @@ -522,19 +590,19 @@ msgstr "copiando %1" msgid "could not create file %1" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/ffmpeg.cc:139 +#: src/lib/ffmpeg.cc:175 msgid "could not find audio decoder" msgstr "no se encontró el decodificador de audio" -#: src/lib/ffmpeg.cc:87 +#: src/lib/ffmpeg.cc:105 msgid "could not find stream information" msgstr "no se pudo encontrar información del flujo" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de subtítutlos" -#: src/lib/ffmpeg.cc:118 +#: src/lib/ffmpeg.cc:154 msgid "could not find video decoder" msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo" @@ -548,11 +616,11 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" msgid "could not open file %1" msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357 msgid "could not open file for reading" msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363 #, fuzzy msgid "could not read encoded data" msgstr "no se encontró el decodificador de audio" @@ -571,11 +639,11 @@ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:87 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "no se pudo abrir la sesión SCP (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:52 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:53 msgid "could not start SSH session" msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH" @@ -584,7 +652,23 @@ msgstr "no se pudo abrir la sesión SSH" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +#: src/lib/util.cc:566 +msgid "error during async_accept (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:542 +msgid "error during async_connect (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:615 +msgid "error during async_read (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:587 +msgid "error during async_write (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/image_examiner.cc:68 msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1" @@ -593,23 +677,23 @@ msgstr "" msgid "frames per second" msgstr "fotogramas por segundo" -#: src/lib/util.cc:145 +#: src/lib/util.cc:148 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 +#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:150 msgid "hours" msgstr "horas" -#: src/lib/util.cc:152 +#: src/lib/util.cc:155 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/util.cc:154 +#: src/lib/util.cc:157 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/lib/util.cc:724 +#: src/lib/util.cc:687 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" @@ -617,45 +701,63 @@ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" msgid "missing required setting %1" msgstr "falta una configuración obligatoria %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 +#: src/lib/image_content.cc:83 +msgid "moving" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes" -#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284 msgid "name" msgstr "nombre" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 -msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" -msgstr "" -"solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en movimiento" - #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. #: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "pendiente" -#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 +#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:79 +#: src/lib/config.cc:80 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB no-lineal" -#: src/lib/util.cc:157 +#: src/lib/util.cc:160 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:81 +#, fuzzy +msgid "still" +msgstr "imagen fija" + +#: src/lib/image_examiner.cc:72 msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2" +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Error desconocido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examining content" +#~ msgstr "Examinar contenido" + +#~ msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" +#~ msgstr "" +#~ "solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en " +#~ "movimiento" + #, fuzzy #~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" #~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po index ff7e1f94e..3e33e761a 100644 --- a/src/lib/po/fr_FR.po +++ b/src/lib/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -21,27 +21,19 @@ msgstr "" msgid "%1 [audio]" msgstr "%1 [audio]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:202 msgid "%1 [movie]" msgstr "%1 [vidéo]" -#: src/lib/moving_image_content.cc:58 -msgid "%1 [moving images]" -msgstr "%1 [diaporama]" - -#: src/lib/still_image_content.cc:52 -msgid "%1 [still]" -msgstr "%1 [fixe]" - #: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:237 msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "%1 images ; %2 images par seconde" -#: src/lib/video_content.cc:142 +#: src/lib/video_content.cc:200 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" @@ -110,7 +102,7 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Format du pixel %1 non géré par %2" -#: src/lib/util.cc:803 +#: src/lib/util.cc:766 msgid "Centre" msgstr "Centre" @@ -118,32 +110,80 @@ msgstr "Centre" msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:398 +#: src/lib/writer.cc:401 msgid "Computing audio digest" msgstr "" -#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:100 msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:395 +#: src/lib/writer.cc:398 msgid "Computing image digest" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:833 +#: src/lib/util.cc:796 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 +#: src/lib/audio_content.cc:82 +msgid "Content to be joined must have the same audio delay." +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:78 +msgid "Content to be joined must have the same audio gain." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:133 +msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:125 +msgid "Content to be joined must have the same crop." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:113 +msgid "Content to be joined must have the same picture size." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:129 +msgid "Content to be joined must have the same ratio." +msgstr "" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:65 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset." +msgstr "" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:69 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:117 +msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:121 +msgid "Content to be joined must have the same video frame type." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:107 +msgid "Content to be joined must use the same audio stream." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 +msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." +msgstr "" + +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:110 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copier le DCP dans le TMS" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:128 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:129 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Connexion au serveur %1 (%2) impossible" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:150 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:151 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" @@ -151,19 +191,19 @@ msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible" msgid "Could not open %1" msgstr "lecture du fichier %1 impossible" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible" -#: src/lib/film.cc:943 +#: src/lib/film.cc:949 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "Démarrage de session SCP (%1) impossible" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:190 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" @@ -171,12 +211,12 @@ msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Désentrelacement cubique interpolé" -#: src/lib/util.cc:845 +#: src/lib/util.cc:808 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "La cadence du DCP sera %1%% par rapport à la source.\n" -#: src/lib/util.cc:836 +#: src/lib/util.cc:799 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n" @@ -198,6 +238,18 @@ msgstr "De-bloc" msgid "De-interlacing" msgstr "Désentrelacement" +#: src/lib/config.cc:69 +msgid "" +"Dear Projectionist\n" +"\n" +"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n" +"\n" +"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"DCP-o-matic" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:74 msgid "Deringing filter" msgstr "Filtre anti bourdonnement" @@ -207,16 +259,20 @@ msgstr "Filtre anti bourdonnement" msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:838 +#: src/lib/util.cc:801 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" -#: src/lib/util.cc:840 +#: src/lib/util.cc:803 #, fuzzy msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Chaque image source sera dupliquée dans le DCP.\n" +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50 +msgid "Email KDMs for %1" +msgstr "" + #: src/lib/writer.cc:109 msgid "Encoding image data" msgstr "" @@ -229,11 +285,6 @@ msgstr "Erreur (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Examen du contenu" -#: src/lib/moving_image_content.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Examining content" -msgstr "Examen du contenu" - #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Filtre dé-bloc horizontal 1" @@ -250,7 +301,7 @@ msgstr "Désentrelaceur FFMPEG" msgid "FIR low-pass deinterlacer" msgstr "Désentrelaceur passe-bas FIR" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:138 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:139 msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "L'authentification du serveur (%1) a échouée" @@ -310,15 +361,15 @@ msgstr "Désentrelaceur noyau" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:801 +#: src/lib/util.cc:764 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/lib/util.cc:805 +#: src/lib/util.cc:768 msgid "Left surround" msgstr "Arrière gauche" -#: src/lib/util.cc:804 +#: src/lib/util.cc:767 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Basses fréquences" @@ -352,6 +403,14 @@ msgstr "Réduction de bruit" msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (processus %1)" +#: src/lib/content.cc:100 +msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:104 +msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Réduction de bruit par ondelettes" @@ -368,19 +427,19 @@ msgstr "Public Service Announcement" msgid "Rating" msgstr "Classification" -#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 +#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/util.cc:802 +#: src/lib/util.cc:765 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: src/lib/util.cc:806 +#: src/lib/util.cc:769 msgid "Right surround" msgstr "Arrière droite" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:134 msgid "SSH error (%1)" msgstr "Erreur SSH (%1)" @@ -424,7 +483,7 @@ msgstr "" "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à " "nouveau." -#: src/lib/film.cc:370 +#: src/lib/film.cc:372 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -450,7 +509,7 @@ msgstr "Transitional" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Échantillonnage audio (%1) inconnu" @@ -470,7 +529,7 @@ msgstr "Filtre dé-bloc vertical" msgid "Vertical deblocking filter A" msgstr "Filtre dé-bloc vertical A" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:101 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:102 msgid "Waiting" msgstr "En cours" @@ -482,31 +541,41 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Un autre filtre de désentrelacement" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:276 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP" -#: src/lib/film.cc:236 +#: src/lib/image_content.cc:68 +#, fuzzy +msgid "[moving images]" +msgstr "%1 [diaporama]" + +#: src/lib/image_content.cc:66 +#, fuzzy +msgid "[still]" +msgstr "%1 [fixe]" + +#: src/lib/film.cc:237 msgid "cannot contain slashes" msgstr "slash interdit" -#: src/lib/util.cc:583 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "connect timed out" msgstr "temps de connexion expiré" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:119 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:120 msgid "connecting" msgstr "connexion" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:272 msgid "container" msgstr "conteneur" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:280 msgid "content type" msgstr "type de contenu" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:168 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:169 msgid "copying %1" msgstr "copie de %1" @@ -514,19 +583,19 @@ msgstr "copie de %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible" -#: src/lib/ffmpeg.cc:139 +#: src/lib/ffmpeg.cc:175 msgid "could not find audio decoder" msgstr "décodeur audio introuvable" -#: src/lib/ffmpeg.cc:87 +#: src/lib/ffmpeg.cc:105 msgid "could not find stream information" msgstr "information du flux introuvable" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "décodeur de sous-titre introuvable" -#: src/lib/ffmpeg.cc:118 +#: src/lib/ffmpeg.cc:154 msgid "could not find video decoder" msgstr "décodeur vidéo introuvable" @@ -538,11 +607,11 @@ msgstr "lecture du fichier audio impossible" msgid "could not open file %1" msgstr "lecture du fichier (%1) impossible" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357 msgid "could not open file for reading" msgstr "lecture du fichier impossible" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363 msgid "could not read encoded data" msgstr "lecture des données encodées impossible" @@ -559,11 +628,11 @@ msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" msgstr "conversion de la fréquence d'échantillonnage impossible" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:87 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "démarrage de session SCP (%1) impossible" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:52 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:53 msgid "could not start SSH session" msgstr "démarrage de session SSH impossible" @@ -571,7 +640,23 @@ msgstr "démarrage de session SSH impossible" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible (%2)" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +#: src/lib/util.cc:566 +msgid "error during async_accept (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:542 +msgid "error during async_connect (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:615 +msgid "error during async_read (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:587 +msgid "error during async_write (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/image_examiner.cc:68 msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1" @@ -579,23 +664,23 @@ msgstr "la première image dans le dossier est la numéro %1" msgid "frames per second" msgstr "images par seconde" -#: src/lib/util.cc:145 +#: src/lib/util.cc:148 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 +#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:150 msgid "hours" msgstr "heures" -#: src/lib/util.cc:152 +#: src/lib/util.cc:155 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/util.cc:154 +#: src/lib/util.cc:157 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: src/lib/util.cc:724 +#: src/lib/util.cc:687 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "clé %1 non sélectionnée" @@ -603,44 +688,61 @@ msgstr "clé %1 non sélectionnée" msgid "missing required setting %1" msgstr "paramètre %1 manquant" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 +#: src/lib/image_content.cc:83 +msgid "moving" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés" -#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sous-titres non-bitmap non supportés actuellement" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 -msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" -msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama" - #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. #: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "restant" -#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 +#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:79 +#: src/lib/config.cc:80 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "sRGB non linéarisé" -#: src/lib/util.cc:157 +#: src/lib/util.cc:160 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:81 +#, fuzzy +msgid "still" +msgstr "%1 [fixe]" + +#: src/lib/image_examiner.cc:72 msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "il y a %1 images dans le dossier mais la dernière est la numéro %2" +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Erreur inconnue" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examining content" +#~ msgstr "Examen du contenu" + +#~ msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" +#~ msgstr "Seulement %1 fichier(s) trouvé(s) dans le dossier de diaporama" + #~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" #~ msgstr "DCP introuvable pour fabrication de KDM" diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index d20c1be07..f4828103e 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n" "Last-Translator: Maci \n" "Language-Team: \n" @@ -21,29 +21,20 @@ msgstr "" msgid "%1 [audio]" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:202 msgid "%1 [movie]" msgstr "" -#: src/lib/moving_image_content.cc:58 -msgid "%1 [moving images]" -msgstr "" - -#: src/lib/still_image_content.cc:52 -#, fuzzy -msgid "%1 [still]" -msgstr "ancora" - #: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:237 #, fuzzy msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/video_content.cc:142 +#: src/lib/video_content.cc:200 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -112,7 +103,7 @@ msgstr "Cancellato" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Non posso gestire il formato di pixel %1 durante %2" -#: src/lib/util.cc:803 +#: src/lib/util.cc:766 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -120,32 +111,80 @@ msgstr "Centro" msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:398 +#: src/lib/writer.cc:401 msgid "Computing audio digest" msgstr "" -#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:100 msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:395 +#: src/lib/writer.cc:398 msgid "Computing image digest" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:833 +#: src/lib/util.cc:796 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 +#: src/lib/audio_content.cc:82 +msgid "Content to be joined must have the same audio delay." +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:78 +msgid "Content to be joined must have the same audio gain." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:133 +msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:125 +msgid "Content to be joined must have the same crop." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:113 +msgid "Content to be joined must have the same picture size." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:129 +msgid "Content to be joined must have the same ratio." +msgstr "" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:65 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset." +msgstr "" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:69 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:117 +msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:121 +msgid "Content to be joined must have the same video frame type." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:107 +msgid "Content to be joined must use the same audio stream." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 +msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." +msgstr "" + +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:110 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Copia del DCP al TMS" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:128 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:129 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Non posso connetermi al server %1 (%2)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:150 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:151 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" @@ -154,19 +193,19 @@ msgstr "Non posso creare la directory remota %1 (%2)" msgid "Could not open %1" msgstr "non riesco ad aprire %1" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Non posso aprire %1 da inviare" -#: src/lib/film.cc:943 +#: src/lib/film.cc:949 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "Non posso avviare la sessione SCP (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:190 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" @@ -174,12 +213,12 @@ msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore cubico interpolato" -#: src/lib/util.cc:845 +#: src/lib/util.cc:808 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "Il DCP andrà al %1%% della velocità del sorgente.\n" -#: src/lib/util.cc:836 +#: src/lib/util.cc:799 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "Il DCP userà ogni altro fotogramma del sorgente.\n" @@ -201,6 +240,18 @@ msgstr "Sbloccaggio" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" +#: src/lib/config.cc:69 +msgid "" +"Dear Projectionist\n" +"\n" +"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n" +"\n" +"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"DCP-o-matic" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:74 msgid "Deringing filter" msgstr "Filtro deringing" @@ -210,16 +261,20 @@ msgstr "Filtro deringing" msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:838 +#: src/lib/util.cc:801 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" -#: src/lib/util.cc:840 +#: src/lib/util.cc:803 #, fuzzy msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Ogni fotogramma del sorgente sarà raddoppiato nel DCP.\n" +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50 +msgid "Email KDMs for %1" +msgstr "" + #: src/lib/writer.cc:109 msgid "Encoding image data" msgstr "" @@ -232,11 +287,6 @@ msgstr "Errore (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Esamino il contenuto" -#: src/lib/moving_image_content.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Examining content" -msgstr "Esamino il contenuto" - #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Filtro di sblocco sperimentale orizzontale 1" @@ -253,7 +303,7 @@ msgstr "Deinterlacciatore FFMPEG" msgid "FIR low-pass deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore FIR low-pass" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:138 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:139 msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Autenticazione col server fallita (%1) " @@ -313,15 +363,15 @@ msgstr "Deinterlacciatore Kernel" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:801 +#: src/lib/util.cc:764 msgid "Left" msgstr "Sinistro" -#: src/lib/util.cc:805 +#: src/lib/util.cc:768 msgid "Left surround" msgstr "Surround sinistro" -#: src/lib/util.cc:804 +#: src/lib/util.cc:767 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe(sub)" @@ -355,6 +405,14 @@ msgstr "Riduzione del rumore" msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in %1)" +#: src/lib/content.cc:100 +msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:104 +msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Overcomplete wavelet denoiser" @@ -371,20 +429,20 @@ msgstr "Annuncio di pubblico servizio" msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 +#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:802 +#: src/lib/util.cc:765 msgid "Right" msgstr "Destro" -#: src/lib/util.cc:806 +#: src/lib/util.cc:769 msgid "Right surround" msgstr "Surround destro" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:134 msgid "SSH error (%1)" msgstr "Errore SSH (%1)" @@ -428,7 +486,7 @@ msgstr "" "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare " "altro spazio e riprovare." -#: src/lib/film.cc:370 +#: src/lib/film.cc:372 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -451,7 +509,7 @@ msgstr "Di transizione" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Formato di campionamento audio non riconosciuto (%1)" @@ -471,7 +529,7 @@ msgstr "Filtro di sblocco verticale" msgid "Vertical deblocking filter A" msgstr "Filtro A di sblocco verticale" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:101 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:102 msgid "Waiting" msgstr "Aspetta" @@ -483,32 +541,41 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:276 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:236 +#: src/lib/image_content.cc:68 +msgid "[moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:66 +#, fuzzy +msgid "[still]" +msgstr "ancora" + +#: src/lib/film.cc:237 msgid "cannot contain slashes" msgstr "non può contenere barre" -#: src/lib/util.cc:583 +#: src/lib/util.cc:546 msgid "connect timed out" msgstr "connessione scaduta" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:119 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:120 msgid "connecting" msgstr "mi sto connettendo" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:272 #, fuzzy msgid "container" msgstr "contenuto" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:280 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:168 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:169 msgid "copying %1" msgstr "copia %1" @@ -516,19 +583,19 @@ msgstr "copia %1" msgid "could not create file %1" msgstr "Non posso scrivere il file remoto (%1)" -#: src/lib/ffmpeg.cc:139 +#: src/lib/ffmpeg.cc:175 msgid "could not find audio decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" -#: src/lib/ffmpeg.cc:87 +#: src/lib/ffmpeg.cc:105 msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sullo streaming" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder dei sottotitoli" -#: src/lib/ffmpeg.cc:118 +#: src/lib/ffmpeg.cc:154 msgid "could not find video decoder" msgstr "non riesco a trovare il decoder video" @@ -541,11 +608,11 @@ msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo" msgid "could not open file %1" msgstr "non riesco ad aprire %1" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357 msgid "could not open file for reading" msgstr "non riesco ad aprire il file per leggerlo" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363 #, fuzzy msgid "could not read encoded data" msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" @@ -563,11 +630,11 @@ msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento" msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" msgstr "non riesco a eseguire il convertitore della frequenza di campionamento" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:87 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "non posso avviare la sessione SCP (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:52 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:53 msgid "could not start SSH session" msgstr "non posso avviare la sessione SSH" @@ -575,7 +642,23 @@ msgstr "non posso avviare la sessione SSH" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "non posso scrivere il file (%1)" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +#: src/lib/util.cc:566 +msgid "error during async_accept (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:542 +msgid "error during async_connect (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:615 +msgid "error during async_read (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:587 +msgid "error during async_write (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/image_examiner.cc:68 msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" @@ -583,23 +666,23 @@ msgstr "" msgid "frames per second" msgstr "fotogrammi al secondo" -#: src/lib/util.cc:145 +#: src/lib/util.cc:148 msgid "hour" msgstr "ora" -#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 +#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:150 msgid "hours" msgstr "ore" -#: src/lib/util.cc:152 +#: src/lib/util.cc:155 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/util.cc:154 +#: src/lib/util.cc:157 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/lib/util.cc:724 +#: src/lib/util.cc:687 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" @@ -607,44 +690,58 @@ msgstr "persa la chiave %1 tra i valori chiave" msgid "missing required setting %1" msgstr "persa la regolazione richiesta %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 +#: src/lib/image_content.cc:83 +msgid "moving" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati" -#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "sottotitoli non-bitmap non ancora supportati" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 -msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. #: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "restano" -#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 +#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:79 +#: src/lib/config.cc:80 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:157 +#: src/lib/util.cc:160 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:81 +#, fuzzy +msgid "still" +msgstr "ancora" + +#: src/lib/image_examiner.cc:72 msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "" +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examining content" +#~ msgstr "Esamino il contenuto" + #, fuzzy #~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" #~ msgstr "non riesco a trovare il decoder audio" diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 1cf26ce35..fcd4564ba 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:35+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -21,29 +21,20 @@ msgstr "" msgid "%1 [audio]" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:170 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:202 msgid "%1 [movie]" msgstr "" -#: src/lib/moving_image_content.cc:58 -msgid "%1 [moving images]" -msgstr "" - -#: src/lib/still_image_content.cc:52 -#, fuzzy -msgid "%1 [still]" -msgstr "stillbild" - #: src/lib/sndfile_content.cc:81 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" msgstr "" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:205 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:237 #, fuzzy msgid "%1 frames; %2 frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/video_content.cc:142 +#: src/lib/video_content.cc:200 msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" msgstr "" @@ -112,7 +103,7 @@ msgstr "Avbruten" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/util.cc:803 +#: src/lib/util.cc:766 msgid "Centre" msgstr "Mitt" @@ -120,32 +111,80 @@ msgstr "Mitt" msgid "Checking existing image data" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:398 +#: src/lib/writer.cc:401 msgid "Computing audio digest" msgstr "" -#: src/lib/moving_image_content.cc:84 +#: src/lib/image_content.cc:100 msgid "Computing digest" msgstr "" -#: src/lib/writer.cc:395 +#: src/lib/writer.cc:398 msgid "Computing image digest" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:833 +#: src/lib/util.cc:796 #, fuzzy msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 +#: src/lib/audio_content.cc:82 +msgid "Content to be joined must have the same audio delay." +msgstr "" + +#: src/lib/audio_content.cc:78 +msgid "Content to be joined must have the same audio gain." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:133 +msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:125 +msgid "Content to be joined must have the same crop." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:113 +msgid "Content to be joined must have the same picture size." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:129 +msgid "Content to be joined must have the same ratio." +msgstr "" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:65 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset." +msgstr "" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:69 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:117 +msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." +msgstr "" + +#: src/lib/video_content.cc:121 +msgid "Content to be joined must have the same video frame type." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:107 +msgid "Content to be joined must use the same audio stream." +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 +msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." +msgstr "" + +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:110 msgid "Copy DCP to TMS" msgstr "Kopiera DCP till TMS" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:128 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:129 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" msgstr "Kunde inte ansluta till server %1 (%2)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:150 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:151 msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)" @@ -154,19 +193,19 @@ msgstr "Kunde inte skapa fjärrkatalog %1 (%2)" msgid "Could not open %1" msgstr "kunde inte öppna fil %1" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:175 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:176 msgid "Could not open %1 to send" msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka" -#: src/lib/film.cc:943 +#: src/lib/film.cc:949 msgid "Could not read DCP to make KDM for" msgstr "" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:145 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:146 msgid "Could not start SCP session (%1)" msgstr "Kunde inte starta SCP-session (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:189 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:190 msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" @@ -174,12 +213,12 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare" -#: src/lib/util.cc:845 +#: src/lib/util.cc:808 #, fuzzy msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet.\n" -#: src/lib/util.cc:836 +#: src/lib/util.cc:799 #, fuzzy msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" @@ -201,6 +240,18 @@ msgstr "Kantighetsutjämning" msgid "De-interlacing" msgstr "Avflätning" +#: src/lib/config.cc:69 +msgid "" +"Dear Projectionist\n" +"\n" +"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n" +"\n" +"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"DCP-o-matic" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:74 msgid "Deringing filter" msgstr "Avringningsfilter" @@ -210,16 +261,20 @@ msgstr "Avringningsfilter" msgid "Dolby CP650 and CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:838 +#: src/lib/util.cc:801 #, fuzzy msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" -#: src/lib/util.cc:840 +#: src/lib/util.cc:803 #, fuzzy msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:50 +msgid "Email KDMs for %1" +msgstr "" + #: src/lib/writer.cc:109 msgid "Encoding image data" msgstr "" @@ -232,11 +287,6 @@ msgstr "Fel (%1)" msgid "Examine content" msgstr "Undersök innehållet" -#: src/lib/moving_image_content.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Examining content" -msgstr "Undersök innehållet" - #: src/lib/filter.cc:72 msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" msgstr "Experimentellt filter för horisontal kantighetsutjämning 1" @@ -253,7 +303,7 @@ msgstr "FFMPEG avflätare" msgid "FIR low-pass deinterlacer" msgstr "FIR lågpass-avflätare" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:138 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:139 msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)" @@ -313,15 +363,15 @@ msgstr "Kernel-avflätare" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:801 +#: src/lib/util.cc:764 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/lib/util.cc:805 +#: src/lib/util.cc:768 msgid "Left surround" msgstr "Vänster surround" -#: src/lib/util.cc:804 +#: src/lib/util.cc:767 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -355,6 +405,14 @@ msgstr "Brusreducering" msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kördes %1)" +#: src/lib/content.cc:100 +msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." +msgstr "" + +#: src/lib/content.cc:104 +msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Overcomplete wavelet denoiser" msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering" @@ -371,20 +429,20 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande" msgid "Rating" msgstr "Klassificeringsklipp" -#: src/lib/config.cc:80 src/lib/config.cc:163 +#: src/lib/config.cc:81 src/lib/config.cc:165 #, fuzzy msgid "Rec. 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:802 +#: src/lib/util.cc:765 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/lib/util.cc:806 +#: src/lib/util.cc:769 msgid "Right surround" msgstr "Höger surround" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:133 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:134 msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH fel (%1)" @@ -428,7 +486,7 @@ msgstr "" "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och " "försök igen." -#: src/lib/film.cc:370 +#: src/lib/film.cc:372 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -452,7 +510,7 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" # Svengelska -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:276 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:278 #, fuzzy msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Okänt audio-sampelformat (%1)" @@ -473,7 +531,7 @@ msgstr "Filter för vertikal kantighetsutjämning" msgid "Vertical deblocking filter A" msgstr "Filter för vertikal kantighetsutjämning A" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:101 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:102 msgid "Waiting" msgstr "Väntar" @@ -486,34 +544,43 @@ msgstr "X" msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" -#: src/lib/film.cc:275 +#: src/lib/film.cc:276 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "" -#: src/lib/film.cc:236 +#: src/lib/image_content.cc:68 +msgid "[moving images]" +msgstr "" + +#: src/lib/image_content.cc:66 +#, fuzzy +msgid "[still]" +msgstr "stillbild" + +#: src/lib/film.cc:237 msgid "cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" # Svengelska -#: src/lib/util.cc:583 +#: src/lib/util.cc:546 #, fuzzy msgid "connect timed out" msgstr "uppkopplingen tajmade ur" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:119 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:120 msgid "connecting" msgstr "kopplar upp" -#: src/lib/film.cc:271 +#: src/lib/film.cc:272 #, fuzzy msgid "container" msgstr "innehåll" -#: src/lib/film.cc:279 +#: src/lib/film.cc:280 msgid "content type" msgstr "innehållstyp" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:168 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:169 msgid "copying %1" msgstr "kopierar %1" @@ -521,19 +588,19 @@ msgstr "kopierar %1" msgid "could not create file %1" msgstr "kunde inte skapa fil %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:139 +#: src/lib/ffmpeg.cc:175 msgid "could not find audio decoder" msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" -#: src/lib/ffmpeg.cc:87 +#: src/lib/ffmpeg.cc:105 msgid "could not find stream information" msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:522 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:524 msgid "could not find subtitle decoder" msgstr "kunde inte hitta undertext-avkodare" -#: src/lib/ffmpeg.cc:118 +#: src/lib/ffmpeg.cc:154 msgid "could not find video decoder" msgstr "kunde inte hitta video-avkodare" @@ -546,11 +613,11 @@ msgstr "kunde inte öppna fil för läsning" msgid "could not open file %1" msgstr "kunde inte öppna fil %1" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:336 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:357 msgid "could not open file for reading" msgstr "kunde inte öppna fil för läsning" -#: src/lib/dcp_video_frame.cc:342 +#: src/lib/dcp_video_frame.cc:363 #, fuzzy msgid "could not read encoded data" msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" @@ -568,11 +635,11 @@ msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:86 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:87 msgid "could not start SCP session (%1)" msgstr "kunde inte starta SCP-session (%1)" -#: src/lib/scp_dcp_job.cc:52 +#: src/lib/scp_dcp_job.cc:53 msgid "could not start SSH session" msgstr "kunde inte starta SSH-session" @@ -580,7 +647,23 @@ msgstr "kunde inte starta SSH-session" msgid "could not write to file %1 (%2)" msgstr "kunde inte skriva till fil %1 (%2)" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:82 +#: src/lib/util.cc:566 +msgid "error during async_accept (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:542 +msgid "error during async_connect (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:615 +msgid "error during async_read (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/util.cc:587 +msgid "error during async_write (%1)" +msgstr "" + +#: src/lib/image_examiner.cc:68 msgid "first frame in moving image directory is number %1" msgstr "" @@ -588,23 +671,23 @@ msgstr "" msgid "frames per second" msgstr "bilder per sekund" -#: src/lib/util.cc:145 +#: src/lib/util.cc:148 msgid "hour" msgstr "timme" -#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:147 +#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:150 msgid "hours" msgstr "timmar" -#: src/lib/util.cc:152 +#: src/lib/util.cc:155 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/util.cc:154 +#: src/lib/util.cc:157 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: src/lib/util.cc:724 +#: src/lib/util.cc:687 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" @@ -612,44 +695,58 @@ msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" msgid "missing required setting %1" msgstr "saknad nödvändig inställning %1" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:554 +#: src/lib/image_content.cc:83 +msgid "moving" +msgstr "" + +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:556 msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu" -#: src/lib/film.cc:236 src/lib/film.cc:283 +#: src/lib/film.cc:237 src/lib/film.cc:284 msgid "name" msgstr "namn" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:569 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:571 msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:78 -msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. #: src/lib/job.cc:309 msgid "remaining" msgstr "återstående tid" -#: src/lib/config.cc:78 src/lib/video_content.cc:111 +#: src/lib/config.cc:79 src/lib/video_content.cc:169 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/config.cc:79 +#: src/lib/config.cc:80 msgid "sRGB non-linearised" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:157 +#: src/lib/util.cc:160 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: src/lib/moving_image_examiner.cc:86 +#: src/lib/image_content.cc:81 +#, fuzzy +msgid "still" +msgstr "stillbild" + +#: src/lib/image_examiner.cc:72 msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" msgstr "" +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:169 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Okänt fel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examining content" +#~ msgstr "Undersök innehållet" + #, fuzzy #~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" #~ msgstr "kunde inte hitta audio-avkodare" diff --git a/src/tools/po/de_DE.po b/src/tools/po/de_DE.po index 8e44a405a..bdedf2695 100644 --- a/src/tools/po/de_DE.po +++ b/src/tools/po/de_DE.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 11:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:17+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: de\n" #: src/tools/dcpomatic.cc:361 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 3854f3bf6..3a859935a 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -17,143 +17,143 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:361 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película." -#: src/tools/dcpomatic.cc:235 +#: src/tools/dcpomatic.cc:237 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:205 msgid "&Exit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:235 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:241 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&Jobs" msgstr "&Tareas" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:219 msgid "&Make DCP" msgstr "&Crear DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferencias..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 +#: src/tools/dcpomatic.cc:199 msgid "&Properties..." msgstr "&Propiedades..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:207 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:221 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Enviar DCP al TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:240 msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:232 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic.cc:230 #, fuzzy msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 #, fuzzy msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:406 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:492 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilus)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:226 msgid "Encoding Servers..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:88 msgid "Film changed" msgstr "Película cambiada" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:225 msgid "Hints..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic.cc:220 msgid "Make &KDMs..." msgstr "Crear &KDMs..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:222 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostrar DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:87 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:378 +#: src/tools/dcpomatic.cc:381 msgid "Select film to open" msgstr "Selecciona la película a abrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:351 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "El directorio %1 ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:540 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Trabajos sin finalizar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:390 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index 4be21e306..74e72d6aa 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:58+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,142 +17,142 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:361 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" "Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet." -#: src/tools/dcpomatic.cc:235 +#: src/tools/dcpomatic.cc:237 msgid "&Edit" msgstr "&Edition" -#: src/tools/dcpomatic.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:205 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:235 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:241 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&Jobs" msgstr "&Travaux" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:219 msgid "&Make DCP" msgstr "&Créer le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215 msgid "&Preferences..." msgstr "&Préférences..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 +#: src/tools/dcpomatic.cc:199 msgid "&Properties..." msgstr "&Propriétés..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:207 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/tools/dcpomatic.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:221 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Envoyer le DCP dans le TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:240 msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:232 msgid "About" msgstr "A Propos" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic.cc:230 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:406 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (konqueror est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:492 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "Ouverture du DCP impossible (nautilus est introuvable)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:226 msgid "Encoding Servers..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:88 msgid "Film changed" msgstr "Film changé" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:225 msgid "Hints..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic.cc:220 msgid "Make &KDMs..." msgstr "Générer &KDMs..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:222 msgid "S&how DCP" msgstr "Voir le DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:87 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:378 +#: src/tools/dcpomatic.cc:381 msgid "Select film to open" msgstr "Sélectionner le film à ouvrir" -#: src/tools/dcpomatic.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:351 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "Le dossier %1 existe et n'est pas vide. Etes-vous sûr de vouloir l'utiliser ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:540 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Travaux incomplets" -#: src/tools/dcpomatic.cc:387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:390 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po index 7507e17a0..f01b0c9bd 100644 --- a/src/tools/po/it_IT.po +++ b/src/tools/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n" "Last-Translator: Maci \n" "Language-Team: \n" @@ -17,142 +17,142 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:361 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:235 +#: src/tools/dcpomatic.cc:237 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: src/tools/dcpomatic.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:205 msgid "&Exit" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:235 msgid "&File" msgstr "&File" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:241 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&Jobs" msgstr "&Lavori" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:219 msgid "&Make DCP" msgstr "&Crea DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 +#: src/tools/dcpomatic.cc:199 msgid "&Properties..." msgstr "&Proprieta'..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:207 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "&Save" msgstr "&Salva" -#: src/tools/dcpomatic.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:221 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Invia DCP a TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:240 msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:232 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic.cc:230 #, fuzzy msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:406 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:492 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:226 msgid "Encoding Servers..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:88 msgid "Film changed" msgstr "Film modificato" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:225 msgid "Hints..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic.cc:220 msgid "Make &KDMs..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "New..." msgstr "Nuovo" -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:222 msgid "S&how DCP" msgstr "&Mostra DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:87 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:378 +#: src/tools/dcpomatic.cc:381 msgid "Select film to open" msgstr "Seleziona il film da aprire" -#: src/tools/dcpomatic.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:351 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:540 msgid "Unfinished jobs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:390 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 1ebcc2782..b5bc43572 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -17,141 +17,141 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:361 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:235 +#: src/tools/dcpomatic.cc:237 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: src/tools/dcpomatic.cc:203 +#: src/tools/dcpomatic.cc:205 msgid "&Exit" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic.cc:235 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: src/tools/dcpomatic.cc:239 +#: src/tools/dcpomatic.cc:241 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: src/tools/dcpomatic.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:239 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobb" -#: src/tools/dcpomatic.cc:217 +#: src/tools/dcpomatic.cc:219 msgid "&Make DCP" msgstr "&Skapa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:195 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna" -#: src/tools/dcpomatic.cc:210 src/tools/dcpomatic.cc:213 +#: src/tools/dcpomatic.cc:212 src/tools/dcpomatic.cc:215 msgid "&Preferences..." msgstr "&Inställningar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:197 +#: src/tools/dcpomatic.cc:199 msgid "&Properties..." msgstr "&Egenskaper" -#: src/tools/dcpomatic.cc:205 +#: src/tools/dcpomatic.cc:207 msgid "&Quit" msgstr "&Avsluta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:195 +#: src/tools/dcpomatic.cc:197 msgid "&Save" msgstr "&Spara" -#: src/tools/dcpomatic.cc:219 +#: src/tools/dcpomatic.cc:221 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:240 msgid "&Tools" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:230 +#: src/tools/dcpomatic.cc:232 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dcpomatic.cc:228 +#: src/tools/dcpomatic.cc:230 #, fuzzy msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:612 +#: src/tools/dcpomatic.cc:619 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:403 +#: src/tools/dcpomatic.cc:406 #, c-format msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:494 +#: src/tools/dcpomatic.cc:499 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:487 +#: src/tools/dcpomatic.cc:492 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:570 -#: src/tools/dcpomatic.cc:623 +#: src/tools/dcpomatic.cc:332 src/tools/dcpomatic.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic.cc:630 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:224 +#: src/tools/dcpomatic.cc:226 msgid "Encoding Servers..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic.cc:88 msgid "Film changed" msgstr "Film ändrad" -#: src/tools/dcpomatic.cc:223 +#: src/tools/dcpomatic.cc:225 msgid "Hints..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:218 +#: src/tools/dcpomatic.cc:220 msgid "Make &KDMs..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:192 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:220 +#: src/tools/dcpomatic.cc:222 msgid "S&how DCP" msgstr "&Visa DCP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic.cc:87 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:378 +#: src/tools/dcpomatic.cc:381 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" -#: src/tools/dcpomatic.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic.cc:351 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic.cc:539 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:540 msgid "Unfinished jobs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:390 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 04d47f8d8..6e8d57179 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,32 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 11:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-03 13:51+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: de\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:78 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:130 +#: src/wx/config_dialog.cc:131 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)" @@ -88,6 +89,10 @@ msgstr "Datei(en) hinzufügen..." msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." +#: src/wx/editable_list.h:61 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -214,7 +219,7 @@ msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:329 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" @@ -252,31 +257,31 @@ msgstr "DCP-o-matic Einstellungen" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic Ton - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Default DCI name details" msgstr "Standard DCI Name Details" -#: src/wx/config_dialog.cc:214 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Bandbreite" -#: src/wx/config_dialog.cc:223 +#: src/wx/config_dialog.cc:226 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:205 +#: src/wx/config_dialog.cc:208 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/config_dialog.cc:209 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:193 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Filme" -#: src/wx/config_dialog.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 msgid "Default duration of still images" msgstr "Satndard Länge der Standbilder" @@ -292,6 +297,10 @@ msgstr "Details..." msgid "Disk space required" msgstr "Festplattenplatz benötigt" +#: src/wx/film_editor.cc:280 +msgid "Down" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Kino bearbeiten..." @@ -300,8 +309,8 @@ msgstr "Kino bearbeiten..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/config_dialog.cc:202 src/wx/video_panel.cc:157 -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "Kostenlose open-source DCP Erstellung von fast allem." msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/config_dialog.cc:134 +#: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Von Adresse für KDM Emails" @@ -393,11 +402,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen" -#: src/wx/config_dialog.cc:286 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:358 +#: src/wx/config_dialog.cc:361 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -409,7 +418,7 @@ msgstr "Eingangs Gamma" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 +#: src/wx/config_dialog.cc:328 msgid "Issuer" msgstr "Herausgeber" @@ -449,7 +458,7 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" msgid "Ls" msgstr "SL" -#: src/wx/config_dialog.cc:218 src/wx/film_editor.cc:180 +#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180 msgid "MBps" msgstr "MBps" @@ -457,11 +466,11 @@ msgstr "MBps" msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:126 +#: src/wx/config_dialog.cc:127 msgid "Mail password" msgstr "Mail Passwort" -#: src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:123 msgid "Mail user name" msgstr "Mail Benutzername" @@ -489,7 +498,7 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/config_dialog.cc:521 src/wx/film_editor.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -506,7 +515,7 @@ msgstr "Ohne Zerrung" msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender Mail Server" @@ -523,7 +532,7 @@ msgstr "Paket Typ (e.g. OV)" msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:298 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -564,6 +573,7 @@ msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "FSK (z.B. 12)" #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/editable_list.h:65 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -684,7 +694,7 @@ msgstr "Untertitel Spur" msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:129 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" @@ -692,7 +702,7 @@ msgstr "Unterstützt durch" msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:290 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -718,7 +728,7 @@ msgstr "Keine Tipps: Alles sieht gut aus !" msgid "Threads" msgstr "Kerne" -#: src/wx/config_dialog.cc:114 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Auf diesem Host zu benutzende Kerne" @@ -742,7 +752,7 @@ msgstr "Timing" msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:101 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" @@ -762,11 +772,15 @@ msgstr "Typ" msgid "Until" msgstr "Bis" +#: src/wx/film_editor.cc:278 +msgid "Up" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:126 msgid "Use DCI name" msgstr "DCI Name benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:354 +#: src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "Use all servers" msgstr "Alle Server benutzen" @@ -778,7 +792,7 @@ msgstr "Beste benutzen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" @@ -850,11 +864,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:227 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:189 +#: src/wx/config_dialog.cc:192 msgid "s" msgstr "s" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index f8f36111c..7db715459 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -22,12 +22,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:78 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +msgstr "" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" + +#: src/wx/config_dialog.cc:131 +msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -43,11 +48,11 @@ msgstr "1 canal" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:215 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "3D" msgstr "" @@ -55,7 +60,11 @@ msgstr "" msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/video_panel.cc:202 +msgid "3D top/bottom" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "4K" msgstr "" @@ -72,14 +81,18 @@ msgstr "Añadir cine..." msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/film_editor.cc:274 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." +#: src/wx/editable_list.h:61 +msgid "Add..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -101,7 +114,7 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" msgid "Audio Stream" msgstr "Retardo del audio" -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/film_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "canales" @@ -115,7 +128,7 @@ msgstr "Configuración erronea para %s (%s)" msgid "Bottom crop" msgstr "Recortar abajo" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." @@ -139,16 +152,16 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/content_menu.cc:137 +#: src/wx/content_menu.cc:182 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/film_editor.cc:737 +#: src/wx/film_editor.cc:767 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 #, fuzzy msgid "Choose a folder" msgstr "Crear en carpeta" @@ -158,20 +171,20 @@ msgstr "Crear en carpeta" msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Colour conversions" msgstr "Conversiones de color" -#: src/wx/film_editor.cc:133 +#: src/wx/film_editor.cc:132 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:138 +#: src/wx/film_editor.cc:137 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" @@ -180,7 +193,7 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "Content channel" msgstr "1 canal" -#: src/wx/video_panel.cc:333 +#: src/wx/video_panel.cc:335 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" @@ -190,7 +203,7 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:293 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -199,7 +212,7 @@ msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:336 +#: src/wx/film_viewer.cc:332 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" @@ -213,17 +226,17 @@ msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:305 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:242 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -231,11 +244,11 @@ msgstr "Personalizado" msgid "DCI name" msgstr "Nombre DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:117 +#: src/wx/film_editor.cc:116 msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" @@ -252,35 +265,44 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %1" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Default audio delay" +msgstr "Tipo de contenido" + +#: src/wx/config_dialog.cc:208 #, fuzzy msgid "Default container" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 #, fuzzy msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 #, fuzzy msgid "Default duration of still images" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -288,6 +310,10 @@ msgstr "Detalles..." msgid "Disk space required" msgstr "Espacio requerido en disco" +#: src/wx/film_editor.cc:280 +msgid "Down" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Edit Cinema..." @@ -298,8 +324,8 @@ msgstr "Editar..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -308,12 +334,12 @@ msgstr "Editar..." msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Encoding servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/film_editor.cc:154 +#: src/wx/film_editor.cc:157 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -333,11 +359,11 @@ msgstr "Nombre de la película" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/content_menu.cc:49 +#: src/wx/content_menu.cc:52 msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:144 +#: src/wx/film_editor.cc:143 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad DCP" @@ -359,10 +385,14 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "From address for KDM emails" msgstr "Remitente para los emails de KDM" +#: src/wx/timing_panel.cc:40 +msgid "Full length" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculadora de ganancia" @@ -391,11 +421,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:241 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP" @@ -404,23 +434,27 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:222 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:328 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/film_editor.cc:173 +#: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/content_menu.cc:51 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:71 msgid "KDM email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" @@ -432,10 +466,6 @@ msgstr "" msgid "Left crop" msgstr "Recorte izquierda" -#: src/wx/timing_panel.cc:40 -msgid "Length" -msgstr "Longitud" - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:195 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -449,14 +479,24 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 +#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/film_editor.cc:711 +#: src/wx/film_editor.cc:741 msgid "MISSING: " msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mail password" +msgstr "Clave del TMS" + +#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Mail user name" +msgstr "Usuario del TMS" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -465,7 +505,7 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "Metadata" msgstr "" @@ -473,16 +513,16 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Multiple content selected" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -495,11 +535,11 @@ msgstr "Nueva película" msgid "No stretch" msgstr "Sin deformar" -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidores de codificación" @@ -512,12 +552,12 @@ msgstr "Gamma de salida" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:328 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:253 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Clave del TMS" @@ -530,10 +570,14 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:62 msgid "Play" msgstr "Reproducir" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "Play length" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:43 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." @@ -554,7 +598,8 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/editable_list.h:65 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -577,11 +622,11 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Seleccionar fichero de contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:48 +#: src/wx/content_menu.cc:50 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/film_editor.cc:167 +#: src/wx/film_editor.cc:170 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -598,7 +643,7 @@ msgstr "Recorte derecha" msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "SMPTE" msgstr "" @@ -607,12 +652,12 @@ msgstr "" msgid "Scale to" msgstr "Escalador" -#: src/wx/video_panel.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:320 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Scaler" msgstr "Escalador" @@ -633,7 +678,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/config_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" @@ -641,6 +686,10 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostrar audio..." +#: src/wx/film_editor.cc:153 +msgid "Signed" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:71 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" @@ -649,7 +698,7 @@ msgstr "Suavizado" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -678,16 +727,16 @@ msgstr "Escala del subtítulo" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "TMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:245 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Ruta en el TMS" @@ -696,7 +745,7 @@ msgstr "Ruta en el TMS" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territorio (ej. ES)" -#: src/wx/content_menu.cc:178 +#: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -711,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" @@ -724,7 +773,7 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Timeline" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." @@ -736,7 +785,7 @@ msgstr "" msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:101 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -758,15 +807,19 @@ msgstr "Tipo" msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/film_editor.cc:127 +#: src/wx/film_editor.cc:278 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:126 msgid "Use DCI name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "Use all servers" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:148 +#: src/wx/film_editor.cc:147 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -775,7 +828,7 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/config_dialog.cc:249 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Usar el nombre DCI" @@ -799,8 +852,8 @@ msgstr "Escrito por" #: src/wx/hints_dialog.cc:90 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:76 @@ -840,11 +893,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:192 msgid "s" msgstr "s" @@ -861,6 +914,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Vídeo" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Longitud" + #~ msgid "Threads to use" #~ msgstr "Hilos a utilizar" @@ -941,8 +997,5 @@ msgstr "Vídeo" #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "Dirección IP del TMS" -#~ msgid "TMS user name" -#~ msgstr "Usuario del TMS" - #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Tamaño original" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index c832641ca..4af528c15 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-25 19:28+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -22,12 +22,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:78 +#, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +msgstr "" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" + +#: src/wx/config_dialog.cc:131 +msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:108 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "" "(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)" @@ -44,11 +49,11 @@ msgstr "1 canal" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:215 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "3D" msgstr "" @@ -56,7 +61,11 @@ msgstr "" msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/video_panel.cc:202 +msgid "3D top/bottom" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "4K" msgstr "" @@ -72,14 +81,18 @@ msgstr "Ajout cinéma" msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/film_editor.cc:274 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." +#: src/wx/editable_list.h:61 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -100,7 +113,7 @@ msgstr "Langue audio (ex. FR)" msgid "Audio Stream" msgstr "Flux audio" -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/film_editor.cc:161 msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audios" @@ -113,7 +126,7 @@ msgstr "Mauvais paramètre pour %s (%s)" msgid "Bottom crop" msgstr "Découpe bas" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." @@ -137,16 +150,16 @@ msgstr "Annuler" msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/content_menu.cc:137 +#: src/wx/content_menu.cc:182 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/wx/film_editor.cc:737 +#: src/wx/film_editor.cc:767 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -155,19 +168,19 @@ msgstr "Choisissez un dossier" msgid "Colour conversion" msgstr "Conversion colorimétrique" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Colour conversions" msgstr "Conversions colorimétriques" -#: src/wx/film_editor.cc:133 +#: src/wx/film_editor.cc:132 msgid "Container" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:138 +#: src/wx/film_editor.cc:137 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" @@ -175,7 +188,7 @@ msgstr "Type de Contenu" msgid "Content channel" msgstr "Contenu audio" -#: src/wx/video_panel.cc:333 +#: src/wx/video_panel.cc:335 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" @@ -184,7 +197,7 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:293 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -193,7 +206,7 @@ msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:336 +#: src/wx/film_viewer.cc:332 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" @@ -207,16 +220,16 @@ msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:305 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Découpe de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:242 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -224,11 +237,11 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "DCI name" msgstr "Nom DCI" -#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:117 +#: src/wx/film_editor.cc:116 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" @@ -245,31 +258,41 @@ msgstr "Préférences DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Default DCI name details" msgstr "Détails du nom DCI par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Default audio delay" +msgstr "Type de contenu par défaut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:208 msgid "Default container" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 msgid "Default content type" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Format par défaut" + +#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -277,6 +300,10 @@ msgstr "Détails..." msgid "Disk space required" msgstr "Espace disque requis" +#: src/wx/film_editor.cc:280 +msgid "Down" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Éditer le cinéma" @@ -285,8 +312,8 @@ msgstr "Éditer le cinéma" msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -295,11 +322,11 @@ msgstr "Éditer..." msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 msgid "Encoding servers" msgstr "Serveurs d'encodage" -#: src/wx/film_editor.cc:154 +#: src/wx/film_editor.cc:157 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -319,11 +346,11 @@ msgstr "Nom du Film" msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/content_menu.cc:49 +#: src/wx/content_menu.cc:52 msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:144 +#: src/wx/film_editor.cc:143 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -343,10 +370,14 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" +#: src/wx/timing_panel.cc:40 +msgid "Full length" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calculateur de gain" @@ -375,11 +406,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux le jouer à ce volume" -#: src/wx/config_dialog.cc:241 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP" @@ -388,23 +419,27 @@ msgstr "Adresse IP" msgid "Input gamma" msgstr "Gamma d'entrée" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:222 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:328 msgid "Issuer" msgstr "Emetteur" -#: src/wx/film_editor.cc:173 +#: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/content_menu.cc:51 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:71 msgid "KDM email" msgstr "e-mail des KDM" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Garder la vidéo en séquence" @@ -416,10 +451,6 @@ msgstr "L" msgid "Left crop" msgstr "Découpe gauche" -#: src/wx/timing_panel.cc:40 -msgid "Length" -msgstr "Longueur / durée" - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:195 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -432,14 +463,24 @@ msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux" msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 +#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/film_editor.cc:711 +#: src/wx/film_editor.cc:741 msgid "MISSING: " msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mail password" +msgstr "Mot de passe" + +#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Mail user name" +msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "Générer les KDMs" @@ -448,7 +489,7 @@ msgstr "Générer les KDMs" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" @@ -456,16 +497,16 @@ msgstr "Métadonnées" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Multiple content selected" msgstr "Type de contenu par défaut" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -478,11 +519,11 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "No stretch" msgstr "Pas d'étirement" -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortante" @@ -494,12 +535,12 @@ msgstr "Gamma de sortie" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:328 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:253 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -511,10 +552,14 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:62 msgid "Play" msgstr "Lecture" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "Play length" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:43 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Merci de patienter ; analyse de la piste son..." @@ -535,7 +580,8 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/editable_list.h:65 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -555,11 +601,11 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:48 +#: src/wx/content_menu.cc:50 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/film_editor.cc:167 +#: src/wx/film_editor.cc:170 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -575,7 +621,7 @@ msgstr "Découpe droite" msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "SMPTE" msgstr "" @@ -583,12 +629,12 @@ msgstr "" msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:320 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -608,7 +654,7 @@ msgstr "Serveur" msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/config_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "Set language" msgstr "Selectionnez la langue" @@ -616,6 +662,10 @@ msgstr "Selectionnez la langue" msgid "Show Audio..." msgstr "Analyser le son..." +#: src/wx/film_editor.cc:153 +msgid "Signed" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:71 msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" @@ -624,7 +674,7 @@ msgstr "Lissage" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -652,15 +702,15 @@ msgstr "Flux de sous-titre" msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:245 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Target path" msgstr "Chemin d'accès" @@ -668,7 +718,7 @@ msgstr "Chemin d'accès" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Territoire (ex. FR)" -#: src/wx/content_menu.cc:178 +#: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -683,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" @@ -695,7 +745,7 @@ msgstr "Durée" msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." @@ -707,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "Top crop" msgstr "Découpe haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:101 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -727,15 +777,19 @@ msgstr "Type" msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:127 +#: src/wx/film_editor.cc:278 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:126 msgid "Use DCI name" msgstr "Utiliser le nom DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "Use all servers" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:148 +#: src/wx/film_editor.cc:147 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -743,7 +797,7 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:249 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -766,8 +820,8 @@ msgstr "Développé par" #: src/wx/hints_dialog.cc:90 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:76 @@ -806,11 +860,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:192 msgid "s" msgstr "s" @@ -826,15 +880,15 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Longueur / durée" + #~ msgid "Threads to use" #~ msgstr "Nombre de processus à utiliser" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Ajouter..." - #~ msgid "Duration" #~ msgstr "Durée" @@ -875,9 +929,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Préférences de DCP-o-matic" -#~ msgid "Default format" -#~ msgstr "Format par défaut" - #~ msgid "End" #~ msgstr "Fin" @@ -929,8 +980,5 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "Adresse IP du TMS" -#~ msgid "TMS user name" -#~ msgstr "Nom d'utilisateur du TMS" - #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Taille Originale" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index d14ed4f88..bd7f5f136 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n" "Last-Translator: Maci \n" "Language-Team: \n" @@ -23,10 +23,14 @@ msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:78 msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:131 +msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:108 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" @@ -42,11 +46,11 @@ msgstr "1 canale" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:215 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "3D" msgstr "" @@ -54,7 +58,11 @@ msgstr "" msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/video_panel.cc:202 +msgid "3D top/bottom" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "4K" msgstr "" @@ -71,14 +79,18 @@ msgstr "" msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/film_editor.cc:274 msgid "Add folder..." msgstr "" +#: src/wx/editable_list.h:61 +msgid "Add..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -100,7 +112,7 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" msgid "Audio Stream" msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/film_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "canali" @@ -114,7 +126,7 @@ msgstr "Valore sbagliato per %s (%s)" msgid "Bottom crop" msgstr "Taglio in basso" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." @@ -138,16 +150,16 @@ msgstr "Annulla" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/content_menu.cc:137 +#: src/wx/content_menu.cc:182 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/film_editor.cc:737 +#: src/wx/film_editor.cc:767 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 #, fuzzy msgid "Choose a folder" msgstr "Crea nella cartella" @@ -157,20 +169,20 @@ msgstr "Crea nella cartella" msgid "Colour conversion" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Colour conversions" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:133 +#: src/wx/film_editor.cc:132 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/film_editor.cc:138 +#: src/wx/film_editor.cc:137 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "Tipo di contenuto" msgid "Content channel" msgstr "1 canale" -#: src/wx/video_panel.cc:333 +#: src/wx/video_panel.cc:335 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "" @@ -189,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:293 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -198,7 +210,7 @@ msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:336 +#: src/wx/film_viewer.cc:332 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" @@ -212,17 +224,17 @@ msgstr "Non posso creare il DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:305 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:242 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "" @@ -230,11 +242,11 @@ msgstr "" msgid "DCI name" msgstr "Nome del DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:117 +#: src/wx/film_editor.cc:116 msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" @@ -251,35 +263,44 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Default DCI name details" msgstr "Dettagli del nome di default DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Default audio delay" +msgstr "Tipo di contenuto" + +#: src/wx/config_dialog.cc:208 #, fuzzy msgid "Default container" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 #, fuzzy msgid "Default content type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Default directory for new films" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 #, fuzzy msgid "Default duration of still images" msgstr "Directory di default per i nuovi films" -#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -287,6 +308,10 @@ msgstr "Dettagli" msgid "Disk space required" msgstr "Spazio su disco rischiesto" +#: src/wx/film_editor.cc:280 +msgid "Down" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Edit Cinema..." @@ -297,8 +322,8 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -307,12 +332,12 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Encoding servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:154 +#: src/wx/film_editor.cc:157 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -332,11 +357,11 @@ msgstr "Nome del film" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/content_menu.cc:49 +#: src/wx/content_menu.cc:52 msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:144 +#: src/wx/film_editor.cc:143 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del DCP" @@ -357,10 +382,14 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" +#: src/wx/timing_panel.cc:40 +msgid "Full length" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno audio" @@ -389,11 +418,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:241 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" @@ -402,23 +431,27 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:222 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:328 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:173 +#: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/content_menu.cc:51 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:71 msgid "KDM email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Keep video in sequence" msgstr "" @@ -430,10 +463,6 @@ msgstr "" msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/timing_panel.cc:40 -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:195 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -447,14 +476,24 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 +#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/film_editor.cc:711 +#: src/wx/film_editor.cc:741 msgid "MISSING: " msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mail password" +msgstr "Password del TMS" + +#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Mail user name" +msgstr "Nome utente del TMS" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -463,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "Metadata" msgstr "" @@ -471,16 +510,16 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Multiple content selected" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -493,11 +532,11 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "No stretch" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servers di codifica" @@ -510,12 +549,12 @@ msgstr "" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:328 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:253 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" @@ -528,10 +567,14 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:62 msgid "Play" msgstr "Riproduci" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "Play length" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:43 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." @@ -552,7 +595,8 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/editable_list.h:65 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -575,11 +619,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Seleziona il file con il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:48 +#: src/wx/content_menu.cc:50 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:167 +#: src/wx/film_editor.cc:170 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -596,7 +640,7 @@ msgstr "Taglio a destra" msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "SMPTE" msgstr "" @@ -605,12 +649,12 @@ msgstr "" msgid "Scale to" msgstr "Scaler" -#: src/wx/video_panel.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:320 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" @@ -631,7 +675,7 @@ msgstr "Server" msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" @@ -639,6 +683,10 @@ msgstr "Seleziona la lingua" msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." +#: src/wx/film_editor.cc:153 +msgid "Signed" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:71 msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" @@ -647,7 +695,7 @@ msgstr "Levigatura" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Standard" msgstr "" @@ -676,16 +724,16 @@ msgstr "Scala dei Sottotitoli" msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "TMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:245 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" @@ -694,7 +742,7 @@ msgstr "Percorso di destinazione del TMS" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Nazione (es. UK)" -#: src/wx/content_menu.cc:178 +#: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -709,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" @@ -722,7 +770,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Timeline" msgstr "Tempo" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Timeline..." msgstr "" @@ -734,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:101 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -756,15 +804,19 @@ msgstr "Tipo" msgid "Until" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:127 +#: src/wx/film_editor.cc:278 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:126 msgid "Use DCI name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "Use all servers" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:148 +#: src/wx/film_editor.cc:147 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -773,7 +825,7 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/config_dialog.cc:249 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Usa nome DCI" @@ -797,8 +849,8 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:90 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:76 @@ -838,11 +890,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:192 msgid "s" msgstr "s" @@ -859,6 +911,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Lunghezza" + #~ msgid "Threads to use" #~ msgstr "Threads da usare" @@ -950,8 +1005,5 @@ msgstr "Video" #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "Indirizzo IP del TMS" -#~ msgid "TMS user name" -#~ msgstr "Nome utente del TMS" - #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Dimensione Originale" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 748bb9946..23fed1074 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 22:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" @@ -23,10 +23,14 @@ msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:78 msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:105 +#: src/wx/config_dialog.cc:131 +msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:108 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" @@ -42,11 +46,11 @@ msgstr "1 kanal" msgid "2D" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:215 +#: src/wx/film_editor.cc:218 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:163 +#: src/wx/film_editor.cc:166 msgid "3D" msgstr "" @@ -54,7 +58,11 @@ msgstr "" msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:216 +#: src/wx/video_panel.cc:202 +msgid "3D top/bottom" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:219 msgid "4K" msgstr "" @@ -71,14 +79,18 @@ msgstr "" msgid "Add Screen..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:268 +#: src/wx/film_editor.cc:272 msgid "Add file(s)..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:270 +#: src/wx/film_editor.cc:274 msgid "Add folder..." msgstr "" +#: src/wx/editable_list.h:61 +msgid "Add..." +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -100,7 +112,7 @@ msgstr "Audio Språk (ex. SV)" msgid "Audio Stream" msgstr "Audio Fördröjning" -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/film_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "kanaler" @@ -114,7 +126,7 @@ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" msgid "Bottom crop" msgstr "Nedre beskärning" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." @@ -138,16 +150,16 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/content_menu.cc:137 +#: src/wx/content_menu.cc:182 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/film_editor.cc:737 +#: src/wx/film_editor.cc:767 msgid "Choose a file or files" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:130 src/wx/film_editor.cc:760 +#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790 #, fuzzy msgid "Choose a folder" msgstr "Skapa i katalog" @@ -157,20 +169,20 @@ msgstr "Skapa i katalog" msgid "Colour conversion" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:63 +#: src/wx/config_dialog.cc:65 msgid "Colour conversions" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:133 +#: src/wx/film_editor.cc:132 #, fuzzy msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:86 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:138 +#: src/wx/film_editor.cc:137 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "Innehållstyp" msgid "Content channel" msgstr "1 kanal" -#: src/wx/video_panel.cc:333 +#: src/wx/video_panel.cc:335 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "" @@ -189,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Content version" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/video_panel.cc:291 +#: src/wx/video_panel.cc:293 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -198,7 +210,7 @@ msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" msgid "Could not analyse audio." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:336 +#: src/wx/film_viewer.cc:332 #, c-format msgid "Could not decode video for view (%s)" msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" @@ -212,17 +224,17 @@ msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/config_dialog.cc:284 +#: src/wx/config_dialog.cc:332 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/video_panel.cc:303 +#: src/wx/video_panel.cc:305 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:242 +#: src/wx/video_panel.cc:244 msgid "Custom" msgstr "" @@ -230,11 +242,11 @@ msgstr "" msgid "DCI name" msgstr "DCI namn" -#: src/wx/film_editor.cc:88 src/wx/kdm_dialog.cc:102 +#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:117 +#: src/wx/film_editor.cc:116 msgid "DCP Name" msgstr "DCP Namn" @@ -251,35 +263,44 @@ msgstr "DCP-o-matic Inställningar" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:141 +#: src/wx/config_dialog.cc:204 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:154 +#: src/wx/config_dialog.cc:217 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Default audio delay" +msgstr "Innehållstyp" + +#: src/wx/config_dialog.cc:208 #, fuzzy msgid "Default container" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:149 +#: src/wx/config_dialog.cc:212 #, fuzzy msgid "Default content type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:133 +#: src/wx/config_dialog.cc:196 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:188 #, fuzzy msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/film_editor.cc:129 src/wx/job_manager_view.cc:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:61 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -287,6 +308,10 @@ msgstr "Detaljer..." msgid "Disk space required" msgstr "Diskutrymme som krävs" +#: src/wx/film_editor.cc:280 +msgid "Down" +msgstr "" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Edit Cinema..." @@ -297,8 +322,8 @@ msgstr "Redigera..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:142 src/wx/video_panel.cc:157 -#: src/wx/video_panel.cc:174 +#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157 +#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -307,12 +332,12 @@ msgstr "Redigera..." msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:63 #, fuzzy msgid "Encoding servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/film_editor.cc:154 +#: src/wx/film_editor.cc:157 msgid "Encrypted" msgstr "" @@ -332,11 +357,11 @@ msgstr "film namn" msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/content_menu.cc:49 +#: src/wx/content_menu.cc:52 msgid "Find missing..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:144 +#: src/wx/film_editor.cc:143 #, fuzzy msgid "Frame Rate" msgstr "DCP bildhastighet" @@ -357,10 +382,14 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "From address for KDM emails" msgstr "" +#: src/wx/timing_panel.cc:40 +msgid "Full length" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 msgid "Gain Calculator" msgstr "Volym Kalkylator" @@ -389,11 +418,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:241 +#: src/wx/config_dialog.cc:289 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:361 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress" @@ -402,23 +431,27 @@ msgstr "IP-adress" msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:219 +#: src/wx/film_editor.cc:222 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:328 msgid "Issuer" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:173 +#: src/wx/film_editor.cc:176 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:69 +#: src/wx/content_menu.cc:51 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:71 msgid "KDM email" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/film_editor.cc:290 msgid "Keep video in sequence" msgstr "" @@ -430,10 +463,6 @@ msgstr "" msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" -#: src/wx/timing_panel.cc:40 -msgid "Length" -msgstr "Längd" - #: src/wx/audio_mapping_view.cc:195 msgid "Lfe" msgstr "" @@ -447,14 +476,24 @@ msgstr "" msgid "Ls" msgstr "s" -#: src/wx/config_dialog.cc:158 src/wx/film_editor.cc:177 +#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180 msgid "MBps" msgstr "MBps" -#: src/wx/film_editor.cc:711 +#: src/wx/film_editor.cc:741 msgid "MISSING: " msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Mail password" +msgstr "TMS lösenord" + +#: src/wx/config_dialog.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Mail user name" +msgstr "TMS användarnamn" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:47 msgid "Make KDMs" msgstr "" @@ -463,7 +502,7 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:65 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "Metadata" msgstr "" @@ -471,16 +510,16 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:279 +#: src/wx/video_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Multiple content selected" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/config_dialog.cc:470 src/wx/film_editor.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -493,11 +532,11 @@ msgstr "Ny Film" msgid "No stretch" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:247 +#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:119 #, fuzzy msgid "Outgoing mail server" msgstr "Kodningsservrar" @@ -510,12 +549,12 @@ msgstr "" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:326 +#: src/wx/video_panel.cc:328 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:253 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "TMS lösenord" @@ -528,10 +567,14 @@ msgstr "" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:62 msgid "Play" msgstr "Spela" +#: src/wx/timing_panel.cc:49 +msgid "Play length" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:43 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..." @@ -552,7 +595,8 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/content_menu.cc:51 src/wx/film_editor.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276 +#: src/wx/editable_list.h:65 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -575,11 +619,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Välj innehållsfil" -#: src/wx/content_menu.cc:48 +#: src/wx/content_menu.cc:50 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:167 +#: src/wx/film_editor.cc:170 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -596,7 +640,7 @@ msgstr "Höger beskärning" msgid "Rs" msgstr "s" -#: src/wx/film_editor.cc:218 +#: src/wx/film_editor.cc:221 msgid "SMPTE" msgstr "" @@ -605,12 +649,12 @@ msgstr "" msgid "Scale to" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/video_panel.cc:318 +#: src/wx/video_panel.cc:320 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:187 +#: src/wx/film_editor.cc:190 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" @@ -631,7 +675,7 @@ msgstr "Server" msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:97 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" @@ -639,6 +683,10 @@ msgstr "Välj språk" msgid "Show Audio..." msgstr "Visa Audio..." +#: src/wx/film_editor.cc:153 +msgid "Signed" +msgstr "" + #: src/wx/audio_dialog.cc:71 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" @@ -647,7 +695,7 @@ msgstr "Utjämning" msgid "Snap" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:182 +#: src/wx/film_editor.cc:185 msgid "Standard" msgstr "" @@ -676,16 +724,16 @@ msgstr "Undertext Skalning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:128 +#: src/wx/about_dialog.cc:131 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:67 +#: src/wx/config_dialog.cc:69 #, fuzzy msgid "TMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:245 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "TMS målsökväg" @@ -694,7 +742,7 @@ msgstr "TMS målsökväg" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" -#: src/wx/content_menu.cc:178 +#: src/wx/content_menu.cc:223 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -709,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:112 +#: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" @@ -722,7 +770,7 @@ msgstr "Tid" msgid "Timeline" msgstr "Tid" -#: src/wx/film_editor.cc:278 +#: src/wx/film_editor.cc:282 msgid "Timeline..." msgstr "" @@ -734,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:101 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -756,15 +804,19 @@ msgstr "Typ" msgid "Until" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:127 +#: src/wx/film_editor.cc:278 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/wx/film_editor.cc:126 msgid "Use DCI name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/config_dialog.cc:357 msgid "Use all servers" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:148 +#: src/wx/film_editor.cc:147 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -773,7 +825,7 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd bästa" -#: src/wx/config_dialog.cc:249 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Använd DCI-namnet" @@ -797,8 +849,8 @@ msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:90 #, c-format msgid "" -"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " -"coalesce them to ensure smooth joins between the files." +"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should " +"join them to ensure smooth joins between the files." msgstr "" #: src/wx/hints_dialog.cc:76 @@ -838,11 +890,11 @@ msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:129 +#: src/wx/config_dialog.cc:192 msgid "s" msgstr "s" @@ -859,6 +911,9 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Längd" + #~ msgid "Threads to use" #~ msgstr "Antal trådar att använda" @@ -945,8 +1000,5 @@ msgstr "Video" #~ msgid "TMS IP address" #~ msgstr "TMS IP-adress" -#~ msgid "TMS user name" -#~ msgstr "TMS användarnamn" - #~ msgid "Original Size" #~ msgstr "Ursprunglig Storlek" -- 2.30.2