From a1a8a90d422531182b9ee0baa06c618ff4ce5813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Mon, 1 Apr 2013 21:16:54 +0100 Subject: [PATCH] Updated sv_SE translation from Adam Klotblixt. --- src/lib/po/sv_SE.po | 115 ++++++++++++++++++------------------------ src/tools/po/sv_SE.po | 30 +++++------ src/wx/po/sv_SE.po | 69 +++++++++++++------------ 3 files changed, 99 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 151e3ef58..fca09a98c 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:29+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -99,12 +98,7 @@ msgstr "Kan inte hantera pixelformat %1 under %2" #: src/lib/encoder.cc:101 msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" -msgstr "" -"Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt" - -#: src/lib/util.cc:931 -msgid "Centre" -msgstr "" +msgstr "Kan inte omsampla ljudet eftersom libswresample inte finns tillgängligt" #: src/lib/scp_dcp_job.cc:109 msgid "Copy DCP to TMS" @@ -134,26 +128,36 @@ msgstr "Kunde inte skriva till fjärrfil (%1)" msgid "Cubic interpolating deinterlacer" msgstr "Kubiskt interpolerande avflätare" -#: src/lib/util.cc:1006 +#: src/lib/util.cc:997 msgid "DCP and source have the same rate.\n" msgstr "DCP och källa har samma bildfrekvens.\n" -#: src/lib/util.cc:1016 +#: src/lib/util.cc:1007 msgid "DCP will run at %1%% of the source speed." msgstr "DCP kommer att köras på %1%% av källans hastighet." -#: src/lib/util.cc:1009 +#: src/lib/util.cc:1000 msgid "DCP will use every other frame of the source.\n" msgstr "DCP kommer att använda varannan bild från källan.\n" -#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:70 -#: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 +#: src/lib/filter.cc:68 +#: src/lib/filter.cc:69 +#: src/lib/filter.cc:70 +#: src/lib/filter.cc:71 +#: src/lib/filter.cc:72 +#: src/lib/filter.cc:73 msgid "De-blocking" msgstr "Kantighetsutjämning" -#: src/lib/filter.cc:75 src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 -#: src/lib/filter.cc:78 src/lib/filter.cc:79 src/lib/filter.cc:80 -#: src/lib/filter.cc:81 src/lib/filter.cc:82 src/lib/filter.cc:83 +#: src/lib/filter.cc:75 +#: src/lib/filter.cc:76 +#: src/lib/filter.cc:77 +#: src/lib/filter.cc:78 +#: src/lib/filter.cc:79 +#: src/lib/filter.cc:80 +#: src/lib/filter.cc:81 +#: src/lib/filter.cc:82 +#: src/lib/filter.cc:83 msgid "De-interlacing" msgstr "Avflätning" @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Avringningsfilter" msgid "Dolby CP750" msgstr "Dolby CP750" -#: src/lib/util.cc:1011 +#: src/lib/util.cc:1002 msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n" msgstr "Varje bild från källan kommer att användas två gånger i DCPn.\n" @@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "Snabb bilinjär" #: src/lib/dcp_content_type.cc:44 msgid "Feature" -msgstr "Egenskap" +msgstr "Spelfilm" #: src/lib/format.cc:120 msgid "Flat" @@ -243,13 +247,10 @@ msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning" msgid "Horizontal deblocking filter A" msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning A" -#: src/lib/job.cc:92 src/lib/job.cc:101 -msgid "" -"It is not known what caused this error. The best idea is to report the " -"problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" -msgstr "" -"Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera " -"problemet är till DVD-o-matics mejl-lista (dvdomatic@carlh.net)" +#: src/lib/job.cc:92 +#: src/lib/job.cc:101 +msgid "It is not known what caused this error. The best idea is to report the problem to the DVD-o-matic mailing list (dvdomatic@carlh.net)" +msgstr "Det är inte känt vad som orsakade detta fel. Bästa sättet att rapportera problemet är till DVD-o-matics mejl-lista (dvdomatic@carlh.net)" #: src/lib/filter.cc:82 msgid "Kernel deinterlacer" @@ -259,18 +260,6 @@ msgstr "Kernel-avflätare" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: src/lib/util.cc:929 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/lib/util.cc:933 -msgid "Left surround" -msgstr "" - -#: src/lib/util.cc:932 -msgid "Lfe (sub)" -msgstr "" - #: src/lib/filter.cc:75 msgid "Linear blend deinterlacer" msgstr "Linjär blandningsavflätare" @@ -283,8 +272,11 @@ msgstr "Linjär interpolationsavflätare" msgid "Median deinterlacer" msgstr "Median-avflätare" -#: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:85 src/lib/filter.cc:86 -#: src/lib/filter.cc:87 src/lib/filter.cc:90 +#: src/lib/filter.cc:74 +#: src/lib/filter.cc:85 +#: src/lib/filter.cc:86 +#: src/lib/filter.cc:87 +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -292,7 +284,9 @@ msgstr "Diverse" msgid "Motion compensating deinterlacer" msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" -#: src/lib/filter.cc:84 src/lib/filter.cc:88 src/lib/filter.cc:89 +#: src/lib/filter.cc:84 +#: src/lib/filter.cc:88 +#: src/lib/filter.cc:89 #: src/lib/filter.cc:91 msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" @@ -317,18 +311,10 @@ msgstr "Offentligt Servicemeddelande" msgid "Rating" msgstr "Klassificering" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:490 msgid "Rec 709" msgstr "Rec 709" -#: src/lib/util.cc:930 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/lib/util.cc:934 -msgid "Right surround" -msgstr "" - #: src/lib/scp_dcp_job.cc:133 msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH fel (%1)" @@ -399,16 +385,13 @@ msgstr "Källan skalad för att rymmas inom Flat utan att ändra bildförhållan #: src/lib/format.cc:136 msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" -msgstr "" -"Källan skalad för att rymmas inom Scope utan att ändra bildförhållandet" +msgstr "Källan skalad för att rymmas inom Scope utan att ändra bildförhållandet" #: src/lib/scaler.cc:68 msgid "Spline" msgstr "Spline" -# Möjligen "Aptitretare" #: src/lib/dcp_content_type.cc:50 -#, fuzzy msgid "Teaser" msgstr "Teaser" @@ -425,12 +408,8 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: src/lib/job.cc:77 -msgid "" -"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " -"space and try again." -msgstr "" -"Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och " -"försök igen." +msgid "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more space and try again." +msgstr "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och försök igen." #: src/lib/dcp_content_type.cc:46 msgid "Trailer" @@ -485,7 +464,7 @@ msgid "cannot contain slashes" msgstr "får inte innehålla snedstreck" # mer svengelska -#: src/lib/util.cc:540 +#: src/lib/util.cc:531 #, fuzzy msgid "connect timed out" msgstr "uppkopplingen tajmade ur" @@ -542,7 +521,8 @@ msgstr "kunde inte öppna fil för läsning" msgid "could not read from file %1 (%2)" msgstr "kunde inte läsa från fil %1 (%2)" -#: src/lib/encoder.cc:137 src/lib/encoder.cc:314 +#: src/lib/encoder.cc:137 +#: src/lib/encoder.cc:314 msgid "could not run sample-rate converter" msgstr "kunde inte köra sampelhastighetskonverteraren" @@ -578,7 +558,8 @@ msgstr "bilder per sekund" msgid "hour" msgstr "timme" -#: src/lib/util.cc:112 src/lib/util.cc:117 +#: src/lib/util.cc:112 +#: src/lib/util.cc:117 msgid "hours" msgstr "timmar" @@ -590,7 +571,7 @@ msgstr "minut" msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: src/lib/util.cc:683 +#: src/lib/util.cc:674 msgid "missing key %1 in key-value set" msgstr "saknad nyckel %1 i nyckel-värde grupp" @@ -602,7 +583,8 @@ msgstr "saknad nödvändig inställning %1" msgid "multi-part subtitles not yet supported" msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu" -#: src/lib/film.cc:263 src/lib/film.cc:308 +#: src/lib/film.cc:263 +#: src/lib/film.cc:308 msgid "name" msgstr "namn" @@ -620,7 +602,7 @@ msgstr "icke-rastergrafiska undertexter stöds inte ännu" msgid "remaining" msgstr "återstående tid" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:488 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" @@ -635,3 +617,4 @@ msgstr "stillbild" #: src/lib/film.cc:274 msgid "video" msgstr "video" + diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index 7c1383549..be12a2b76 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:29+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,16 +65,14 @@ msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Skicka DCP till TMS" #: src/tools/dvdomatic.cc:409 -msgid "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -msgstr "" -"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +msgid "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" +msgstr "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" #: src/tools/dvdomatic.cc:180 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/tools/dvdomatic.cc:517 +#: src/tools/dvdomatic.cc:516 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" @@ -85,8 +82,9 @@ msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)" msgid "Could not open film at %s (%s)" msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)" -#: src/tools/dvdomatic.cc:287 src/tools/dvdomatic.cc:402 -#: src/tools/dvdomatic.cc:521 +#: src/tools/dvdomatic.cc:287 +#: src/tools/dvdomatic.cc:402 +#: src/tools/dvdomatic.cc:520 msgid "DVD-o-matic" msgstr "DVD-o-matic" @@ -98,8 +96,7 @@ msgstr "Film ändrad" #: src/tools/dvdomatic.cc:408 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." -msgstr "" -"Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som helst." +msgstr "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som helst." # Ny? #: src/tools/dvdomatic.cc:160 @@ -111,15 +108,12 @@ msgstr "Skapa..." msgid "S&how DCP" msgstr "&Visa DCP" -#: src/tools/dvdomatic.cc:74 -msgid "Save changes to film \"%1\" before closing?" -msgstr "" - #: src/tools/dvdomatic.cc:319 msgid "Select film to open" msgstr "Välj film att öppna" #: src/tools/dvdomatic.cc:303 -#, fuzzy -msgid "The directory %1 already exists." +#, c-format +msgid "The directory %s already exists." msgstr "Katalogen %s finns redan." + diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 9be9e150d..e1a5db638 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DVD-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:40+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/config_dialog.cc:61 +#: src/wx/config_dialog.cc:60 msgid "(restart DVD-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DVD-o-matic för att se språkändringar)" @@ -33,11 +32,12 @@ msgstr "1 kanal" msgid "A/B" msgstr "A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:143 +#: src/wx/config_dialog.cc:142 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/wx/audio_dialog.cc:32 src/wx/film_editor.cc:77 +#: src/wx/audio_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:77 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Audio Fördröjning" #: src/wx/film_editor.cc:369 msgid "Audio Gain" -msgstr "Audio Volym" +msgstr "Audio Förstärkning" #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:33 msgid "Audio Language (e.g. EN)" @@ -141,19 +141,19 @@ msgid "DVD-o-matic Preferences" msgstr "DVD-o-matic Inställningar" #: src/wx/audio_dialog.cc:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "DVD-o-matic audio - %s" +msgid "DVD-o-matic audio - %1" msgstr "DVD-o-matic audio - %1" -#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:101 msgid "Default DCI name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:93 +#: src/wx/config_dialog.cc:92 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/film_editor.cc:116 src/wx/job_manager_view.cc:92 +#: src/wx/film_editor.cc:116 +#: src/wx/job_manager_view.cc:92 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -165,16 +165,17 @@ msgstr "Diskutrymme som krävs" msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: src/wx/config_dialog.cc:145 +#: src/wx/config_dialog.cc:144 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/wx/config_dialog.cc:103 src/wx/config_dialog.cc:122 +#: src/wx/config_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:121 #: src/wx/film_editor.cc:308 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: src/wx/config_dialog.cc:128 +#: src/wx/config_dialog.cc:127 msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" @@ -200,7 +201,8 @@ msgstr "Film Egenskaper" msgid "Film name" msgstr "film namn" -#: src/wx/film_editor.cc:303 src/wx/filter_dialog.cc:32 +#: src/wx/film_editor.cc:303 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -238,7 +240,7 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med toning" -#: src/wx/config_dialog.cc:132 +#: src/wx/config_dialog.cc:131 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" @@ -270,7 +272,8 @@ msgstr "Namn" msgid "New Film" msgstr "Ny Film" -#: src/wx/film_editor.cc:305 src/wx/film_editor.cc:664 +#: src/wx/film_editor.cc:305 +#: src/wx/film_editor.cc:664 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -308,15 +311,15 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/config_dialog.cc:118 +#: src/wx/config_dialog.cc:117 msgid "Reference filters for A/B" msgstr "Referensfilter för A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:107 +#: src/wx/config_dialog.cc:106 msgid "Reference scaler for A/B" msgstr "Referensomskalare för A/B" -#: src/wx/config_dialog.cc:147 +#: src/wx/config_dialog.cc:146 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -380,19 +383,19 @@ msgstr "Undertext Skalning" msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/config_dialog.cc:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:67 msgid "TMS IP address" msgstr "TMS IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:83 +#: src/wx/config_dialog.cc:82 msgid "TMS password" msgstr "TMS lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:72 msgid "TMS target path" msgstr "TMS målsökväg" -#: src/wx/config_dialog.cc:78 +#: src/wx/config_dialog.cc:77 msgid "TMS user name" msgstr "TMS användarnamn" @@ -400,7 +403,7 @@ msgstr "TMS användarnamn" msgid "Territory (e.g. UK)" msgstr "Område (ex. SV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:136 +#: src/wx/config_dialog.cc:135 msgid "Threads" msgstr "Trådar" @@ -408,7 +411,7 @@ msgstr "Trådar" msgid "Threads to use" msgstr "Antal trådar att använda" -#: src/wx/config_dialog.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:87 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" @@ -420,14 +423,15 @@ msgstr "Tid" msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" +# "välj bilder att koda"? #: src/wx/film_editor.cc:171 +#, fuzzy msgid "Trim frames" msgstr "Beskära bilder" #: src/wx/film_editor.cc:125 -#, fuzzy msgid "Trust content's header" -msgstr "Lita på innehållets information" +msgstr "Lita på källans information" #: src/wx/audio_dialog.cc:55 msgid "Type" @@ -469,7 +473,8 @@ msgstr "räknar..." msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/film_editor.cc:691 src/wx/film_editor.cc:694 +#: src/wx/film_editor.cc:691 +#: src/wx/film_editor.cc:694 msgid "frames" msgstr "bilder" @@ -483,6 +488,8 @@ msgstr "ms" msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/properties_dialog.cc:62 src/wx/properties_dialog.cc:63 +#: src/wx/properties_dialog.cc:62 +#: src/wx/properties_dialog.cc:63 msgid "unknown" msgstr "okänt" + -- 2.30.2