From b189d8d82f5d03255fafced08d33749ce9bdf099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Sun, 25 Feb 2018 20:51:47 +0000 Subject: [PATCH] Updated es_ES translation from Manuel AC. --- ChangeLog | 2 + src/lib/po/es_ES.po | 25 +++++----- src/tools/po/es_ES.po | 86 ++++++++++++++--------------------- src/wx/po/es_ES.po | 103 ++++++++++++++++-------------------------- 4 files changed, 86 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index e311e9728..538e6c9c5 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ 2018-02-25 Carl Hetherington + * Updated es_ES translation from Manuel AC. + * Handle errors in subtitle XML better (#1209). 2018-02-24 Carl Hetherington diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 3c597afad..a5667705b 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: src/lib/video_content.cc:448 #, c-format @@ -546,15 +546,14 @@ msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n" #: src/lib/frame_rate_change.cc:70 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" -msgstr "El DCP usará imágenes alternas de la fuente.\n" +msgstr "El DCP usará una de cada dos imágenes de la fuente.\n" #: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138 -#, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." msgstr "" -"DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1. Quizás no existe o está en un " +"DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un " "formato inesperado." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 @@ -1021,9 +1020,8 @@ msgid "SSH error (%1)" msgstr "Error SSH (%1)" #: src/lib/image_content.cc:107 -#, fuzzy msgid "Scanning image files" -msgstr "Calculando la firma resumen de imagen" +msgstr "Revisando los ficheros de imagen" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" @@ -1095,19 +1093,19 @@ msgstr "" #: src/lib/content_factory.cc:115 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." -msgstr "" +msgstr "El fichero %1 ha sido desplazado %2 milisegundos antes." #: src/lib/content_factory.cc:110 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." -msgstr "" +msgstr "El fichero %1 ha sido desplazado %2 milisegundos después." #: src/lib/content_factory.cc:135 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." -msgstr "" +msgstr "El fichero %1 ha sido recortado en %2 milisegundos." #: src/lib/content_factory.cc:130 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." -msgstr "" +msgstr "El fichero %1 ha sido alargado con %2 milisegundos." #: src/lib/dcp_content.cc:447 msgid "The film has a different frame rate to this DCP." @@ -1329,17 +1327,18 @@ msgstr "" msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" +"El contenedor por defecto no es válido y ha sido modificado a Flat (1.85:1)" #: src/lib/content_factory.cc:106 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." -msgstr "" +msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro." #: src/lib/content_factory.cc:126 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." -msgstr "" +msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro." #: src/lib/image_content.cc:71 msgid "[moving images]" diff --git a/src/tools/po/es_ES.po b/src/tools/po/es_ES.po index 147d2e019..63b110eb9 100644 --- a/src/tools/po/es_ES.po +++ b/src/tools/po/es_ES.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:17-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350 #, c-format @@ -32,18 +32,16 @@ msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:205 -#, fuzzy msgid "&Add KDM..." -msgstr "Añadir película..." +msgstr "&Añadir KDM..." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:204 -#, fuzzy msgid "&Add OV..." -msgstr "Añadir película..." +msgstr "&Añadir DCP base (OV)..." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:210 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Cerrar" #: src/tools/dcpomatic.cc:1097 msgid "&Content" @@ -108,7 +106,7 @@ msgstr "&Herramientas" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:247 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Ver" #: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:239 @@ -171,7 +169,7 @@ msgstr "" "no se puede deshacer." #: src/tools/dcpomatic.cc:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Configuración errónea para %s." @@ -189,81 +187,72 @@ msgstr "Cerrar sin guardar la película" #: src/tools/dcpomatic.cc:1053 msgid "Copy settings\tCtrl-C" -msgstr "" +msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" +"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado " +"correcto." #: src/tools/dcpomatic.cc:699 msgid "Could not find batch converter." msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:160 -#, fuzzy msgid "Could not load DCP" -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +msgstr "No se pudo cargar el DCP" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 -#, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +msgstr "No se pudo cargar el DCP %1." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:323 -#, fuzzy msgid "Could not load KDM." -msgstr "No se pudo mostrar el DCP" +msgstr "No se pudo cargar la KDM." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#, fuzzy msgid "Could not load film %1" -msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" +msgstr "No se pudo cargar la película %1" #: src/tools/dcpomatic.cc:1288 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)" #: src/tools/dcpomatic.cc:632 -#, fuzzy msgid "Could not make DCP." -msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" +msgstr "No se pudo crear el DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open film at %s" -msgstr "No se pudo cargar la película en %s" +msgstr "No se pudo abrir la película en %s" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"No se pudo leer el archivo como un KDM. Tal vez está mal formateado, o no " -"es un KDM en absoluto.\n" -"\n" -"%s" +"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no " +"es un KDM en absoluto." #: src/tools/dcpomatic.cc:810 -#, fuzzy msgid "Could not run konqueror" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)" +msgstr "No se pudo ejecutar konqueror" #: src/tools/dcpomatic.cc:803 -#, fuzzy msgid "Could not run nautilus" -msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)" +msgstr "No se pudo ejecutar nautilus" #: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819 msgid "Could not show DCP" msgstr "No se pudo mostrar el DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:803 -#, fuzzy msgid "Could not show DCP." -msgstr "No se pudo mostrar el DCP" +msgstr "No se pudo mostrar el DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:1113 #, c-format @@ -304,19 +293,16 @@ msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:168 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:507 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Reproductor DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic." +msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "DKDM" @@ -324,15 +310,15 @@ msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:228 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "" +msgstr "Decodificar en resolución completa" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:229 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "" +msgstr "Descodificar en media resolución" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:230 msgid "Decode at quarter resolution" -msgstr "" +msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución" #: src/tools/dcpomatic.cc:617 #, c-format @@ -397,7 +383,7 @@ msgstr "Tiempo" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:168 msgid "Loading DCP" -msgstr "" +msgstr "Cargando DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:1070 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" @@ -428,9 +414,8 @@ msgid "Output" msgstr "Salida" #: src/tools/dcpomatic.cc:1054 -#, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P" +msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Remove" @@ -484,23 +469,20 @@ msgid "Screens" msgstr "Pantallas" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:259 -#, fuzzy msgid "Select DCP to open" -msgstr "Selecciona la película a abrir" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 -#, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "Selecciona la película a abrir" +msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 msgid "Select DKDM file" msgstr "Selecciona el fichero DKDM" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:313 -#, fuzzy msgid "Select KDM" -msgstr "Selecciona el fichero DKDM" +msgstr "Selecciona el KDM" #: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 msgid "Select film to open" @@ -512,7 +494,7 @@ msgstr "Enviar los KDM por email" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:227 msgid "Set decode resolution to match display" -msgstr "" +msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla" #: src/tools/dcpomatic.cc:587 #, c-format diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 9b35d7905..59e900175 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-26 01:42-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82 #: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102 @@ -38,12 +38,11 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 @@ -244,9 +243,8 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 -#, fuzzy msgid "Advanced..." -msgstr "Añadir..." +msgstr "Avanzado…" #: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" @@ -293,7 +291,7 @@ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" #: src/wx/player_information.cc:132 #, c-format msgid "Audio channels: %d" -msgstr "" +msgstr "Canales de audio: %d" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format @@ -506,20 +504,18 @@ msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." #: src/wx/config_dialog.cc:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" -msgstr "No se pudo leer el certificado (%s)" +msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, fuzzy msgid "Could not load KDM." -msgstr "No se pudo cargar la KDM (%s)" +msgstr "No se pudo cargar la KDM." #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, fuzzy msgid "Could not read certificate file." -msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)" +msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." #: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format @@ -528,11 +524,11 @@ msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:789 -#, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" -"No se pudo enviar sonido a (%s). No habrá sonido en la previsualización." +"No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " +"previsualización." #: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" @@ -591,7 +587,7 @@ msgstr "Depurar: codificación" #: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" #: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Decrypting KDMs" @@ -643,7 +639,7 @@ msgstr "Estándar por defecto" #: src/wx/full_config_dialog.cc:341 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "" +msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" @@ -767,25 +763,16 @@ msgid "Export" msgstr "Exportar" #: src/wx/config_dialog.cc:733 -#, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." -msgstr "" -"Exportar el certificado de\n" -" desencriptación de KDM..." +msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de KDM..." #: src/wx/config_dialog.cc:735 -#, fuzzy msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "" -"Exportar la cadena de\n" -" desencriptación de KDM..." +msgstr "Exportar la cadena de desencriptación de KDM..." #: src/wx/config_dialog.cc:737 -#, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." -msgstr "" -"Exportar la cadena de\n" -" desencriptación de KDM..." +msgstr "Exportar la configuración completa de desencriptación de KDM..." #: src/wx/export_dialog.cc:46 msgid "Export film" @@ -879,7 +866,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen" #: src/wx/player_information.cc:129 #, c-format msgid "Frame rate: %d" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de imagen: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." @@ -1011,16 +998,12 @@ msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" #: src/wx/config_dialog.cc:739 -#, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." -msgstr "" -"Exportar la cadena de\n" -" desencriptación de KDM..." +msgstr "Importar la configuración completa de desencriptación de KDM..." #: src/wx/config_dialog.cc:399 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Exportar…" +msgstr "Importar…" #: src/wx/nag_dialog.cc:29 msgid "Important notice" @@ -1061,7 +1044,7 @@ msgstr "Interop" #: src/wx/config_dialog.cc:847 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" -msgstr "" +msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" @@ -1157,9 +1140,8 @@ msgid "Length" msgstr "Longitud" #: src/wx/player_information.cc:145 -#, fuzzy msgid "Length: %1 (%2 frames)" -msgstr "Longitud: %s (%ld imágenes)" +msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" #: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" @@ -1228,7 +1210,7 @@ msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" #: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" #: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315 #: src/wx/full_config_dialog.cc:969 @@ -1288,13 +1270,12 @@ msgid "Name" msgstr "Nombre" #: src/wx/player_information.cc:121 -#, fuzzy msgid "Needs KDM" -msgstr "Seleccionar KDM" +msgstr "Necesita KDM" #: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" -msgstr "" +msgstr "Necesita OV" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" @@ -1421,20 +1402,19 @@ msgstr "Clave" #: src/wx/paste_dialog.cc:24 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Pegar" #: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste audio settings" -msgstr "" +msgstr "Pegar configuración de audio" #: src/wx/paste_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Paste subtitle settings" -msgstr "Usar subtítulos" +msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" #: src/wx/paste_dialog.cc:26 msgid "Paste video settings" -msgstr "" +msgstr "Pegar configuración de vídeo" #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" @@ -1467,7 +1447,7 @@ msgstr "Duración" #: src/wx/config_dialog.cc:155 msgid "Play sound via" -msgstr "" +msgstr "Reproducir el sonido con" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" @@ -1526,11 +1506,8 @@ msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." #: src/wx/config_dialog.cc:406 -#, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." -msgstr "" -"Recrear certificados\n" -" y llave…" +msgstr "Recrear certificados y llave…" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" @@ -1703,14 +1680,12 @@ msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" #: src/wx/config_dialog.cc:791 -#, fuzzy msgid "Select Export File" -msgstr "Seleccionar fichero de llave" +msgstr "Seleccionar fichero de exportación" #: src/wx/config_dialog.cc:816 -#, fuzzy msgid "Select File To Import" -msgstr "Seleccionar fichero de llave" +msgstr "Seleccionar el fichero a importar" #: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" @@ -1782,7 +1757,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 msgid "Set to" -msgstr "" +msgstr "Definir como" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" @@ -1879,14 +1854,12 @@ msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" #: src/wx/player_information.cc:137 -#, fuzzy msgid "Subtitles: no" -msgstr "Subtítulos" +msgstr "Subtítulos: no" #: src/wx/player_information.cc:135 -#, fuzzy msgid "Subtitles: yes" -msgstr "Subtítulos" +msgstr "Subtítulos: sí" #: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Supported by" @@ -2187,15 +2160,15 @@ msgstr "Usar subtítulos" #: src/wx/audio_panel.cc:56 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" #: src/wx/subtitle_panel.cc:55 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" #: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Use this file as new configuration" -- 2.30.2