X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Flib%2Fpo%2Fcs_CZ.po;h=0d4c9c3bcf37e4e7a4d5a82cd2f32eec2ef17595;hp=c27c34434a5e0bc6e23b4ab9c27846bcdb680a34;hb=ac0b8be40b6c7e1e8e073aa511cd454f413cf1b9;hpb=872fb6a1631506246c0fe30cbb12c5463b630631 diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po index c27c34434..0d4c9c3bc 100644 --- a/src/lib/po/cs_CZ.po +++ b/src/lib/po/cs_CZ.po @@ -3,23 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/lib/util.cc:534 src/lib/util.cc:535 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-24 13:40+0200\n" -"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-15 09:32+0200\n" +"Last-Translator: Tomáš Begeni \n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/lib/video_content.cc:446 +#: src/lib/video_content.cc:503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "Snímková frekvence obsahu %.4f\n" -#: src/lib/video_content.cc:410 +#: src/lib/video_content.cc:468 msgid "" "\n" "Cropped to %1x%2" @@ -36,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Oříznout na %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:403 +#: src/lib/video_content.cc:459 #, c-format msgid "" "\n" @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "Poměr stran displeje %.2f:1" -#: src/lib/video_content.cc:434 +#: src/lib/video_content.cc:491 msgid "" "\n" "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" @@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" "Vyplněné černou, aby se zmenšil do kontejneru %1 (%2x%3)" -#: src/lib/video_content.cc:424 +#: src/lib/video_content.cc:481 msgid "" "\n" "Scaled to %1x%2" @@ -61,61 +60,180 @@ msgstr "" "\n" "Měřítko %1x%2" -#: src/lib/video_content.cc:428 src/lib/video_content.cc:439 +#: src/lib/video_content.cc:485 src/lib/video_content.cc:496 #, c-format msgid " (%.2f:1)" msgstr " (%.2f:1)" -#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:78 +#. TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week +#. to say what day a job will finish. +#: src/lib/job.cc:582 +msgid " on %1" +msgstr " na %1" + +#: src/lib/config.cc:1264 +msgid "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"CPL Filename: $CPL_FILENAME\n" +"Type: $TYPE\n" +"Format: $CONTAINER\n" +"Audio: $AUDIO\n" +"Audio Language: $AUDIO_LANGUAGE\n" +"Subtitle Language: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" +"Length: $LENGTH\n" +"Size: $SIZE\n" +msgstr "" +"$CPL_NAME\n" +"\n" +"Název souboru CPL: $CPL_FILENAME\n" +"Typ: $TYPE\n" +"Formát: $CONTAINER\n" +"Audio: $AUDIO\n" +"Jazyk audio: $AUDIO_LANGUAGE\n" +"Jazyk titulky: $SUBTITLE_LANGUAGE\n" +"Délka: $LENGTH\n" +"Velikost: $SIZE\n" + +#: src/lib/config.cc:1242 +msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" +msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" + +#: src/lib/cross_common.cc:102 +msgid "%1 (%2 GB) [%3]" +msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" + +#: src/lib/atmos_mxf_content.cc:96 msgid "%1 [Atmos]" msgstr "%1 [Atmos]" -#: src/lib/dcp_content.cc:184 +#: src/lib/dcp_content.cc:316 msgid "%1 [DCP]" msgstr "%1 [DCP]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:296 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:349 msgid "%1 [audio]" msgstr "%1 [zvuk]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:292 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:345 msgid "%1 [movie]" msgstr "%1 [video]" -#: src/lib/ffmpeg_content.cc:294 src/lib/video_mxf_content.cc:89 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:347 src/lib/video_mxf_content.cc:105 msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" -#: src/lib/video_content.cc:398 +#: src/lib/transcode_job.cc:172 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "%1; %2/%3 snímků" + +#: src/lib/video_content.cc:454 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", poměr stran obrazových bodů %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:45 msgid "1.19" msgstr "1.19" -#: src/lib/ratio.cc:39 +#: src/lib/ratio.cc:46 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "1.33 (4:3)" + +#: src/lib/ratio.cc:47 +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1.38 (Academy)" + +#: src/lib/ratio.cc:48 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "1.43 (IMAX)" + +#: src/lib/ratio.cc:49 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:40 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:50 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "1.78 (16:9 nebo HD)" + +#: src/lib/ratio.cc:51 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "1.85 (Flat)" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "2.35" -msgstr "2.35" +#: src/lib/ratio.cc:54 +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "1.90 (Full frame)" -#: src/lib/filter.cc:71 +#: src/lib/util.cc:654 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/lib/util.cc:660 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: src/lib/ratio.cc:52 +msgid "2.35 (35mm Scope)" +msgstr "2.35 (35mm Scope)" + +#: src/lib/ratio.cc:53 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "2.39 (Scope)" + +#: src/lib/filter.cc:90 msgid "3D denoiser" msgstr "3D denoiser" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "1.33:1 (4:3)" +#: src/lib/hints.cc:209 +msgid "" +"4K 3D is only supported by a very limited number of projectors. Unless you " +"know that you will play this DCP back on a capable projector, it is " +"advisable to set the DCP to be 2K in the \"DCP→Video\" tab." +msgstr "" +"4K 3D podporuje pouze velmi omezený počet projektorů. Pokud nevíte, zda " +"tento formát DCP projektor přehraje, je vhodné nastavit DCP na 2K na kartě " +"„DCP → Video“." -#: src/lib/hints.cc:101 +#: src/lib/util.cc:653 +msgid "9" +msgstr "9" + +#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +msgid "; %1 fps" +msgstr "; %1 fps" + +#: src/lib/job.cc:587 +msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" +msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3" + +#: src/lib/analytics.cc:64 +msgid "" +"

You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!

Hello. I'm Carl and I'm the " +"developer of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a " +"fine volunteer team of testers and translators) and I release it as free " +"software.

If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to " +"the project. Financial support will help me to spend more time developing " +"DCP-o-matic and making it better!

Thank you!" +msgstr "" +"h2>Vytvořili jste %1 DCPs s DCP-o-matic!

Dobrý den. Jsem Carl a jsem vývojář DCP-o-matic. " +"Pracuji na tom ve svém volném čase (s pomocí skvělého dobrovolnického týmu " +"testerů a překladatelů) a vydávám ho jako svobodný software.

Pokud je pro " +"vás DCP-o-matic užitečný, prosím, zvažte dar na projekt. Finanční podpora mi " +"pomůže strávit více času vývojem DCP-o-matic a jeho lepším!