X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=2534223b025924ea87e4797ed80fbce4f8b8363f;hp=e54ca34e8678cd663b38d6da8e46ff41076ad5dc;hb=4f0be04b28c3a4cfec9513db23f92a175d207dfb;hpb=2693be674d071a7d0d04d10f7b5e1de62734234d diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index e54ca34e8..2534223b0 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,161 +7,175 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-10 02:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:42+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171 +#, fuzzy +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP." +msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM zapisany do %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMy zapisane do %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 msgid "&Add OV..." -msgstr "Dodaj Film..." +msgstr "&Dodaj OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:524 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Zamknij" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" +msgstr "&Zamknij\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:576 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1402 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:528 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic.cc:1327 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580 msgid "&Exit" -msgstr "&Zamknij" +msgstr "&Wyjdź" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1394 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:574 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1401 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:605 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1406 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 msgid "&Jobs" msgstr "&Zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_editor.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 src/tools/dcpomatic.cc:1346 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534 src/tools/dcpomatic_player.cc:537 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:530 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_editor.cc:343 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#, fuzzy +msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" +msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Wyślij DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1405 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Zbadaj" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Lista odtwarzania:" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Listy odtwarzania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 src/tools/dcpomatic.cc:1397 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:355 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300 src/tools/dcpomatic_player.cc:599 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic - informacje" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346 msgid "Add" -msgstr "Dodaj..." +msgstr "Dodaj" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:519 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "Add &KDM..." -msgstr "Dodaj Film..." +msgstr "Dodaj &KDM..." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:129 -msgid "Add Film..." -msgstr "Dodaj Film..." +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76 +msgid "Add content" +msgstr "Dodaj materiał" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 #, fuzzy -msgid "Add content" -msgstr "&Zawartość" +msgid "Add film" +msgstr "Dodaj Film..." + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172 +msgid "Add film for conversion" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208 msgid "Add folder..." -msgstr "Dodaj Folder..." +msgstr "Dodaj folder..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1731 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:552 src/tools/dcpomatic_editor.cc:517 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877 src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -170,17 +184,19 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1740 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1766 +#, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Wystąpił błąd: %s (%s)\n" +"Wystąpił błąd: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1750 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:561 src/tools/dcpomatic_editor.cc:526 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886 src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -189,600 +205,793 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s.\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:354 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:964 src/tools/dcpomatic.cc:1755 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1227 -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 +#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:531 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1308 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/tools/dcpomatic.cc:739 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:78 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:193 +msgid "Annotation text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:760 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć." -#: src/tools/dcpomatic.cc:806 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:834 +#, c-format msgid "Bad setting for %s." -msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s." +msgstr "Nieprawidłowe ustawienia dla %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:546 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:319 src/tools/dcpomatic_player.cc:577 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:960 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana." +msgstr "Zawartość CPL nie jest zaszyfrowana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593 msgid "Check for updates" msgstr "Uaktualnij program" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:80 +msgid "Choose a DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "Close DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Zamknij DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Close without saving film" msgstr "Zamknij bez zapisywania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:552 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583 msgid "Closed captions..." +msgstr "Napisy kodowane..." + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124 +msgid "Combine" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 -msgid "Copy settings\tCtrl-C" +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 +msgid "Combining DCPs" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 src/tools/dcpomatic.cc:565 -msgid "Could not create folder to store film." +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 +msgid "Content title text" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:160 +msgid "Copy DCP" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +msgid "Copy settings\tCtrl-C" +msgstr "Skopiuj ustawienia\tCtrl-C" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586 +msgid "Could not create folder to store film." +msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu dla Projektu." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" +"Nie udało się odszyfrować klucza DKDM. Może nie został utworzony z poprawnym " +"certyfikatem." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664 +#, fuzzy +msgid "Could not duplicate project." +msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." -#: src/tools/dcpomatic.cc:899 +#: src/tools/dcpomatic.cc:915 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic.cc:914 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:930 msgid "Could not find player." -msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." +msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 src/tools/dcpomatic_player.cc:1152 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475 +msgid "" +"Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-" +"matic Batch Converter is running." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." +msgstr "Nie można załadować DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:507 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 +#, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" "\n" "%s." -msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." +msgstr "" +"Nie można załadować DCP.\n" +"\n" +"%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 msgid "Could not load KDM." -msgstr "Nie można pokazać DCP" +msgstr "Nie udało się wczytać KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:376 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:408 +#, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." +msgstr "Nie można załadować DCP z %s" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:449 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491 msgid "Could not load film %1" -msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" +msgstr "Nie można załadować Projektu %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1648 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1670 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" +msgstr "Nie można załadować Projektu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:808 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:836 msgid "Could not make DCP." -msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." +msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478 -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255 src/tools/dcpomatic.cc:502 +#: src/tools/dcpomatic.cc:507 +#, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +#: src/tools/dcpomatic.cc:497 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć tego folderu jako Projekt DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -"Nie udało się wczytać pliku KDM. Być może jest źle sformatowany, lub w ogóle " -"nie jest to KDM.\n" -"\n" -"%s" +"Nie udało się załadować pliku jako KDM. Ma zbyt duży rozmiar. Upewnij się, " +"że wczytujesz plik DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"Nie udało się wczytać pliku KDM. Być może jest źle sformatowany, lub w ogóle " -"nie jest to KDM.\n" -"\n" -"%s" +"Nie udało się załadować pliku jako KDM. Być może jest źle sformatowany lub w " +"ogóle nie jest to KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 +#: src/tools/dcpomatic.cc:620 #, fuzzy -msgid "Could not run konqueror" -msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić konqueror)" +msgid "Could not save project." +msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 +#: src/tools/dcpomatic.cc:631 #, fuzzy -msgid "Could not run nautilus" -msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić nautilus)" +msgid "Could not save template." +msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic.cc:1058 -msgid "Could not show DCP" -msgstr "Nie można pokazać DCP" +#: src/tools/dcpomatic.cc:1126 +msgid "Could not send translations" +msgstr "Nie można wysłać tłumaczeń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 msgid "Could not show DCP." -msgstr "Nie można pokazać DCP" +msgstr "Nie można wyświetlić DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:897 +#: src/tools/dcpomatic.cc:913 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" +"Nie można uruchomić narzędzia wielokrotnej konwersji. Może musisz je pobrać " +"ze strony dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:928 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" +"Nie można uruchomić odtwarzacza. Może musisz go pobrać ze strony dcpomatic." +"com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:324 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:361 src/tools/dcpomatic.cc:1419 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "Nie udało się zapisać do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian." +msgstr "Nie udało się zapisać pliku Kin w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1424 src/tools/dcpomatic_batch.cc:336 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:910 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:373 src/tools/dcpomatic.cc:1431 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "" -"Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." +msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:991 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." -msgstr "" -"Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." +msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225 msgid "Create KDMs" msgstr "Stwórz KDMy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:530 src/tools/dcpomatic.cc:1586 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1627 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:131 src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 +#, fuzzy +msgid "DCP" +msgstr "CPL" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1649 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:425 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic narzędzie wielokrotnej konwersji" +msgstr "Narzędzie wielokrotnej konwersji DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Combiner" +msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:314 src/tools/dcpomatic_disk.cc:322 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:355 src/tools/dcpomatic_disk.cc:443 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:489 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Disk Writer" +msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:288 src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor" +msgstr "Edytor listy odtwarzania DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:488 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic Editor could not start." +msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146 +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:151 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący" +msgstr "Serwer kodujący DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM" +msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:361 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636 src/tools/dcpomatic_player.cc:822 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174 msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1175 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." +msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic nie mógł się uruchomić." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Edytor listy odtwarzania DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691 msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188 +msgid "DCPs combined successfully." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekoduj obraz w pełnej rozdzielczości" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekoduj obraz w 1/2 bazowej rozdzielczości" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588 msgid "Decode at quarter resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekoduj obraz w 1/4 bazowej rozdzielczości" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136 msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:323 +msgid "" +"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check " +"and try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1825 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862 msgid "Do nothing" +msgstr "Nic nie rób" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 +msgid "" +"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about " +"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:793 +#: src/tools/dcpomatic.cc:821 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Don't close" msgstr "Nie zamykaj" -#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Don't duplicate" msgstr "Nie powielaj" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345 msgid "Down" +msgstr "Dół" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:147 +msgid "Drive" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "" +msgstr "Dwa ekrany\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic.cc:631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654 msgid "Duplicate Film" msgstr "Powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Powiel i otwórz..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 msgid "Duplicate..." msgstr "Powiel..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:88 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:148 +msgid "Edit reel" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:98 src/tools/dcpomatic.cc:1383 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serwery kodujące..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329 msgid "Encrypted" +msgstr "Zaszyfrowany" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:83 +msgid "Entry point" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 #, fuzzy +msgid "Export preferences..." +msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Export subtitles..." -msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" +msgstr "Eksportuj napisy..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Export video file...\tCtrl-E" -msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" +msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212 msgid "Export..." -msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" +msgstr "Eksportuj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:989 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" -#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current -#. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:147 src/tools/dcpomatic.cc:184 +#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179 msgid "Film changed" msgstr "Projekt został zmodyfikowany" -#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431 +msgid "" +"For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not " +"cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " +"the KDMs." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_server.cc:162 msgid "Frames per second" msgstr "Klatki na sekundę" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "" +msgstr "Pełen ekran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 msgid "Hints..." msgstr "Wskazówki...." -#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101 +msgid "Input DCP" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:93 +msgid "Intrinsic duration" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:498 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " "-> New and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" +"Wygląda na to, że chcesz otworzyć paczkę DCP. Opcja w menu Plik -> Otwórz " +"służy do wczytywania Projektów DCP-o-matic, nie paczek DCP. Aby zaimportować " +"DCP do Projektu, stwórz nowy Projekt korzystając z opcji Plik -> Nowy, a " +"następnie kliknij przycisk \"Dodaj DCP...\"." -#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151 +#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Ustawienia czasu" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Długość" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:361 src/tools/dcpomatic_player.cc:636 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670 msgid "Loading content" -msgstr "" +msgstr "Wczytuję materiał" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" -msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" +msgstr "Stwórz &DKDMy...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 msgid "Manage templates..." msgstr "Zarządzaj szablonami..." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:540 +#: src/tools/dcpomatic.cc:558 msgid "New Film" msgstr "Nowy Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246 msgid "New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nowy...\tCtrl-N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:89 +msgid "" +"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder. Please choose a DCP " +"folder." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242 msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." msgstr "" +"W Preferencjach nie wybrano folderu z listą odtwarzania. Ustaw go i spróbuj " +"ponownie." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 msgid "Open DCP in &player" +msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:276 +msgid "Open a DCP using File -> Open" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 +msgid "Output DCP folder" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" +msgstr "Wklej ustawienia...\tCtrl-V" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause or resume conversion" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173 +msgid "Pause/resume" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:132 -msgid "Pause" +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:166 +msgid "Picture" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:561 +#: src/tools/dcpomatic.cc:582 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." msgstr "" +"Sprawdź, czy DCP-o-matic ma dostęp do folderów kontrolowanych w ustawieniach " +"Windows. Powinien być odznaczony." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|N" -msgstr "" +msgstr "Pytanie|N" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423 msgid "Question|Y" -msgstr "" +msgstr "Pytanie|T" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1884 msgid "Recreate KDM decryption chain" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz łańcuch odszyfrowujący KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1821 src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 msgid "Recreate signing certificates" +msgstr "Odtwórz certyfikaty" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 +msgid "Reels" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1696 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603 msgid "Report a problem..." msgstr "Zgłoś błąd..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1384 +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "Restore default preferences" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "S&how DCP in Explorer" -msgstr "Pokaż DCP" +msgstr "P&okaż DCP w Eksploratorze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "S&how DCP in Files" -msgstr "Pokaż DCP" +msgstr "P&okaż DCP w menadżerze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "S&how DCP in Finder" -msgstr "Pokaż DCP" +msgstr "P%okaż DCP w Finderze" + +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316 +msgid "Save" +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 msgid "Save as &template..." msgstr "Zapisz jako &szablon..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic.cc:148 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" +msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:181 +#: src/tools/dcpomatic.cc:176 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" +msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic.cc:156 msgid "Save film and close" msgstr "Zapisz i zamknij Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:189 +#: src/tools/dcpomatic.cc:184 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Zapisz i powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:714 +msgid "Save frame to file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "Screens" msgstr "Obrazy" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_player.cc:621 msgid "Select DCP to open" -msgstr "Wybierz Projekt" +msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649 msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "Wybierz Projekt" +msgstr "Wybierz folder DCP jako OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 msgid "Select DKDM File" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541 msgid "Select DKDM file" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690 msgid "Select KDM" -msgstr "Wybierz DKDM" +msgstr "Wybierz KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 src/tools/dcpomatic.cc:595 msgid "Select film to open" msgstr "Wybierz Projekt" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445 msgid "Send KDM emails" msgstr "Wyślij emaile z KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1386 msgid "Send translations..." -msgstr "" +msgstr "Wyślij tłumaczenia..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 msgid "Set decode resolution to match display" +msgstr "Dopasuj rozdzielczość obrazu do rozdzielczości ekranu" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423 +msgid "" +"Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " +"recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " +"not be created." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:564 -msgid "System information..." +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:169 +msgid "Sound" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:763 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:773 +msgid "Specify ZIP file" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595 +msgid "System information..." +msgstr "Informacje o systemie..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:793 +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCP i pliki pośrednie dla tego filmu zajmą do %.1f Gb, a na Twoim dysku " -"zostało już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsługiwał hard links, " -"potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. " -"Czy chcesz kontynuować?" +"DCP i pliki tymczasowe dla tego Projektu zajmą do %.1f GB, a na twoim dysku " +"zostało już tylko %.1f GB wolnego miejsca. Gdyby twój system plików " +"obsługiwał łącza stałe, potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale " +"niestety nie obsługuje. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:761 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " -"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" +"DCP dla tego Projektu zajmie około %1f GB, a na twoim dysku zostało już " +"tylko %1f GB. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1486 src/tools/dcpomatic_player.cc:892 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." -#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:202 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244 +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " -"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" +"Paczki DCP dla tego Projektu i innych Projektów w kolejce zajmą około %1f " +"GB. Twoje dyski mają dostępne jedynie %1f GB wolnego miejsca. Czy chcesz " +"dodać ten Projekt do kolejki?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:291 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:345 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." +msgstr "Klucz KDM nie pozwala na odtworzenie materiału w tym czasie." + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461 +msgid "" +"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " +"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " +"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459 +msgid "" +"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " +"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:965 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1852 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1885 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -792,8 +1001,15 @@ msgid "" "and back up your\n" "configuration before continuing." msgstr "" +"Łańcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do odszyfrowywania " +"kluczy KDM jest niezgodny\n" +"i nie może zostać użyty. DCP-o-matic nie może się uruchomić, chyba że " +"odtworzysz łańcuch. Czy chcesz odtworzyć\n" +"łańcuch certyfikatu do deszyfrowania kluczy KDM? Może wybrać opcję \"Nie\" i " +"zapisać\n" +"swoje ustawienia przed kontynuacją." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -801,8 +1017,28 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Łańcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania " +"paczek DCP i kluczy KDM zawiera drobny błąd,\n" +"który może spowodować błędy z weryfikacją paczek DCP na niektórych " +"serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" +"łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1836 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 +#, fuzzy +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " +"validity period\n" +"that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some " +"systems.\n" +"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"Łańcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania " +"paczek DCP i kluczy KDM zawiera drobny błąd,\n" +"który może spowodować błędy z weryfikacją paczek DCP na niektórych " +"serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" +"łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -810,27 +1046,51 @@ msgid "" "want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Łańcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania " +"paczek DCP i kluczy KDM jest niezgodny\n" +"i nie może zostać użyty. DCP-o-matic nie może się uruchomić, chyba że " +"odtworzysz łańcuch. Czy chcesz odtworzyć\n" +"łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1797 src/tools/dcpomatic_batch.cc:481 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "" +"Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go " +"użyć?" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:278 +msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:357 +#, c-format +msgid "" +"The drive %s could not be unmounted.\n" +"Close any application that is using it, then try again. (%s)" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:530 src/tools/dcpomatic_player.cc:1332 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. " -"Może to chwilę zająć." +"Aktualizacja ustawień może zająć chwilę." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1488 src/tools/dcpomatic_player.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1164 src/tools/dcpomatic_batch.cc:232 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:274 src/tools/dcpomatic.cc:1153 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:254 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?" +"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zamknąć " +"program?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:451 +#: src/tools/dcpomatic.cc:480 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -838,50 +1098,66 @@ msgstr "" "Ten Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może " "nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projektu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:371 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 +#, fuzzy msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " -"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " -"if that's what you want to play." +"the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if " +"that's what you want to play." msgstr "" +"To wygląda na folder Projektu DCP-o-matic, który nie może zostać załadowany " +"do odtwarzacza. Wybierz folder DCP wewnątrz folderu Projektu, który chcesz " +"odtworzyć." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594 msgid "Timing..." -msgstr "KDM|Ustawienia czasu" +msgstr "Timing..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "&Narzędzia" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:580 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "" +msgstr "Spróbuj usunąć %s znaki z nazwy folderu." -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:233 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:275 src/tools/dcpomatic.cc:1154 +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nieukończone zadania" -#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 -msgid "Up" +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:114 +msgid "Uninstall..." msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344 +msgid "Up" +msgstr "Góra" + +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:591 msgid "Verify DCP..." -msgstr "" +msgstr "Zweryfikuj DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 msgid "Video waveform..." msgstr "Analiza pliku video..." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" +"Chcesz usunąć klucz DKDM. To uniemożliwi odszyfrowanie paczki DCP " +"zawierającej tej klucz i tej operacji nie można odwrócić. Czy chcesz " +"kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:935 +#: src/tools/dcpomatic.cc:950 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -892,47 +1168,94 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -"Tworzysz DKDM, który zakodowany jet zawartym w nim prywatnym kluczem\n" +"Tworzysz DKDM, który zakodowany jest prywatnym kluczem zawartym w\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Jest NIEZWYKLE WAŻNE abyś UTWORZYŁ KOPIĘ ZAPASOWĄ TEGO PLIKU, " -"gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) staną się " -"bezużyteczne." +"Jest NIEZWYKLE WAŻNE, żebyś " +"UTWORZYŁ KOPIĘ ZAPASOWĄ TEGO PLIKU, bo jeśli go stracisz, twoje klucze DKDM (i paczki DCP nimi " +"zaszyfrowane) staną się bezużyteczne." -#: src/tools/dcpomatic.cc:783 +#: src/tools/dcpomatic.cc:811 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "Tworzysz zaszyfrowaną paczkę DCP. Będziesz potrzebował kopii pliku " -"metadata.xml z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP\n" +"metadata.xml z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP.\n" "\n" "Upewnij się, że posiadasz KOPIĘ " "ZAPASOWĄ tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1635 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1657 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" "matic." msgstr "" +"Uruchomiłeś 32-bitową wersję DCP-o-matic na 64-bitowej wersji systemu " +"Windows. To ograniczy ilość pamięci dostępnej dla programu i może powodować " +"błędy. Zaleca się, żebyś zainstalował i korzystał z wersji 64-bitowej DCP-o-" +"matic." + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:484 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. DCP-o-matic Disk Writer will close now. Please try again." +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:373 +msgid "" +"You did not correctly confirm that you read the warning that was just " +"shown. Please try again." +msgstr "" -#: src/tools/dcpomatic.cc:586 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596 src/tools/dcpomatic_player.cc:624 +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:338 src/tools/dcpomatic.cc:604 +#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:371 src/tools/dcpomatic_player.cc:627 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog zanim klikniesz " +"Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog, zanim klikniesz " "Otwórz." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1119 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"Musisz wprowadzić poprawny adres email do wysłania tłumaczeń, inaczej " +"opiekunowie programu nie będą mogli dodać cię do listy współautorów ani " +"skontaktować się z tobą w razie pytań." + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner" +#~ msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic" + +#, fuzzy +#~ msgid "DCP-o-matic Combine" +#~ msgstr "DCP-o-matic" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Pauza" + +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "Kontynuuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not run konqueror" +#~ msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić konqueror)" + +#~ msgid "Could not show DCP" +#~ msgstr "Nie można pokazać DCP" + #~ msgid "&Content" #~ msgstr "&Zawartość" @@ -950,16 +1273,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not load DCP" #~ msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." -#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." -#~ msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film." - -#~ msgid "" -#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want " -#~ "to use it?" -#~ msgstr "" -#~ "Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go " -#~ "użyć?" - #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Właściwości..."