X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fpl_PL.po;h=fbaede28ec41b03f1a460bd8e8786a39c0ac14aa;hp=03f64b9757d646d685c3d7ce8c0696ef8b56d73a;hb=f70a51a840f90b1585c64050cde8a298007300f8;hpb=3a796160854b2bde5ffa743fb35d758e06cc9a7b diff --git a/src/tools/po/pl_PL.po b/src/tools/po/pl_PL.po index 03f64b975..fbaede28e 100644 --- a/src/tools/po/pl_PL.po +++ b/src/tools/po/pl_PL.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:42+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 #, c-format @@ -33,135 +33,130 @@ msgstr "%d KDMy zapisane do %s" msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:490 msgid "&Add OV..." -msgstr "Dodaj Film..." +msgstr "&Dodaj OV..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Zamknij" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 msgid "&Close\tCtrl-W" -msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" +msgstr "&Zamknij\tCtrl-W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:500 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532 msgid "&Exit" -msgstr "&Zamknij" +msgstr "&Wyjdź" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:546 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:552 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 msgid "&Jobs" msgstr "&Zadania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1339 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_player.cc:489 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 src/tools/dcpomatic.cc:1334 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:506 src/tools/dcpomatic_player.cc:509 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:502 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1288 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1298 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Zapisz\tCtrl-S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1343 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Wyślij DCP do TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&Zbadaj" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262 msgid "Playlist:" -msgstr "" +msgstr "Lista odtwarzania:" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Listy odtwarzania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:542 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:540 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic - informacje" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "Dodaj..." +msgstr "Dodaj" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:491 msgid "Add &KDM..." -msgstr "Dodaj Film..." +msgstr "Dodaj &KDM..." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134 msgid "Add Film..." msgstr "Dodaj Film..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63 -#, fuzzy msgid "Add content" -msgstr "&Zawartość" +msgstr "Dodaj materiał" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add folder..." -msgstr "Dodaj Folder..." +msgstr "Dodaj folder..." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1191 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -170,17 +165,17 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1723 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 +#, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" "\n" msgstr "" -"Wystąpił błąd: %s (%s)\n" +"Wystąpił błąd: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1200 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -193,247 +188,240 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738 +#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:1748 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1205 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek." -#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." msgstr "" "Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć." -#: src/tools/dcpomatic.cc:803 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:804 +#, c-format msgid "Bad setting for %s." -msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s." +msgstr "Nieprawidłowe ustawienia dla %s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:518 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:958 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana." +msgstr "Zawartość CPL nie jest zaszyfrowana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:534 msgid "Check for updates" msgstr "Uaktualnij program" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849 msgid "Close DCP-o-matic" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Zamknij DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Close without saving film" msgstr "Zamknij bez zapisywania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:524 msgid "Closed captions..." -msgstr "" +msgstr "Napisy kodowane..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1322 msgid "Copy settings\tCtrl-C" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj ustawienia\tCtrl-C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic.cc:563 msgid "Could not create folder to store film." -msgstr "" +msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu dla Projektu." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." msgstr "" +"Nie udało się odszyfrować klucza DKDM. Może nie został utworzony z poprawnym " +"certyfikatem." -#: src/tools/dcpomatic.cc:896 +#: src/tools/dcpomatic.cc:897 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." -#: src/tools/dcpomatic.cc:911 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:912 msgid "Could not find player." -msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji." +msgstr "Nie odnaleziono odtwarzacza." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661 src/tools/dcpomatic_player.cc:1130 msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." +msgstr "Nie można załadować DCP %1." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:479 +#, c-format msgid "" "Could not load DCP.\n" "\n" "%s." -msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." +msgstr "" +"Nie można załadować DCP.\n" +"\n" +"%s." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:643 msgid "Could not load KDM." -msgstr "Nie można pokazać DCP" +msgstr "Nie udało się wczytać KDM." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:341 src/tools/dcpomatic_player.cc:348 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:350 +#, c-format msgid "Could not load a DCP from %s" -msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." +msgstr "Nie można załadować DCP z %s" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457 -#, fuzzy msgid "Could not load film %1" -msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" +msgstr "Nie można załadować Projektu %1" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1631 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1641 msgid "Could not load film %1 (%2)" -msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)" +msgstr "Nie można załadować Projektu %1 (%2)" -#: src/tools/dcpomatic.cc:805 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:806 msgid "Could not make DCP." -msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s." +msgstr "Nie udało się stworzyć DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475 +#: src/tools/dcpomatic.cc:471 src/tools/dcpomatic.cc:476 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:465 +#: src/tools/dcpomatic.cc:466 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." -msgstr "" +msgstr "Nie można otworzyć tego folderu jako Projekt DCP-o-matic." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." msgstr "" -"Nie udało się wczytać pliku KDM. Być może jest źle sformatowany, lub w ogóle " -"nie jest to KDM.\n" -"\n" -"%s" +"Nie udało się załadować pliku jako KDM. Ma zbyt duży rozmiar. Upewnij się, " +"że wczytujesz plik DKDM (XML)." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." msgstr "" -"Nie udało się wczytać pliku KDM. Być może jest źle sformatowany, lub w ogóle " -"nie jest to KDM.\n" -"\n" -"%s" +"Nie udało się załadować pliku jako KDM. Być może jest źle sformatowany lub w " +"ogóle nie jest to KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1112 +msgid "Could not send translations" +msgstr "Nie można wysłać tłumaczeń" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 msgid "Could not show DCP." -msgstr "Nie można pokazać DCP" +msgstr "Nie można wyświetlić DCP." -#: src/tools/dcpomatic.cc:894 +#: src/tools/dcpomatic.cc:895 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." msgstr "" +"Nie można uruchomić narzędzia wielokrotnej konwersji. Może musisz je pobrać " +"ze strony dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:909 +#: src/tools/dcpomatic.cc:910 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" +"Nie można uruchomić odtwarzacza. Może musisz go pobrać ze strony dcpomatic." +"com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "Nie udało się zapisać do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian." +msgstr "Nie udało się zapisać pliku Kin w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." -msgstr "" -"Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." +msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:890 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." -msgstr "" -"Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian." +msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego. Nie zapisano zmian." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 msgid "Create KDMs" msgstr "Stwórz KDMy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1610 +#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic.cc:1579 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1620 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433 msgid "DCP-o-matic Batch Converter" -msgstr "DCP-o-matic narzędzie wielokrotnej konwersji" +msgstr "Narzędzie wielokrotnej konwersji DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:149 msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący" +msgstr "Serwer kodujący DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM" +msgstr "Kreator KDM DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 src/tools/dcpomatic_player.cc:794 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1071 msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153 msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." +msgstr "Odtwarzacz DCP-o-matic nie mógł się uruchomić." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "Edytor listy odtwarzania DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic nie mógł się uruchomić" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekoduj obraz w pełnej rozdzielczości" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekoduj obraz w 1/2 bazowej rozdzielczości" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:529 msgid "Decode at quarter resolution" -msgstr "" +msgstr "Dekoduj obraz w 1/4 bazowej rozdzielczości" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1808 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1818 msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Nic nie rób" -#: src/tools/dcpomatic.cc:790 +#: src/tools/dcpomatic.cc:791 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?" @@ -448,17 +436,17 @@ msgstr "Nie powielaj" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dół" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:521 msgid "Dual screen\tShift+F11" -msgstr "" +msgstr "Dwa ekrany\tShift+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628 +#: src/tools/dcpomatic.cc:614 src/tools/dcpomatic.cc:629 msgid "Duplicate Film" msgstr "Powiel Projekt" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1292 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Powiel i otwórz..." @@ -466,34 +454,31 @@ msgstr "Powiel i otwórz..." msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 msgid "Duplicate..." msgstr "Powiel..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 msgid "Encoding servers..." msgstr "Serwery kodujące..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Zaszyfrowany" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 msgid "Export subtitles..." -msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" +msgstr "Eksportuj napisy..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 msgid "Export video file...\tCtrl-E" -msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" +msgstr "Eksportuj plik wideo...\tCtrl-E" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E" +msgstr "Eksportuj..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?" @@ -508,20 +493,24 @@ msgstr "Projekt został zmodyfikowany" msgid "Frames per second" msgstr "Klatki na sekundę" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 msgid "Full screen\tF11" -msgstr "" +msgstr "Pełen ekran\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1370 msgid "Hints..." msgstr "Wskazówki...." -#: src/tools/dcpomatic.cc:466 +#: src/tools/dcpomatic.cc:467 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " "-> New and then click the \"Add DCP...\" button." msgstr "" +"Wygląda na to, że chcesz otworzyć paczkę DCP. Opcja w menu Plik -> Otwórz " +"służy do wczytywania Projektów DCP-o-matic, nie paczek DCP. Aby zaimportować " +"DCP do Projektu, stwórz nowy Projekt korzystając z opcji Plik -> Nowy, a " +"następnie kliknij przycisk \"Dodaj DCP...\"." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 @@ -530,50 +519,49 @@ msgstr "KDM|Ustawienia czasu" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Długość" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:333 src/tools/dcpomatic_player.cc:608 msgid "Loading content" -msgstr "" +msgstr "Wczytuję materiał" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" -msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" +msgstr "Stwórz &DKDMy...\tCtrl-D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1331 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1341 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1337 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 msgid "Manage templates..." msgstr "Zarządzaj szablonami..." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" -#: src/tools/dcpomatic.cc:537 +#: src/tools/dcpomatic.cc:538 msgid "New Film" msgstr "Nowy Projekt" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209 msgid "New Playlist" -msgstr "" +msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nowy...\tCtrl-N" @@ -582,91 +570,91 @@ msgid "" "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try " "again." msgstr "" +"W Preferencjach nie wybrano folderu z listą odtwarzania. Ustaw go i spróbuj " +"ponownie." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 msgid "Open DCP in &player" -msgstr "" +msgstr "Otwórz DCP w &Odtwarzaczu" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P" +msgstr "Wklej ustawienia...\tCtrl-V" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pauza" -#: src/tools/dcpomatic.cc:558 +#: src/tools/dcpomatic.cc:559 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." msgstr "" +"Sprawdź, czy DCP-o-matic ma dostęp do folderów kontrolowanych w ustawieniach " +"Windows. Powinien być odznaczony." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 msgid "Question|N" -msgstr "" +msgstr "Pytanie|N" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361 msgid "Question|Y" -msgstr "" +msgstr "Pytanie|T" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 msgid "Recreate KDM decryption chain" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz łańcuch odszyfrowujący KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828 msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz certyfikaty" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544 msgid "Report a problem..." msgstr "Zgłoś błąd..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367 +#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic.cc:1377 msgid "Restore default preferences" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 msgid "S&how DCP in Explorer" -msgstr "Pokaż DCP" +msgstr "P&okaż DCP w Eksploratorze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 msgid "S&how DCP in Files" -msgstr "Pokaż DCP" +msgstr "P&okaż DCP w menadżerze plików" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 msgid "S&how DCP in Finder" -msgstr "Pokaż DCP" +msgstr "P%okaż DCP w Finderze" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 msgid "Save as &template..." msgstr "Zapisz jako &szablon..." #: src/tools/dcpomatic.cc:147 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" -msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" +msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed zakończeniem?" #: src/tools/dcpomatic.cc:184 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" -msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" +msgstr "Czy zapisać zmiany w \"%s\" przed powieleniem?" #: src/tools/dcpomatic.cc:155 msgid "Save film and close" @@ -680,18 +668,15 @@ msgstr "Zapisz i powiel Projekt" msgid "Screens" msgstr "Obrazy" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562 msgid "Select DCP to open" -msgstr "Wybierz Projekt" +msgstr "Wybierz folder DCP" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587 msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "Wybierz Projekt" +msgstr "Wybierz folder DCP jako OV" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584 -#, fuzzy msgid "Select DKDM File" msgstr "Wybierz DKDM" @@ -699,16 +684,15 @@ msgstr "Wybierz DKDM" msgid "Select DKDM file" msgstr "Wybierz DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629 msgid "Select KDM" -msgstr "Wybierz DKDM" +msgstr "Wybierz KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1317 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1327 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko\tShift-Ctrl-A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 +#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295 msgid "Select film to open" msgstr "Wybierz Projekt" @@ -716,59 +700,60 @@ msgstr "Wybierz Projekt" msgid "Send KDM emails" msgstr "Wyślij emaile z KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "Send translations..." -msgstr "" +msgstr "Wyślij tłumaczenia..." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526 msgid "Set decode resolution to match display" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj rozdzielczość obrazu do rozdzielczości ekranu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:536 msgid "System information..." -msgstr "" +msgstr "Informacje o systemie..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:760 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:761 +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCP i pliki pośrednie dla tego filmu zajmą do %.1f Gb, a na Twoim dysku " -"zostało już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsługiwał hard links, " -"potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. " -"Czy chcesz kontynuować?" +"DCP i pliki tymczasowe dla tego Projektu zajmą do %.1f GB, a na twoim dysku " +"zostało już tylko %.1f GB wolnego miejsca. Gdyby twój system plików " +"obsługiwał łącza stałe, potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale " +"niestety nie obsługuje. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:758 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/dcpomatic.cc:759 +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " -"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" +"DCP dla tego Projektu zajmie około %1f GB, a na twoim dysku zostało już " +"tylko %1f GB. Czy chcesz kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:864 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko " -"%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?" +"Paczki DCP dla tego Projektu i innych Projektów w kolejce zajmą około %1f " +"GB. Twoje dyski mają dostępne jedynie %1f GB wolnego miejsca. Czy chcesz " +"dodać ten Projekt do kolejki?" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:289 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." -msgstr "" +msgstr "Klucz KDM nie pozwala na odtworzenie materiału w tym czasie." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1835 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -778,8 +763,15 @@ msgid "" "and back up your\n" "configuration before continuing." msgstr "" +"Łańcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do odszyfrowywania " +"kluczy KDM jest niezgodny\n" +"i nie może zostać użyty. DCP-o-matic nie może się uruchomić, chyba że " +"odtworzysz łańcuch. Czy chcesz odtworzyć\n" +"łańcuch certyfikatu do deszyfrowania kluczy KDM? Może wybrać opcję \"Nie\" i " +"zapisać\n" +"swoje ustawienia przed kontynuacją." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1805 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -787,8 +779,13 @@ msgid "" "you want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Łańcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania " +"paczek DCP i kluczy KDM zawiera drobny błąd,\n" +"który może spowodować błędy z weryfikacją paczek DCP na niektórych " +"serwerach. Czy chcesz odtworzyć\n" +"łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1819 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1829 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -796,27 +793,33 @@ msgid "" "want to re-create\n" "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" msgstr "" +"Łańcuch certyfikatu, którego używa program DCP-o-matic do podpisywania " +"paczek DCP i kluczy KDM jest niezgodny\n" +"i nie może zostać użyty. DCP-o-matic nie może się uruchomić, chyba że " +"odtworzysz łańcuch. Czy chcesz odtworzyć\n" +"łańcuch certyfikatu do podpisywania paczek DCP i kluczy KDM?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1229 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." msgstr "" "Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. " -"Może to chwilę zająć." +"Aktualizacja ustawień może zająć chwilę." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:866 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" -"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?" +"Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zamknąć " +"program?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:448 +#: src/tools/dcpomatic.cc:449 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -824,40 +827,42 @@ msgstr "" "Ten Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może " "nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projektu." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into " "the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder " "if that's what you want to play." msgstr "" +"To wygląda na folder Projektu DCP-o-matic, który nie może zostać załadowany " +"do odtwarzacza. Wybierz folder DCP wewnątrz folderu Projektu, który chcesz " +"odtworzyć." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581 -#, fuzzy +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535 msgid "Timing..." -msgstr "KDM|Ustawienia czasu" +msgstr "Timing..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:557 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." -msgstr "" +msgstr "Spróbuj usunąć %s znaki z nazwy folderu." #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1145 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nieukończone zadania" #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Góra" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 msgid "Verify DCP..." -msgstr "" +msgstr "Zweryfikuj DCP..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1367 msgid "Video waveform..." msgstr "Analiza pliku video..." @@ -866,8 +871,11 @@ msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" +"Chcesz usunąć klucz DKDM. To uniemożliwi odszyfrowanie paczki DCP " +"zawierającej tej klucz i tej operacji nie można odwrócić. Czy chcesz " +"kontynuować?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:932 +#: src/tools/dcpomatic.cc:933 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -878,16 +886,16 @@ msgid "" "you BACK UP THIS FILE since if " "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless." msgstr "" -"Tworzysz DKDM, który zakodowany jet zawartym w nim prywatnym kluczem\n" +"Tworzysz DKDM, który zakodowany jest prywatnym kluczem zawartym w\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Jest NIEZWYKLE WAŻNE abyś UTWORZYŁ KOPIĘ ZAPASOWĄ TEGO PLIKU, " -"gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) staną się " -"bezużyteczne." +"Jest NIEZWYKLE WAŻNE, żebyś " +"UTWORZYŁ KOPIĘ ZAPASOWĄ TEGO PLIKU, bo jeśli go stracisz, twoje klucze DKDM (i paczki DCP nimi " +"zaszyfrowane) staną się bezużyteczne." -#: src/tools/dcpomatic.cc:780 +#: src/tools/dcpomatic.cc:781 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " @@ -897,36 +905,45 @@ msgid "" "\">BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "Tworzysz zaszyfrowaną paczkę DCP. Będziesz potrzebował kopii pliku " -"metadata.xml z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP\n" +"metadata.xml z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP.\n" "\n" "Upewnij się, że posiadasz KOPIĘ " "ZAPASOWĄ tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1618 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1628 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-" "matic." msgstr "" +"Uruchomiłeś 32-bitową wersję DCP-o-matic na 64-bitowej wersji systemu " +"Windows. To ograniczy ilość pamięci dostępnej dla programu i może powodować " +"błędy. Zaleca się, żebyś zainstalował i korzystał z wersji 64-bitowej DCP-o-" +"matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642 +#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568 src/tools/dcpomatic_player.cc:596 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "" -"Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog zanim klikniesz " +"Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog, zanim klikniesz " "Otwórz." +#: src/tools/dcpomatic.cc:1105 +msgid "" +"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " +"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions." +msgstr "" +"Musisz wprowadzić poprawny adres email do wysłania tłumaczeń, inaczej " +"opiekunowie programu nie będą mogli dodać cię do listy współautorów ani " +"skontaktować się z tobą w razie pytań." + #, fuzzy #~ msgid "Could not run konqueror" #~ msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić konqueror)" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not run nautilus" -#~ msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić nautilus)" - #~ msgid "Could not show DCP" #~ msgstr "Nie można pokazać DCP"