X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Ftools%2Fpo%2Fsl_SI.po;h=8c0045ece010dabe734d2b5ee8bae1a55d551848;hp=f794d8e12e00f486c7bb78aec96a185ff0fde0c2;hb=978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1;hpb=b5cd81225e49fc983777dbf15a38e262fb2dd9f6 diff --git a/src/tools/po/sl_SI.po b/src/tools/po/sl_SI.po index f794d8e12..8c0045ece 100644 --- a/src/tools/po/sl_SI.po +++ b/src/tools/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-17 07:46+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM, zapisan v %s" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM-jev, zapisanih v %s" @@ -39,61 +39,61 @@ msgstr "Dodaj OV ..." msgid "&Close" msgstr "&Zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 msgid "&Close\tCtrl-W" msgstr "&Zapri\tKrmilka+W" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:562 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270 src/tools/dcpomatic_player.cc:562 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:554 msgid "&Edit" msgstr "Ur&edi" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248 src/tools/dcpomatic_player.cc:514 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:535 msgid "&Exit" msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:560 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:566 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:272 src/tools/dcpomatic_player.cc:566 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:556 msgid "&Help" msgstr "Po&moč" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1399 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 msgid "&Jobs" msgstr "&Opravila" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 msgid "&Make DCP\tCtrl-M" msgstr "&Izdelaj DCP\tKrmilka+M" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_player.cc:501 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_player.cc:501 msgid "&Open...\tCtrl-O" msgstr "&Odpri ...\tKrmilka+O" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 src/tools/dcpomatic.cc:1342 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic.cc:1352 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 src/tools/dcpomatic_player.cc:523 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:542 msgid "&Preferences...\tCtrl-P" msgstr "&Nastavitve ...\tKrmilka+P" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_player.cc:516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:537 msgid "&Quit" msgstr "&Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1316 msgid "&Save\tCtrl-S" msgstr "&Shrani\tKrmilka+S" @@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "&Shrani\tKrmilka+S" msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S" msgstr "&Shrani sličico v datoteko ...\tKrmilka+S" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 msgid "&Send DCP to TMS" msgstr "&Pošlji DCP V TMS" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1411 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 msgid "&Tools" msgstr "O&rodja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_player.cc:564 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1410 src/tools/dcpomatic_player.cc:564 msgid "&View" msgstr "Po&gled" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "Seznam predvajanja:" msgid "Playlists" msgstr "Seznami predvajanja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1403 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:556 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:547 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "O programu DCP-o-matic" @@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "Dodaj film ..." msgid "Add content" msgstr "Dodaj vsebino" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj mapo …" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169 msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1242 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1767 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1255 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:659 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s)\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Prišlo je do izjeme: %s (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1758 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "" "Prišlo je do izjeme: %s (%s) (%s)\n" "\n" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1768 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1251 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1786 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:728 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:668 #, c-format msgid "" "An exception occurred: %s.\n" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." msgstr "Pri strežniku DCP-o-matic je prišlo do neznane napake." -#: src/tools/dcpomatic.cc:970 src/tools/dcpomatic.cc:1773 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1256 +#: src/tools/dcpomatic.cc:971 src/tools/dcpomatic.cc:1791 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:733 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:742 src/tools/dcpomatic_player.cc:1269 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:673 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:682 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Prišlo je do neznane izjeme." -#: src/tools/dcpomatic.cc:730 +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite obnoviti nastavitve na privzete nastavitve? " "Tega ni mogoče razveljaviti." -#: src/tools/dcpomatic.cc:812 +#: src/tools/dcpomatic.cc:813 #, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "Slaba nastavitev za %s." @@ -214,35 +214,35 @@ msgstr "Slaba nastavitev za %s." msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/tools/dcpomatic.cc:966 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395 +#: src/tools/dcpomatic.cc:967 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Vsebina CPL ni šifrirana." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_player.cc:548 msgid "Check for updates" msgstr "Preveri obstoj posodobitev" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1891 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1892 src/tools/dcpomatic.cc:1909 msgid "Close DCP-o-matic" msgstr "Zapri DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Close without saving film" msgstr "Zapri brez shranjevanje filma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:538 msgid "Closed captions..." msgstr "Zaprti napisi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1330 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1340 msgid "Copy settings\tCtrl-C" msgstr "Kopiraj nastavitve\tKrmilka+C" -#: src/tools/dcpomatic.cc:547 src/tools/dcpomatic.cc:556 +#: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic.cc:557 msgid "Could not create folder to store film." msgstr "Za shranjevanje filma ni bilo mogoče ustvariti mape." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:489 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "" "DKDM ni bilo mogoče dešifrirati. Morda ni bil ustvarjen s pravilnim " "potrdilom." -#: src/tools/dcpomatic.cc:905 +#: src/tools/dcpomatic.cc:906 msgid "Could not find batch converter." msgstr "Paketnega pretvornika ni mogoče najti." -#: src/tools/dcpomatic.cc:920 +#: src/tools/dcpomatic.cc:921 msgid "Could not find player." msgstr "Predvajalnika ni mogoče najti." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1181 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:711 src/tools/dcpomatic_player.cc:1194 msgid "Could not load DCP %1." msgstr "DCP-ja %1 ni bilo mogoče naložiti." @@ -287,25 +287,25 @@ msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče naložiti iz %s" msgid "Could not load film %1" msgstr "Filma %1 ni bilo mogoče naložiti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1666 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1676 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "Filma %1 (%2) ni bilo mogoče naložiti" -#: src/tools/dcpomatic.cc:814 +#: src/tools/dcpomatic.cc:815 msgid "Could not make DCP." msgstr "DCP-ja ni bilo mogoče izdelati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic.cc:477 +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:478 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:222 #, c-format msgid "Could not open film at %s" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti filma na %s" -#: src/tools/dcpomatic.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic.cc:468 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project." msgstr "Te mape ni bilo mogoče odpreti kot projekta DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:494 msgid "" "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are " "loading a DKDM (XML) file." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM. Prevelika je. Preverite, ali " "nalagate datoteko DKDM (XML)." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:482 msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." @@ -321,15 +321,15 @@ msgstr "" "Datoteke ni bilo mogoče prebrati kot KDM. Morda je slabo oblikovana ali pa " "sploh ni KDM." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1120 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1121 msgid "Could not send translations" msgstr "Prevodov ni bilo mogoče poslati" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 msgid "Could not show DCP." msgstr "DCP ni mogoče pokazati." -#: src/tools/dcpomatic.cc:903 +#: src/tools/dcpomatic.cc:904 msgid "" "Could not start the batch converter. You may need to download it from " "dcpomatic.com." @@ -337,14 +337,14 @@ msgstr "" "Paketnega pretvornika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali " "prenesti z dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:918 +#: src/tools/dcpomatic.cc:919 msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" "Predvajalnika ni bilo mogoče zagnati. Morda ga boste morali prenesti z " "dcpomatic.com." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1415 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333 #, c-format msgid "" "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved." @@ -352,8 +352,8 @@ msgstr "" "V datoteko kinodvoran ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile " "shranjene." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:931 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:345 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:568 #, c-format msgid "" "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved." @@ -361,18 +361,18 @@ msgstr "" "V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati pri %s. Spremembe niso bile " "shranjene." -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:939 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:952 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved." msgstr "" "V prilagoditveno datoteko ni bilo mogoče pisati. Spremembe niso bile " "shranjene." -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:188 msgid "Create KDMs" msgstr "Ustvari KDM-je" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1530 src/tools/dcpomatic.cc:1604 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1645 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1540 src/tools/dcpomatic.cc:1614 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1655 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -384,17 +384,17 @@ msgstr "Paketni pretvornik DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Encode Server" msgstr "Strežnik kodiranja DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 msgid "DCP-o-matic KDM Creator" msgstr "Izdelovalec KDM DCP-o-matic" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:155 src/tools/dcpomatic_player.cc:346 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:843 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1122 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:622 src/tools/dcpomatic_player.cc:856 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1135 msgid "DCP-o-matic Player" msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1204 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1217 msgid "DCP-o-matic Player could not start." msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati." @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Predvajalnik DCP-o-matic se ni mogel zagnati." msgid "DCP-o-matic Playlist Editor" msgstr "Urejevalnik seznamov predvajanja DCP-o-matic" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:646 msgid "DCP-o-matic could not start" msgstr "DCP-o-matic se ni mogel zagnati" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 msgid "DKDM" msgstr "DKDM" @@ -426,20 +426,20 @@ msgstr "Dekodiranje pri četrtinski ločljivosti" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1860 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic.cc:1878 msgid "Do nothing" msgstr "Ne naredi ničesar" -#: src/tools/dcpomatic.cc:799 +#: src/tools/dcpomatic.cc:800 #, c-format msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?" msgstr "Ali želite prepisati obstoječi DCP %s?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Don't close" msgstr "Ne zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Don't duplicate" msgstr "Ne podvoji" @@ -451,23 +451,23 @@ msgstr "Navzdol" msgid "Dual screen\tShift+F11" msgstr "Dvojni zaslon\tDvigalka+F11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:607 src/tools/dcpomatic.cc:622 +#: src/tools/dcpomatic.cc:608 src/tools/dcpomatic.cc:623 msgid "Duplicate Film" msgstr "Podvoji film" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1310 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 msgid "Duplicate and open..." msgstr "Podvoji in odpri ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Duplicate without saving film" msgstr "Podvoji brez shranjevanje filma" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1309 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1319 msgid "Duplicate..." msgstr "Podvoji …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 msgid "Encoding servers..." msgstr "Strežniki kodiranja ..." @@ -475,30 +475,30 @@ msgstr "Strežniki kodiranja ..." msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirano" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1397 msgid "Export preferences..." msgstr "Nastavitve izvoza ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 msgid "Export subtitles..." msgstr "Izvozi podnaslove ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 msgid "Export video file...\tCtrl-E" msgstr "Izvozi video datoteko ...\tKrmilka+E" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175 msgid "Export..." msgstr "Izvozi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275 +#: src/tools/dcpomatic.cc:996 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:279 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Datoteka %s že obstaja. Ali jo želite prepisati?" #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current #. / project (Film) has been changed since it was last saved. -#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188 +#: src/tools/dcpomatic.cc:152 src/tools/dcpomatic.cc:189 msgid "Film changed" msgstr "Film je spremenjen" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "Sličic na sekundo" msgid "Full screen\tF11" msgstr "Celozaslonsko\tF11" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 msgid "Hints..." msgstr "Namigi ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:468 +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 msgid "" "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-" "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File " @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "projekt z Datoteka -> Nov in nato kliknite gumb »Dodaj DCP …«." #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Časovna usklajenost" @@ -537,23 +537,23 @@ msgstr "Dolžina" msgid "Loading content" msgstr "Nalaganje vsebine" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D" msgstr "Naredi &DKDM-je …\tKrmilka+D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1352 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" msgstr "Naredi &KDM-je ...\tKrmilka+K" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1349 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1359 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" msgstr "Naredi DCP s &paketnim pretvornikom\tKrmilka+B" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." msgstr "Naredi DKDM za DCP-o-matic ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 msgid "Manage templates..." msgstr "Upravljaj predloge …" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Ime" msgid "New" msgstr "Nov" -#: src/tools/dcpomatic.cc:531 +#: src/tools/dcpomatic.cc:532 msgid "New Film" msgstr "Nov film" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Nov film" msgid "New Playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1311 msgid "New...\tCtrl-N" msgstr "Nov ...\tKrmilka+N" @@ -585,15 +585,15 @@ msgstr "" "V nastavitvah ni navedena nobena mapa seznama predvajanja. Nastavite eno in " "poskusite znova." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 msgid "Open DCP in &player" msgstr "Odpri DCP v &predvajalniku" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182 msgid "Output" msgstr "Izhod" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1332 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1342 msgid "Paste settings...\tCtrl-V" msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Prilepi nastavitve ...\tKrmilka+V" msgid "Pause" msgstr "Premor" -#: src/tools/dcpomatic.cc:552 +#: src/tools/dcpomatic.cc:553 msgid "" "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled " "for DCP-o-matic." @@ -617,25 +617,29 @@ msgstr "Vprašanje|N" msgid "Question|Y" msgstr "Vprašanje|D" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1886 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1904 msgid "Recreate KDM decryption chain" msgstr "Ponovno izdelaj verigo za dešifriranje KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1839 src/tools/dcpomatic.cc:1856 -#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 src/tools/dcpomatic.cc:1874 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1888 msgid "Recreate signing certificates" msgstr "Ponovno izdelaj potrdila za podpisovanje" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1702 +msgid "Release notes" +msgstr "" + +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:558 msgid "Report a problem..." msgstr "Prijavi težavo ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic.cc:1385 +#: src/tools/dcpomatic.cc:732 src/tools/dcpomatic.cc:1395 msgid "Restore default preferences" msgstr "Obnovi privzete nastavitve" @@ -643,37 +647,37 @@ msgstr "Obnovi privzete nastavitve" msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 msgid "S&how DCP in Explorer" msgstr "P&okaži DCP v Raziskovalcu" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 msgid "S&how DCP in Files" msgstr "Po&kaži DCP v Datotekah" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 msgid "S&how DCP in Finder" msgstr "P&okaži DCP v Finderju" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1318 msgid "Save as &template..." msgstr "Shrani kot pred&logo ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:148 +#: src/tools/dcpomatic.cc:149 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred zaprtjem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:185 +#: src/tools/dcpomatic.cc:186 #, c-format msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v film »%s« pred podvajanjem?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:156 +#: src/tools/dcpomatic.cc:157 msgid "Save film and close" msgstr "Shrani film in zapri" -#: src/tools/dcpomatic.cc:193 +#: src/tools/dcpomatic.cc:194 msgid "Save film and duplicate" msgstr "Shrani film in podvoji" @@ -681,7 +685,7 @@ msgstr "Shrani film in podvoji" msgid "Save frame to file" msgstr "Shrani sličico v datoteko" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "Screens" msgstr "Platna" @@ -693,11 +697,11 @@ msgstr "Izberite DCP za odpiranje" msgid "Select DCP to open as OV" msgstr "Izberite DCP, da ga odprete kot OV" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602 msgid "Select DKDM File" msgstr "Izberite datoteko DKDM" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453 msgid "Select DKDM file" msgstr "Izberite datoteko DKDM" @@ -705,19 +709,19 @@ msgstr "Izberite datoteko DKDM" msgid "Select KDM" msgstr "Izberite KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1335 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1345 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A" msgstr "Izberi vse Dvigalka+krmilka+A" -#: src/tools/dcpomatic.cc:568 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 +#: src/tools/dcpomatic.cc:569 src/tools/dcpomatic_batch.cc:299 msgid "Select film to open" msgstr "Izberite film, ki ga želite odpreti" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386 msgid "Send KDM emails" msgstr "Pošiljanje e-sporočila KDM" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 msgid "Send translations..." msgstr "Pošlji prevode ..." @@ -725,15 +729,15 @@ msgstr "Pošlji prevode ..." msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Nastavi ločljivost dekodiranja, tako da se ujema s prikazanim" -#: src/tools/dcpomatic.cc:746 +#: src/tools/dcpomatic.cc:747 msgid "Specify ZIP file" msgstr "Navedite datoteko ZIP" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550 msgid "System information..." msgstr "Podatki o sistemu …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:769 +#: src/tools/dcpomatic.cc:770 #, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " @@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "" "če bi datotečni sistem podpiral trdne povezave, vendar jih ne. Ali želite " "kljub temu nadaljevati?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:767 +#: src/tools/dcpomatic.cc:768 #, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " @@ -755,7 +759,7 @@ msgstr "" "DCP za ta film zahteva %.1f GB prostora, na disku, ki ga uporabljate, pa je " "na voljo %.1f GB. Ali želite kljub temu nadaljevati?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1489 src/tools/dcpomatic_player.cc:913 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:926 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "S strežnikom za prenos DCP-o-matic ni bilo mogoče stopiti v stik." @@ -774,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." msgstr "KDM trenutno ne omogoča predvajanja te vsebine." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1887 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1905 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -792,7 +796,7 @@ msgstr "" "Morda je smiselno,\n" "da izberete »Ne« in varnostno kopirate svoje nastavitve, preden nadaljujete." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1840 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1858 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "" "Ali želite ponovno ustvariti\n" "verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1857 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1875 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period\n" @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "" "Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-" "jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1871 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1889 msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is " "inconsistent and\n" @@ -836,9 +840,7 @@ msgstr "" "Ali želite ponovno ustvariti verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-" "jev?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1815 src/tools/dcpomatic_batch.cc:493 -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:366 -#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1280 +#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1293 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -846,17 +848,17 @@ msgstr "" "Obstoječe prilagoditve ni bilo mogoče naložiti. Namesto tega bodo " "uporabljene privzete vrednosti. To lahko terja kratek čas za ustvarjanje." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1491 src/tools/dcpomatic_player.cc:915 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1501 src/tools/dcpomatic_player.cc:928 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." msgstr "Na voljo ni novih različic programa DCP-o-matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:241 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" msgstr "" "Obstajajo nedokončana opravila; ali ste prepričani, da želite zapustiti " "program?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:450 +#: src/tools/dcpomatic.cc:451 msgid "" "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " "correctly in this version. Please check the film's settings carefully." @@ -879,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Timing..." msgstr "Časovna usklajenost …" -#: src/tools/dcpomatic.cc:550 +#: src/tools/dcpomatic.cc:551 #, c-format msgid "Try removing the %s characters from your folder name." msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape." @@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "Poskusite odstraniti %s znakov iz imena mape." msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 msgid "Unfinished jobs" msgstr "Nedokončana opravila" @@ -900,11 +902,11 @@ msgstr "Navzgor" msgid "Verify DCP..." msgstr "Preveri DCP ..." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 msgid "Video waveform..." msgstr "Signalna oblika videa …" -#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559 +#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577 msgid "" "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the " "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?" @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "" "Odstranili boste DKDM. Tako bo nemogoče dešifrirati DCP, za kar je bil " "narejen DKDM, česar ni mogoče razveljaviti. Ali ste prepričani?" -#: src/tools/dcpomatic.cc:941 +#: src/tools/dcpomatic.cc:942 #, c-format msgid "" "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n" @@ -927,18 +929,18 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"POMEMBNO JE, da DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO, ker če " -"izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni." +"POMEMBNO JE, da DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO, " +"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni." -#: src/tools/dcpomatic.cc:789 +#: src/tools/dcpomatic.cc:790 msgid "" "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for " "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "Izdelujete šifriran DCP. KDM-jev za ta DCP ne bo mogoče izdelati, razen če " "imate kopije datoteke metadata.xml znotraj filma in datotek " @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "" "Če želite narediti KDM-je za tafilm, morate zagotoviti, da so te datoteke " "VARNOSTNO KOPIRANE." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1653 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1663 msgid "" "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of " "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause " @@ -960,14 +962,14 @@ msgstr "" "lahko povzroči napake. Svetujemo vam, da namestite 64-bitno različico DCP-o-" "matic." -#: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 +#: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:582 src/tools/dcpomatic_player.cc:610 msgid "" "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " "clicking Open." msgstr "Mape niste izbrali. Preden kliknete Odpri, izberite mapo." -#: src/tools/dcpomatic.cc:1113 +#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 msgid "" "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise " "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."