X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fes_ES.po;h=0e9bf1807356739559e2c5e7239ffca6f71f4e87;hp=43d76f3b33b56f4a71facca94cc4540fe9cdcf95;hb=aa8bb6ae4fe4f3bb113a5d304429937f25e30191;hpb=fd7b84dd8cc52dac22ce8903dd22b0046f1f9b72 diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 43d76f3b3..0e9bf1807 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-05 00:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -38,21 +38,21 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108 -#: src/wx/text_panel.cc:111 src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103 +#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 ya existe como fichero, no puede usarlo para una película." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM guardada en %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%d KDM guardada en %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs guardadas en %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canales de audio: %d" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Canales de audio: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:87 #, fuzzy msgid "" -"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 #, fuzzy msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:83 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -111,25 +111,25 @@ msgstr "-6dB" msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:84 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:356 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 msgid "1 error, " msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:475 +#: src/wx/wx_util.cc:504 msgid "12 - 7.1/HI/VI" msgstr "12 - 7.1/HI/VI" -#: src/wx/wx_util.cc:467 +#: src/wx/wx_util.cc:496 msgid "2 - stereo" msgstr "2 - estéreo" @@ -137,69 +137,69 @@ msgstr "2 - estéreo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:207 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:757 +#: src/wx/dcp_panel.cc:815 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left only" msgstr "3D sólo izquierda" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:209 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D right only" msgstr "3D sólo derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/wx_util.cc:469 +#: src/wx/wx_util.cc:498 msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:758 +#: src/wx/dcp_panel.cc:816 msgid "4K" msgstr "4K" -#: src/wx/wx_util.cc:471 +#: src/wx/wx_util.cc:500 msgid "6 - 5.1" msgstr "6 - 5.1" -#: src/wx/wx_util.cc:473 +#: src/wx/wx_util.cc:502 msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 msgid "New colour" msgstr "Nuevo color" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 msgid "Original colour" msgstr "Color original" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -207,90 +207,90 @@ msgstr "" "Es importante que escribas un email válido, si no, no podré pedirte más " "detalles sobre tu problema." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 #, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335 msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/update_dialog.cc:40 +#: src/wx/update_dialog.cc:43 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:174 +#: src/wx/hints_dialog.cc:178 #, c-format msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/config_dialog.cc:1009 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1006 +#: src/wx/config_dialog.cc:1005 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -298,11 +298,6 @@ msgstr "" msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Activity log file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - #: src/wx/screens_panel.cc:172 msgid "Add Cinema" msgstr "Añadir cine" @@ -364,12 +359,12 @@ msgstr "Añadir secuencia de imágenes" msgid "Add language..." msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/text_panel.cc:358 +#: src/wx/text_panel.cc:355 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/recipients_panel.cc:125 +#: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Añadir pantalla" @@ -378,8 +373,8 @@ msgstr "Añadir pantalla" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Añadir ficheros de video, imagen, sonido o subtítulos a la película." -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:66 -#: src/wx/editable_list.h:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:119 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -392,21 +387,21 @@ msgstr "" "que no se añadirá. Añada los certificados en orden desde la raíz, intermedio " "y hoja." -#: src/wx/text_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:175 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:73 src/wx/full_config_dialog.cc:795 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 msgid "Adjust white point to" msgstr "Ajustar el punto de blanco a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1252 src/wx/metadata_dialog.cc:62 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:249 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzado…" @@ -425,7 +420,7 @@ msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzado…" #: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzado…" @@ -433,11 +428,11 @@ msgstr "Avanzado…" msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" @@ -445,24 +440,24 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:160 +#: src/wx/about_dialog.cc:161 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:128 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido." -#: src/wx/text_panel.cc:122 +#: src/wx/text_panel.cc:117 msgid "Appearance..." msgstr "Apariencia…" -#: src/wx/job_view.cc:185 +#: src/wx/job_view.cc:187 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar este trabajo?" @@ -494,38 +489,42 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres enviar correos a las direcciones siguientes?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:234 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 +msgid "At least one node in a subtitle or closed caption is empty." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:156 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161 #, c-format msgid "" "At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:153 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158 #, c-format msgid "" "At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:207 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:204 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:123 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:83 +#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -534,30 +533,35 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canales de audio: %d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623 +#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Seleccionar idioma" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:632 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:662 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizar automáticamente el audio" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:806 src/wx/full_config_dialog.cc:938 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -565,11 +569,11 @@ msgstr "Dirección CCO" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticidad azul" -#: src/wx/video_panel.cc:141 +#: src/wx/video_panel.cc:154 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abajo" @@ -578,7 +582,7 @@ msgstr "Abajo" msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/text_panel.cc:89 +#: src/wx/text_panel.cc:90 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" @@ -586,16 +590,16 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "Pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:928 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995 msgid "CC addresses" msgstr "Direcciones CC" -#: src/wx/text_panel.cc:199 +#: src/wx/text_panel.cc:196 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:89 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" @@ -607,44 +611,44 @@ msgstr "Identificador CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Texto de anotación DCP" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/audio_panel.cc:83 +#: src/wx/audio_panel.cc:89 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." -#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 +#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/wx/audio_panel.cc:340 +#: src/wx/audio_panel.cc:328 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/audio_panel.cc:342 +#: src/wx/audio_panel.cc:330 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:594 +#: src/wx/text_panel.cc:591 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/text_panel.cc:596 +#: src/wx/text_panel.cc:593 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:573 +#: src/wx/video_panel.cc:596 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "No se puede referencia este DCP. " -#: src/wx/video_panel.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:598 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "No se puede referencia este DCP. " @@ -653,11 +657,6 @@ msgstr "No se puede referencia este DCP. " msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Caption appearance" -msgstr "Apariencia del subtítulo" - #: src/wx/text_view.cc:46 msgid "Captions" msgstr "" @@ -669,12 +668,12 @@ msgstr "Crear cadena de certificados" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:191 -#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:75 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211 +#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:233 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 msgid "Chain" msgstr "Cadena" @@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:829 +#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -698,7 +697,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" msgid "Choose CPL..." msgstr "Elegir CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:503 +#: src/wx/content_panel.cc:513 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Elige una carpeta DCP" @@ -706,19 +705,19 @@ msgstr "Elige una carpeta DCP" msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/content_panel.cc:428 +#: src/wx/content_panel.cc:434 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:35 msgid "Choose a font" msgstr "Elige una fuente" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:158 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 msgid "Choose a font file" msgstr "Elegir un fichero de fuente" @@ -726,16 +725,16 @@ msgstr "Elegir un fichero de fuente" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/content_widget.h:82 +#: src/wx/content_widget.h:81 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Pulsar el botón para poner todo el contenido seleccionado al mismo valor." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero ." msgstr "" @@ -744,20 +743,20 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 msgid "Colour" msgstr "Color" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:170 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/video_panel.cc:191 msgid "Colour|Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Copiar como nombre" @@ -766,12 +765,12 @@ msgstr "Copiar como nombre" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376 src/wx/player_config_dialog.cc:287 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271 msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" @@ -779,23 +778,23 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Confirmar el correo KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:714 +#: src/wx/dcp_panel.cc:772 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:56 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 msgid "Content Properties" msgstr "Propiedades del contenido" -#: src/wx/dcp_panel.cc:97 +#: src/wx/dcp_panel.cc:102 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/config_dialog.cc:1097 +#: src/wx/config_dialog.cc:1096 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -814,29 +813,29 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/wx/text_panel.cc:109 +#: src/wx/text_panel.cc:104 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Copy as name" msgstr "Copiar como nombre" -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/config_dialog.cc:1004 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:295 +#: src/wx/audio_dialog.cc:299 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/text_panel.cc:911 +#: src/wx/text_panel.cc:908 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:65 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find serial number %s" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" @@ -851,29 +850,29 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" msgid "Could not load KDM" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/screen_dialog.cc:77 +#: src/wx/screen_dialog.cc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "No se pudo importar el certificado (%s)" -#: src/wx/gl_video_view.cc:110 +#: src/wx/gl_video_view.cc:138 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "No se pudo cargar la KDM." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." #: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 #: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:208 src/wx/screen_dialog.cc:213 +#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217 msgid "Could not read certificate file." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:50 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 #, fuzzy msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado." @@ -884,35 +883,35 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "" "No se pudo leer el fichero de llave; el fichero es demasiado largo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:576 +#: src/wx/film_viewer.cc:614 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "No se pudo activar la salida de sonido. No habrá sonido en la " "previsualización." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1060 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 msgid "Cover Sheet" msgstr "Portada" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209 msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: src/wx/video_panel.cc:86 +#: src/wx/video_panel.cc:95 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/wx/audio_dialog.cc:461 +#: src/wx/audio_dialog.cc:465 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:455 +#: src/wx/audio_dialog.cc:459 msgid "Cursor: none" msgstr "" @@ -920,8 +919,8 @@ msgstr "" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900 -#: src/wx/film_editor.cc:58 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" @@ -937,31 +936,31 @@ msgstr "Formato del nombre de los ficheros de los elementos del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato del nombre de los ficheros de metadatos del DCP" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:69 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74 msgid "DCP validates OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:38 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "DCP verification" msgstr "Certificado" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:161 -#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428 -#: src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183 +#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163 +#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420 +#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:358 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -971,40 +970,40 @@ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferencias DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:164 +#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167 #, fuzzy, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1388 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 msgid "Debug: email sending" msgstr "Depurar: envío de correo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 msgid "Debug: encode" msgstr "Depurar: codificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Depurar: descodificación" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Depurar: codificación" @@ -1018,43 +1017,63 @@ msgstr "Resolución de la decodificación: %dx%d" msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Desencriptando KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:285 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 msgid "Default KDM directory" msgstr "Carpeta por defecto para KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Default chain" +msgstr "Contenedor por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:261 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Default distributor" +msgstr "Emisor por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:307 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Default facility" +msgstr "Redimensionar por defecto a" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "Estándar por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:243 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#, fuzzy +msgid "Default studio" +msgstr "Estándar por defecto" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:248 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -1062,19 +1081,15 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:85 +#: src/wx/audio_panel.cc:91 msgid "Delay" msgstr "Retardo" -#: src/wx/job_view.cc:78 +#: src/wx/job_view.cc:77 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." -#: src/wx/monitor_dialog.cc:32 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: src/wx/config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/config_dialog.cc:1006 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1082,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:208 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1094,11 +1109,11 @@ msgstr "No preguntar de nuevo" msgid "Don't send emails" msgstr "No enviar correos" -#: src/wx/hints_dialog.cc:62 +#: src/wx/hints_dialog.cc:65 msgid "Don't show hints again" msgstr "No mostrar de nuevo las recomendaciones" -#: src/wx/nag_dialog.cc:39 +#: src/wx/nag_dialog.cc:45 msgid "Don't show this message again" msgstr "No mostrar de nuevo este mensaje" @@ -1110,11 +1125,11 @@ msgstr "Descargar" msgid "Download certificate" msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/screen_dialog.cc:142 +#: src/wx/screen_dialog.cc:140 msgid "Download..." msgstr "Descargar…" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94 msgid "Downloading certificate" msgstr "Descargando certificado" @@ -1123,11 +1138,11 @@ msgstr "Descargando certificado" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Imágenes perdidas: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/config_dialog.cc:1012 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1147,7 +1162,7 @@ msgstr "Editar pantalla..." msgid "Edit cinema" msgstr "Editar cine" -#: src/wx/recipients_panel.cc:146 +#: src/wx/recipients_panel.cc:149 #, fuzzy msgid "Edit recipient" msgstr "Editar pantalla" @@ -1156,32 +1171,32 @@ msgstr "Editar pantalla" msgid "Edit screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48 -#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68 -#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179 -#: src/wx/editable_list.h:123 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 +#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 +#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 +#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 msgid "Effect colour" msgstr "Color del efecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:633 src/wx/full_config_dialog.cc:910 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 +#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:67 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Direcciones para el envío de KDM" @@ -1189,7 +1204,7 @@ msgstr "Direcciones para el envío de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 +#: src/wx/dcp_panel.cc:105 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" @@ -1197,13 +1212,13 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico para el contacto, no %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 src/wx/player_config_dialog.cc:284 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:46 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errores" @@ -1236,52 +1251,52 @@ msgstr "Usar subtítulos" msgid "Export video file" msgstr "Exportar película" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115 msgid "Export..." msgstr "Exportar…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:558 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (para Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:223 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:152 +#: src/wx/video_panel.cc:165 msgid "Fade in" msgstr "Fundido de entrada" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 msgid "Fade in time" msgstr "Tiempo de fundido de entrada" -#: src/wx/video_panel.cc:155 +#: src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade out" msgstr "Fundido de salida" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 msgid "Fade out time" msgstr "Tiempo de fundido de salida" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:55 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:144 src/wx/kdm_dialog.cc:150 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 msgid "Filename format" msgstr "Formato del nombre de fichero" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:38 +#: src/wx/filter_dialog.cc:40 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -1289,7 +1304,7 @@ msgstr "Filtros" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:116 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1300,31 +1315,31 @@ msgstr "" msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:123 +#: src/wx/markers_dialog.cc:133 msgid "First frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:129 +#: src/wx/markers_dialog.cc:139 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:127 +#: src/wx/markers_dialog.cc:137 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:131 +#: src/wx/markers_dialog.cc:141 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:125 +#: src/wx/markers_dialog.cc:135 msgid "First frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82 msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" @@ -1332,11 +1347,11 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta" msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: src/wx/text_panel.cc:121 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Fonts..." msgstr "Fuentes…" @@ -1352,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:721 +#: src/wx/dcp_panel.cc:779 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -1374,23 +1389,23 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:790 src/wx/full_config_dialog.cc:918 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985 msgid "From address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 msgid "From template" msgstr "De plantilla" -#: src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:100 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1399,7 +1414,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:72 +#: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" @@ -1412,16 +1427,16 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:70 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:280 +#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264 msgid "General" msgstr "General" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:141 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139 msgid "Get from file..." msgstr "Usar del fichero…" -#: src/wx/hints_dialog.cc:73 +#: src/wx/hints_dialog.cc:76 msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" @@ -1438,15 +1453,15 @@ msgstr "Ir al fotograma" msgid "Go to timecode" msgstr "Ir al código de tiempo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticidad verde" -#: src/wx/batch_job_view.cc:45 +#: src/wx/batch_job_view.cc:50 msgid "Higher priority" msgstr "Aumentar la prioridad" -#: src/wx/hints_dialog.cc:46 +#: src/wx/hints_dialog.cc:49 msgid "Hints" msgstr "Pistas" @@ -1462,19 +1477,19 @@ msgstr "Nombre o dirección IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:47 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:541 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:474 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:542 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1532,11 +1547,11 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posición X de la imagen" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" @@ -1549,7 +1564,7 @@ msgid "Import..." msgstr "Importar…" #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 -#: src/wx/nag_dialog.cc:32 +#: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Aviso importante" @@ -1558,23 +1573,23 @@ msgstr "Aviso importante" msgid "Incorrect version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 msgid "Input gamma correction" msgstr "Correción de gamma de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 msgid "Input power" msgstr "Potencia de entrada" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 msgid "Input transfer function" msgstr "Función de transferencia de entrada" -#: src/wx/audio_dialog.cc:419 +#: src/wx/audio_dialog.cc:423 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volumen integrado %.2f LUFS" @@ -1587,7 +1602,7 @@ msgstr "Intermedio" msgid "Intermediate common name" msgstr "Nombre común intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:348 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365 msgid "Interop" msgstr "Interop" @@ -1595,25 +1610,25 @@ msgstr "Interop" msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "El fichero de exportación DCP-o-matic no es válido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1135 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" -#: src/wx/audio_panel.cc:281 +#: src/wx/audio_panel.cc:270 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:1008 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:729 +#: src/wx/dcp_panel.cc:787 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1621,7 +1636,7 @@ msgstr "" "Ancho de banda JPEG2000\n" " para nuevas codificaciones" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1160 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1633,11 +1648,11 @@ msgstr "Unir" msgid "Jump to selected content" msgstr "Saltar al contenido seleccionado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:769 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1107 +#: src/wx/config_dialog.cc:1106 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Carpeta DCP" @@ -1647,11 +1662,11 @@ msgid "KDM type" msgstr "Tipo de KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:82 src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgstr "Mantener el video y los subtítulos sincronizados" msgid "Keys" msgstr "Llaves" -#: src/wx/audio_dialog.cc:437 +#: src/wx/audio_dialog.cc:441 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" @@ -1668,8 +1683,8 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 +#: src/wx/text_panel.cc:165 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1682,31 +1697,31 @@ msgstr "Idioma" msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:171 +#: src/wx/text_panel.cc:168 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:99 -msgid "Language used for the dialogue in this content" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:124 +#: src/wx/markers_dialog.cc:134 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:130 +#: src/wx/markers_dialog.cc:140 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:128 +#: src/wx/markers_dialog.cc:138 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:132 +#: src/wx/markers_dialog.cc:142 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:126 +#: src/wx/markers_dialog.cc:136 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" @@ -1730,11 +1745,11 @@ msgstr "Llave privada para certificado hoja" msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "¡La clave privada de la hoja no coincide con el certificado hoja!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:102 +#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -1742,41 +1757,46 @@ msgstr "Longitud" msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Longitud: %1 (%2 imágenes)" -#: src/wx/text_panel.cc:113 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Line spacing" msgstr "Separación de línea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:62 +#: src/wx/screen_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Descargar certificado" -#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +#: src/wx/config_dialog.cc:1077 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Certificado" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:278 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/audio_dialog.cc:428 +#: src/wx/audio_dialog.cc:432 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Rango de volumen %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:48 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Lower priority" msgstr "Reducir la prioridad" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:748 +#: src/wx/content_panel.cc:758 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA: " +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes" +msgstr "ProRes" + #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" @@ -1792,20 +1812,20 @@ msgstr "Ficheros MP4 (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:177 +#: src/wx/text_panel.cc:174 msgid "Main" msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:72 +#: src/wx/hints_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Make DCP" msgstr "Crear KDMs" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:56 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crear KDMs" @@ -1818,20 +1838,11 @@ msgstr "Crear KDMs" msgid "Make certificate chain" msgstr "Crear cadena de certificados" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Manufacturer ID" -msgstr "Fabricante del servidor" - -#: src/wx/monitor_dialog.cc:36 -msgid "Manufacturer product code" -msgstr "" - -#: src/wx/video_panel.cc:400 +#: src/wx/video_panel.cc:419 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/config_dialog.cc:898 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -1844,48 +1855,44 @@ msgstr "Canales de audio por defecto del DCP" msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:116 +#: src/wx/markers_dialog.cc:126 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:121 #, fuzzy msgid "Markers..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Número máximo de cuadros a almacenar por hilo" -#: src/wx/dcp_panel.cc:731 src/wx/full_config_dialog.cc:294 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 +#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Message box" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:38 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329 -msgid "Minimum size of frame (KB)" -msgstr "" - #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mezcla de audio a estéreo" @@ -1894,7 +1901,7 @@ msgstr "Mezcla de audio a estéreo" msgid "Move configuration" msgstr "Mover configuración" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:31 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 msgid "Move content" msgstr "Mover contenido" @@ -1906,15 +1913,15 @@ msgstr "Avanzar la selección en la película." msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "Retroceder la selección en la película." -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:106 msgid "Move to start of reel" msgstr "Mover al principio de la bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:479 +#: src/wx/video_panel.cc:498 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" -#: src/wx/content_widget.h:72 +#: src/wx/content_widget.h:71 msgid "Multiple values" msgstr "Varios valores" @@ -1922,21 +1929,21 @@ msgstr "Varios valores" msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 msgid "My problem is" msgstr "Mi problema es" -#: src/wx/content_panel.cc:752 +#: src/wx/content_panel.cc:762 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESITA KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:756 +#: src/wx/content_panel.cc:766 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESITA OV: " -#: src/wx/cinema_dialog.cc:52 src/wx/dcp_panel.cc:82 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:117 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1948,15 +1955,15 @@ msgstr "Necesita KDM" msgid "Needs OV" msgstr "Necesita OV" -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28 msgid "New name" msgstr "Nuevo nombre" -#: src/wx/update_dialog.cc:42 +#: src/wx/update_dialog.cc:45 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:144 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -1964,79 +1971,79 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "No se ha cargado ningún DCP." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:377 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:615 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:476 +#: src/wx/content_panel.cc:486 msgid "No content found in this folder." msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:373 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:922 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:147 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:192 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200 msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:62 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:124 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:122 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:889 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Certificado" -#: src/wx/job_view.cc:87 +#: src/wx/job_view.cc:86 msgid "Notify when complete" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "" "Número de procesos que debe usar el servidor de codificación DCP-o-matic" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Número de procesos que debe usar DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:1012 +#: src/wx/config_dialog.cc:1011 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:82 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/text_panel.cc:97 +#: src/wx/text_panel.cc:92 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 msgid "Only servers encode" msgstr "Sólo los servidores codifican" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1394 src/wx/player_config_dialog.cc:293 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -2044,12 +2051,16 @@ msgstr "Abrir la ventana de la consola" msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Abrir la línea de tiempo para la película." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 src/wx/player_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 -#: src/wx/system_information_dialog.cc:48 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:87 +msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:54 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:86 #, fuzzy msgid "OpenGL version" msgstr "Versión en prueba" @@ -2062,15 +2073,15 @@ msgstr "Organización" msgid "Organisational unit" msgstr "Unidad organizativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:149 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147 msgid "Other trusted devices" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:650 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:148 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "Outline" msgstr "Contorno" @@ -2078,19 +2089,19 @@ msgstr "Contorno" msgid "Outline content" msgstr "Resaltar contenido" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 msgid "Outline width" msgstr "Anchura del contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:312 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 #, fuzzy -msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions" +msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "La anchura del contorno no pude seleccionarse salvo para incrustar los " "subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:73 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -2103,7 +2114,7 @@ msgstr "Fichero de salida" msgid "Output folder" msgstr "Fichero de salida" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211 msgid "Output gamma correction" msgstr "Corrección de gamma de sala" @@ -2116,39 +2127,43 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sobreescribir este fichero con la configuración actual" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 +msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 src/wx/full_config_dialog.cc:674 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738 msgid "Password" msgstr "Clave" -#: src/wx/paste_dialog.cc:25 +#: src/wx/paste_dialog.cc:27 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/wx/paste_dialog.cc:30 +#: src/wx/paste_dialog.cc:32 msgid "Paste audio settings" msgstr "Pegar configuración de audio" -#: src/wx/paste_dialog.cc:33 +#: src/wx/paste_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "Paste subtitle and caption settings" msgstr "Pegar la configuración de subtítulos" -#: src/wx/paste_dialog.cc:27 +#: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste video settings" msgstr "Pegar configuración de vídeo" -#: src/wx/about_dialog.cc:152 +#: src/wx/about_dialog.cc:153 msgid "Patrons" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54 +#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 #: src/wx/playlist_controls.cc:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2157,12 +2172,12 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_panel.cc:409 +#: src/wx/audio_panel.cc:395 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Pico: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:411 +#: src/wx/audio_panel.cc:397 msgid "Peak: unknown" msgstr "Pico: desconocido" @@ -2170,28 +2185,28 @@ msgstr "Pico: desconocido" msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:663 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30 +#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: src/wx/timing_panel.cc:108 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Play length" msgstr "Duración" -#: src/wx/config_dialog.cc:889 +#: src/wx/config_dialog.cc:888 msgid "Play sound via" msgstr "Reproducir el sonido con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1102 +#: src/wx/config_dialog.cc:1101 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2199,32 +2214,28 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un email para que podamos contactarle si tenemos " "preguntas sobre su problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:107 +#: src/wx/audio_plot.cc:112 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..." -#: src/wx/timing_panel.cc:97 +#: src/wx/timing_panel.cc:104 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 msgid "Pre-release" msgstr "Prelanzamiento" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 -msgid "ProRes" -msgstr "ProRes" - -#: src/wx/dcp_panel.cc:833 +#: src/wx/dcp_panel.cc:894 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1150 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1155 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Versión del contenido" @@ -2233,11 +2244,11 @@ msgstr "Versión del contenido" msgid "Properties..." msgstr "Propiedades…" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:537 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2245,11 +2256,11 @@ msgstr "PulseAudio" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:83 +#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89 msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversión RGB a XYZ" @@ -2257,7 +2268,7 @@ msgstr "Conversión RGB a XYZ" msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:181 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Range" msgstr "" @@ -2267,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Ratings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +#: src/wx/dcp_panel.cc:791 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "" @@ -2279,50 +2290,50 @@ msgstr "Reexaminar..." msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados y llave…" -#: src/wx/content_view.cc:78 +#: src/wx/content_view.cc:84 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Carpeta DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:136 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificado del receptor" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:74 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:246 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 msgid "Red band" msgstr "Banda roja" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticidad roja" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:109 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "Reel length" msgstr "Duración de la bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:106 +#: src/wx/dcp_panel.cc:111 msgid "Reels" msgstr "Bobinas" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:143 +#: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Reel|Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2330,13 +2341,13 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:166 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 msgid "Release territory" msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:70 -#: src/wx/templates_dialog.cc:55 src/wx/editable_list.h:126 +#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -2352,14 +2363,18 @@ msgstr "Quitar pantalla" msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Eliminar la selección de la película." -#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 +#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "Rename template" msgstr "Renombrar la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:53 +#: src/wx/templates_dialog.cc:56 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." +#: src/wx/system_information_dialog.cc:70 +msgid "Renderer" +msgstr "" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -2372,44 +2387,44 @@ msgstr "Repetir contenido" msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 msgid "Report A Problem" msgstr "Comunicar un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:905 +#: src/wx/config_dialog.cc:904 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:813 src/wx/full_config_dialog.cc:945 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Restablecer el texto y asunto por defecto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto por defecto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:718 +#: src/wx/dcp_panel.cc:776 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:133 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 msgid "Restore to original colours" msgstr "Restaurar los colores originales" -#: src/wx/normal_job_view.cc:57 +#: src/wx/normal_job_view.cc:62 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:116 +#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:641 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." @@ -2421,31 +2436,31 @@ msgstr "Raiz" msgid "Root common name" msgstr "Nombre común raiz" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (para AAM y Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:48 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:665 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:664 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:388 +#: src/wx/audio_dialog.cc:392 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" @@ -2454,11 +2469,11 @@ msgstr "El pico de la muestra es %.2fdB en %s en %s" msgid "Save template" msgstr "Guardar plantilla" -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80 msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Guardar en la lista de la herramienta de Creación de KDM" -#: src/wx/text_panel.cc:105 src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Escalador" @@ -2467,11 +2482,11 @@ msgstr "Escalador" msgid "Screens" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:470 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 msgid "Search network for servers" msgstr "Buscar servidores en la red" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar OV" @@ -2481,8 +2496,8 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" #: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 -#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:220 +#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188 +#: src/wx/screen_dialog.cc:225 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" @@ -2490,7 +2505,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de certificado" msgid "Select Chain File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:161 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:165 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Seleccionar fichero de la cadena de certificados" @@ -2515,25 +2530,20 @@ msgstr "Seleccionar fichero de llave" msgid "Select OV" msgstr "Seleccionar OV" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Select activity log file" -msgstr "Seleccionar fichero de salida" - -#: src/wx/timeline_dialog.cc:71 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:109 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleccione el fichero de cines y pantallas" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleccionar fichero de configuración" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:130 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" @@ -2542,7 +2552,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero de salida" msgid "Select output file" msgstr "Seleccionar fichero de salida" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -2550,20 +2560,20 @@ msgstr "Enviar por email" msgid "Send emails" msgstr "Enviar correos" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 msgid "Send logs" msgstr "Enviar registros" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Organización" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -2571,7 +2581,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:457 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -2579,7 +2589,7 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/markers_dialog.cc:54 +#: src/wx/markers_dialog.cc:57 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" @@ -2596,16 +2606,21 @@ msgstr "" msgid "Set ratio and fit to DCP container" msgstr "" -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:58 +#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52 #, fuzzy msgid "Set size" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:226 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 msgid "Set to" msgstr "Definir como" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:149 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Shading language version" +msgstr "Versión estable " + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" @@ -2613,41 +2628,41 @@ msgstr "Sombra" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:837 -msgid "Show audio..." -msgstr "Mostrar audio…" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:69 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostrar gráfico de niveles de audio…" -#: src/wx/text_panel.cc:163 +#: src/wx/text_panel.cc:160 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Flujo de subtítulos" +#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +msgid "Sign language video language" +msgstr "" + #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firmand DCPs y KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma simple" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma simple, lineal para valores pequeños" -#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +#: src/wx/dcp_panel.cc:147 msgid "Single reel" msgstr "Bobina única" @@ -2660,11 +2675,22 @@ msgstr "Tamaño: %dx%d" msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Snap" msgstr "Acoplar" -#: src/wx/config_dialog.cc:878 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 +msgid "" +"Some closed or nodes have different vertical alignments " +"within a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 +msgid "" +"Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2673,15 +2699,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Procesador" -#: src/wx/dcp_panel.cc:141 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Split by video content" msgstr "Dividir por contenido" -#: src/wx/update_dialog.cc:50 +#: src/wx/update_dialog.cc:53 msgid "Stable version " msgstr "Versión estable " -#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61 +#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 msgid "Standard" msgstr "Estandard" @@ -2689,11 +2715,11 @@ msgstr "Estandard" msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Start of reel" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:91 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -2705,24 +2731,29 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Stream" msgstr "Flujo" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:228 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/wx/about_dialog.cc:156 +#: src/wx/about_dialog.cc:157 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Subtitle appearance" +msgstr "Apariencia del subtítulo" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero ." msgstr "" @@ -2737,7 +2768,7 @@ msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "Ficheros MOV (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:71 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Subtítulos" @@ -2750,19 +2781,20 @@ msgstr "Subtítulos: no" msgid "Subtitles: yes" msgstr "Subtítulos: sí" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:39 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:45 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:84 msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:517 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:586 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 msgid "Target path" msgstr "Ruta" -#: src/wx/templates_dialog.cc:45 +#: src/wx/templates_dialog.cc:48 msgid "Template" msgstr "Plantilla" @@ -2770,11 +2802,11 @@ msgstr "Plantilla" msgid "Template name" msgstr "Nombre de la plantilla" -#: src/wx/templates_dialog.cc:128 +#: src/wx/templates_dialog.cc:135 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Los nombres de plantilla no deben estar vacíos." -#: src/wx/templates_dialog.cc:35 +#: src/wx/templates_dialog.cc:38 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" @@ -2782,16 +2814,16 @@ msgstr "Plantillas" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:238 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/update_dialog.cc:56 +#: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Versión de prueba " -#: src/wx/about_dialog.cc:220 +#: src/wx/about_dialog.cc:223 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" @@ -2803,7 +2835,7 @@ msgstr "El tiempo ‘hasta’ debe ser posterior al tiempo ‘desde’." msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" "\n" -"ALPHA-GRADE TEST " +"BETA-GRADE TEST " "SOFTWARE\n" "\n" "and may\n" @@ -2818,159 +2850,176 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353 +msgid "" +"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " +"the contained XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:231 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239 #, c-format msgid "" "The CPL %n has an which is not the same as its " "." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296 #, c-format msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:228 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236 #, c-format msgid "The CPL %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287 #, c-format msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:237 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:166 src/wx/kdm_dialog.cc:183 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:164 src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an which does not match its CPL's " "." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:119 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:125 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350 +msgid "" +"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " +"XML." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:180 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167 +#, c-format +msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:150 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:147 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 #, c-format msgid "" -"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is " +"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 #, c-format msgid "The asset %n has no in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:249 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" @@ -2984,14 +3033,14 @@ msgstr "" "El fichero(s) especificados no es el mismo que el ausente. Puedes probar de " "nuevo con el fichero correcto o eliminar el contenido ausente." -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "" "La carpeta %1 ya existe y no está vacía. ¿Está seguro de querer usarla?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3010,40 +3059,40 @@ msgstr "" "El fichero %s ya existe. ¿Quiere usarlo como su nueva configuración o " "sobreescribirlo con su configuración actual?" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:201 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:186 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:110 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115 #, c-format msgid "" "The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This " "probably means that the CPL file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:116 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121 #, c-format msgid "" "The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:122 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127 #, c-format msgid "" "The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This " "probably means that the asset file is corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:165 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3053,103 +3102,97 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:113 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/film_viewer.cc:748 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359 +#, c-format msgid "" -"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n" -"\n" -"This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!" -"\n" -"\n" -"You may be able to improve player performance by:\n" -"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' " -"from the View menu\n" -"• using a more powerful computer.\n" +"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " +"ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:189 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:195 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:198 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:243 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:183 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:177 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:174 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:171 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:168 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:219 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:210 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:213 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:216 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/hints_dialog.cc:137 +#: src/wx/hints_dialog.cc:141 #, fuzzy msgid "There are no hints yet: project check in progress." msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/hints_dialog.cc:135 +#: src/wx/hints_dialog.cc:139 msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" @@ -3158,23 +3201,29 @@ msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ya existe una plantilla con ese nombre. ¿Quieres sobreescribirla?" -#: src/wx/film_viewer.cc:179 +#: src/wx/film_viewer.cc:176 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." +#: src/wx/film_viewer.cc:333 +msgid "" +"There was a problem starting audio playback. Please try another audio " +"output device in Preferences." +msgstr "" + #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "El contenido del CPL no está encriptado." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:159 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:162 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" @@ -3201,48 +3250,48 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/content_panel.cc:518 +#: src/wx/content_panel.cc:528 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." @@ -3252,12 +3301,12 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:60 -#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 +#: src/wx/screen_dialog.cc:151 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:45 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:48 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" @@ -3279,12 +3328,12 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Title language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 #, fuzzy msgid "To address" msgstr "De la dirección" -#: src/wx/video_panel.cc:127 +#: src/wx/video_panel.cc:140 msgid "Top" msgstr "Arriba" @@ -3297,203 +3346,208 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/about_dialog.cc:145 +#: src/wx/about_dialog.cc:146 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:114 #, fuzzy msgid "Trim from current position to end" msgstr "Recortar desde la posición actual" -#: src/wx/timing_panel.cc:105 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim from end" msgstr "Recortar del final" -#: src/wx/timing_panel.cc:102 +#: src/wx/timing_panel.cc:109 msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:111 msgid "Trim up to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" -#: src/wx/audio_dialog.cc:405 +#: src/wx/audio_dialog.cc:409 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "El pico es %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:58 +#: src/wx/screen_dialog.cc:55 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Otros dispositivos seguros" -#: src/wx/screen_dialog.cc:71 +#: src/wx/screen_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificado del receptor" #: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 -#: src/wx/video_panel.cc:74 +#: src/wx/video_panel.cc:83 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/wx/wx_util.cc:582 +#: src/wx/wx_util.cc:612 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:57 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "Variación UTC (zona horaria)" -#: src/wx/wx_util.cc:583 +#: src/wx/wx_util.cc:613 msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:594 +#: src/wx/wx_util.cc:624 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:595 +#: src/wx/wx_util.cc:625 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:596 +#: src/wx/wx_util.cc:626 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" -#: src/wx/wx_util.cc:584 +#: src/wx/wx_util.cc:614 msgid "UTC+2" msgstr "UTC+2" -#: src/wx/wx_util.cc:585 +#: src/wx/wx_util.cc:615 msgid "UTC+3" msgstr "UTC+3" -#: src/wx/wx_util.cc:586 +#: src/wx/wx_util.cc:616 msgid "UTC+4" msgstr "UTC+4" -#: src/wx/wx_util.cc:587 +#: src/wx/wx_util.cc:617 msgid "UTC+5" msgstr "UTC+5" -#: src/wx/wx_util.cc:588 +#: src/wx/wx_util.cc:618 msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:589 +#: src/wx/wx_util.cc:619 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:590 +#: src/wx/wx_util.cc:620 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:591 +#: src/wx/wx_util.cc:621 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:592 +#: src/wx/wx_util.cc:622 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:593 +#: src/wx/wx_util.cc:623 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" -#: src/wx/wx_util.cc:580 +#: src/wx/wx_util.cc:610 msgid "UTC-1" msgstr "UTC-1" -#: src/wx/wx_util.cc:569 +#: src/wx/wx_util.cc:599 msgid "UTC-10" msgstr "UTC-10" -#: src/wx/wx_util.cc:568 +#: src/wx/wx_util.cc:598 msgid "UTC-11" msgstr "UTC-11" -#: src/wx/wx_util.cc:579 +#: src/wx/wx_util.cc:609 msgid "UTC-2" msgstr "UTC-2" -#: src/wx/wx_util.cc:578 +#: src/wx/wx_util.cc:608 msgid "UTC-3" msgstr "UTC-3" -#: src/wx/wx_util.cc:577 +#: src/wx/wx_util.cc:607 msgid "UTC-3:30" msgstr "UTC-3:30" -#: src/wx/wx_util.cc:576 +#: src/wx/wx_util.cc:606 msgid "UTC-4" msgstr "UTC-4" -#: src/wx/wx_util.cc:575 +#: src/wx/wx_util.cc:605 msgid "UTC-4:30" msgstr "UTC-4:30" -#: src/wx/wx_util.cc:574 +#: src/wx/wx_util.cc:604 msgid "UTC-5" msgstr "UTC-5" -#: src/wx/wx_util.cc:573 +#: src/wx/wx_util.cc:603 msgid "UTC-6" msgstr "UTC-6" -#: src/wx/wx_util.cc:572 +#: src/wx/wx_util.cc:602 msgid "UTC-7" msgstr "UTC-7" -#: src/wx/wx_util.cc:571 +#: src/wx/wx_util.cc:601 msgid "UTC-8" msgstr "UTC-8" -#: src/wx/wx_util.cc:570 +#: src/wx/wx_util.cc:600 msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" -#: src/wx/update_dialog.cc:33 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:530 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Subir el DCP al TMS una vez terminado" -#: src/wx/dcp_panel.cc:86 +#: src/wx/dcp_panel.cc:87 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:84 +#: src/wx/text_panel.cc:85 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/dcp_panel.cc:725 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:61 +#: src/wx/audio_panel.cc:67 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:73 +#: src/wx/text_panel.cc:74 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usar el audio de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/text_panel.cc:71 +#: src/wx/text_panel.cc:72 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usar los subtítutlos de este DCP como OV y crear un VF" -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/video_panel.cc:75 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usar el vídeo de este DCP como OV y crear un VF" @@ -3502,22 +3556,31 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usar este fichero como la nueva configuración" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 src/wx/full_config_dialog.cc:670 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" +#: src/wx/system_information_dialog.cc:69 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/wx/system_information_dialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Número de serie" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Version number" msgstr "Número de serie" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:122 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:65 -#: src/wx/video_panel.cc:64 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 +#: src/wx/video_panel.cc:66 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/wx/video_panel.cc:184 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3525,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma de de onda del vídeo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -3545,29 +3608,24 @@ msgstr "" msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/text_panel.cc:120 +#: src/wx/text_panel.cc:115 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:1007 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:282 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:50 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Week of manufacture" -msgstr "Fabricante del servidor" - -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 msgid "White point" msgstr "Punto de blanco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183 msgid "White point adjustment" msgstr "Ajuste del punto de blanco" @@ -3575,15 +3633,15 @@ msgstr "Ajuste del punto de blanco" msgid "With help from" msgstr "Con ayuda de" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs" msgstr "Crear un fichero ZIP para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs" msgstr "Crear una carpeta para las KDMs de cada cine" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:129 msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Escribir todas las KDMs en la misma carpeta" @@ -3595,8 +3653,8 @@ msgstr "" msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104 -#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:82 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" @@ -3604,27 +3662,22 @@ msgstr "Escribe a" msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:106 +#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:96 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversión YUV a RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matriz YUV a RGB" -#: src/wx/monitor_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Year of manufacture" -msgstr "Fabricante del servidor" - #: src/wx/screens_panel.cc:256 #, c-format msgid "" @@ -3643,7 +3696,7 @@ msgstr "" "No puede cambiar el nombre de esta sala por '%s' porque este cine ya tiene " "una sala llamada así." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3651,68 +3704,58 @@ msgstr "" "Ha seleccionado algunos cines que no tienen configurado un correo " "electrónico. ¿Quiere continuar?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "Debe configurar un servidor de correo electrónico en las Preferencias antes " "de poder enviar mensajes." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 #, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Tu dirección de correo" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de correo" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:72 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:73 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" -#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates -#: src/wx/config_dialog.cc:850 -msgid "_kdm_decryption_cert.pem" -msgstr "" - #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:364 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:267 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 msgid "candela per m²" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:480 -#, fuzzy -msgid "certificate_chain.pem" -msgstr "Crear cadena de certificados" - -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:97 #, fuzzy msgid "cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:608 +#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3720,123 +3763,118 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valor del componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:101 +#: src/wx/audio_panel.cc:104 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:167 +#: src/wx/video_panel.cc:180 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88 msgid "dB" msgstr "dB" -#: src/wx/name_format_editor.cc:75 +#: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "ej. %s" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:92 +#: src/wx/timing_panel.cc:99 msgid "f" msgstr "i" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:268 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Editar pantalla" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:76 +#: src/wx/timing_panel.cc:83 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:82 +#: src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "m" msgstr "m" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:56 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:75 msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inicio de la bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:606 +#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:900 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Salida" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:655 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 msgid "port" msgstr "puerto" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 -#, fuzzy -msgid "private_key.pem" -msgstr "Llave privada para certificado hoja" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:659 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Número de serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:265 src/wx/timing_panel.cc:87 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:98 #, fuzzy msgid "screen" msgstr "Pantallas" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 msgid "threshold" msgstr "umbral" @@ -3844,28 +3882,28 @@ msgstr "umbral" msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:166 +#: src/wx/video_panel.cc:179 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:53 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:65 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:46 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" @@ -3873,32 +3911,59 @@ msgstr "" msgid "until" msgstr "hasta" -#: src/wx/system_information_dialog.cc:55 +#: src/wx/system_information_dialog.cc:74 msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "y" msgstr "y" +#, fuzzy +#~ msgid "Activity log file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select activity log file" +#~ msgstr "Seleccionar fichero de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "certificate_chain.pem" +#~ msgstr "Crear cadena de certificados" + +#, fuzzy +#~ msgid "private_key.pem" +#~ msgstr "Llave privada para certificado hoja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manufacturer ID" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + +#~ msgid "Show audio..." +#~ msgstr "Mostrar audio…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Week of manufacture" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Year of manufacture" +#~ msgstr "Fabricante del servidor" + #~ msgid "2D version of content available in 3D" #~ msgstr "Versión 2D de contenido disponible en 3D" #~ msgid "Audio Language (e.g. EN)" #~ msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio language" -#~ msgstr "Seleccionar idioma" - #~ msgid "Default ISDCF name details" #~ msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" @@ -3986,9 +4051,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Simple mode" #~ msgstr "Gamma simple" -#~ msgid "Default scale-to" -#~ msgstr "Redimensionar por defecto a" - #~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" #~ msgstr "Por defecto permitir la subida del DCP al TMS" @@ -4293,9 +4355,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Package Type (e.g. OV)" #~ msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#~ msgid "Default issuer" -#~ msgstr "Emisor por defecto" - #~ msgid "Private key for decrypting DCPs" #~ msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs"