X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fes_ES.po;h=bf5b55e47b221ec0f131f337a0229da8af431e90;hp=d947030881953eef6041615bd24bb8fe250e05c8;hb=1b273e2c4a5c022f44ac82cbc662c62473335b88;hpb=f8bd84bfb0393c7e5f4ecf2f202270d4d95c8540 diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index d94703088..bf5b55e47 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 21:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-27 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 15:47+0100\n" "Last-Translator: Manuel AC \n" "Language-Team: Manuel AC \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:171 +#: src/wx/config_dialog.cc:173 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" @@ -76,8 +76,6 @@ msgstr "3D arriba/abajo" msgid "4K" msgstr "4K" -#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 -#. #: src/wx/timing_panel.cc:118 msgid "" "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." @@ -107,7 +105,7 @@ msgstr "Acerca de DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/content_menu.cc:63 +#: src/wx/content_menu.cc:64 msgid "Add KDM..." msgstr "Añadir KDM..." @@ -137,7 +135,7 @@ msgstr "" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -169,11 +167,11 @@ msgstr "" "Scope (2.39:1). Puede que prefieras seleccionar el contenedor DCP en Scope " "(2.39:1) en la pestaña \"DCP\"." -#: src/wx/config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/config_dialog.cc:1217 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Permitir cualquier velocidad de DCP" -#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 +#: src/wx/audio_dialog.cc:40 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -198,7 +196,7 @@ msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." msgid "B" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1066 +#: src/wx/config_dialog.cc:1076 msgid "BCC address" msgstr "Dirección CCO" @@ -222,7 +220,7 @@ msgstr "Grabar subtítulos en la imagen" msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:1062 +#: src/wx/config_dialog.cc:1072 msgid "CC address" msgstr "Dirección CC" @@ -263,19 +261,19 @@ msgstr "Cadena" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678 +#: src/wx/audio_dialog.cc:62 src/wx/dcp_panel.cc:678 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:186 +#: src/wx/config_dialog.cc:190 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables" -#: src/wx/config_dialog.cc:182 +#: src/wx/config_dialog.cc:186 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:248 +#: src/wx/content_menu.cc:249 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" @@ -283,11 +281,16 @@ msgstr "Elige un fichero" msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:243 src/wx/content_panel.cc:272 +#: src/wx/content_menu.cc:244 src/wx/content_panel.cc:272 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:120 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:31 +#, fuzzy +msgid "Choose a font" +msgstr "Elige una carpeta" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:133 msgid "Choose a font file" msgstr "" @@ -300,7 +303,11 @@ msgstr "Cine" msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:41 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1241 msgid "Config|Timing" msgstr "Configuración|Tiempo" @@ -312,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49 +#: src/wx/film_editor.cc:49 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -328,6 +335,11 @@ msgstr "Tipo de contenido" msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Contenido" + #: src/wx/dcp_panel.cc:82 msgid "Copy as name" msgstr "" @@ -336,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: src/wx/audio_dialog.cc:197 +#: src/wx/audio_dialog.cc:198 msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." @@ -345,18 +357,18 @@ msgstr "No se pudo analizar el audio." msgid "Could not get video for view (%s)" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:324 +#: src/wx/content_menu.cc:325 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load KDM (%s)" msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:805 +#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/config_dialog.cc:815 #: src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "No se pudo leer el fichero de certificado (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 #, c-format msgid "Could not read key file (%s)" msgstr "No se pudo leer el fichero de llave (%s)" @@ -369,6 +381,11 @@ msgstr "País" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" +#: src/wx/config_dialog.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "Crear en carpeta" + #: src/wx/video_panel.cc:91 msgid "Crop" msgstr "" @@ -389,60 +406,52 @@ msgstr "Carpeta DCP" msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:115 +#: src/wx/audio_dialog.cc:116 msgid "DCP-o-matic audio" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1228 +#: src/wx/config_dialog.cc:1243 msgid "Debug: decode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1230 +#: src/wx/config_dialog.cc:1245 msgid "Debug: encode" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:859 +#: src/wx/config_dialog.cc:869 #, fuzzy msgid "Decrypting DCPs" msgstr "Certificado para desencriptar DCPs" -#: src/wx/config_dialog.cc:351 +#: src/wx/config_dialog.cc:386 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:364 +#: src/wx/config_dialog.cc:399 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:408 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:355 +#: src/wx/config_dialog.cc:390 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:359 +#: src/wx/config_dialog.cc:394 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:385 -msgid "Default creator" -msgstr "Creador por defecto" - -#: src/wx/config_dialog.cc:343 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:335 +#: src/wx/config_dialog.cc:370 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/config_dialog.cc:381 -msgid "Default issuer" -msgstr "Emisor por defecto" - -#: src/wx/config_dialog.cc:317 +#: src/wx/config_dialog.cc:352 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" @@ -498,7 +507,7 @@ msgstr "Editar cine..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:352 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:387 #: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "Editar..." msgid "Email address for KDM delivery" msgstr "Remitente para los emails de KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" @@ -520,15 +529,15 @@ msgstr "Encriptado" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/wx/config_dialog.cc:1224 +#: src/wx/config_dialog.cc:1239 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: src/wx/config_dialog.cc:866 +#: src/wx/config_dialog.cc:876 msgid "Export DCP decryption certificate..." msgstr "Exportar el certificado de desencriptación de DCP..." -#: src/wx/config_dialog.cc:950 +#: src/wx/config_dialog.cc:960 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "" @@ -562,15 +571,15 @@ msgstr "Nombre de la película" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/content_menu.cc:60 +#: src/wx/content_menu.cc:61 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/fonts_dialog.cc:48 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 msgid "Font file" msgstr "" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:32 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:34 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -594,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/config_dialog.cc:1068 msgid "From address" msgstr "De la dirección" @@ -619,7 +628,7 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:1220 +#: src/wx/config_dialog.cc:1235 msgid "General" msgstr "General" @@ -631,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "Hints" msgstr "Pistas" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -643,15 +652,15 @@ msgstr "Nombre o dirección IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:40 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 msgid "ID" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:933 +#: src/wx/config_dialog.cc:943 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:538 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -671,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Input power" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/config_dialog.cc:740 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" @@ -683,15 +692,19 @@ msgstr "Nombre común intermedio" msgid "Interop" msgstr "Interop" +#: src/wx/config_dialog.cc:197 +msgid "Issuer" +msgstr "Emisor" + #: src/wx/dcp_panel.cc:603 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_menu.cc:60 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/config_dialog.cc:1017 +#: src/wx/config_dialog.cc:1027 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -711,7 +724,7 @@ msgstr "Mantener el video secuencia" msgid "Key" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:836 +#: src/wx/config_dialog.cc:846 msgid "Keys" msgstr "Llaves" @@ -719,7 +732,7 @@ msgstr "Llaves" msgid "Language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:728 +#: src/wx/config_dialog.cc:738 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" @@ -727,7 +740,7 @@ msgstr "Hoja" msgid "Leaf common name" msgstr "Nombre común de hoja" -#: src/wx/config_dialog.cc:638 +#: src/wx/config_dialog.cc:648 msgid "Leaf private key" msgstr "" @@ -743,15 +756,15 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" msgid "Load from file..." msgstr "Cargar de fichero..." -#: src/wx/config_dialog.cc:644 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/config_dialog.cc:1229 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: src/wx/config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/config_dialog.cc:1226 msgid "Log:" msgstr "Registro:" @@ -759,11 +772,11 @@ msgstr "Registro:" msgid "MISSING: " msgstr "FALTA:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/config_dialog.cc:1060 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/config_dialog.cc:1056 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" @@ -783,11 +796,11 @@ msgstr "Luminosidad de referencia (p.e. 14fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:1198 +#: src/wx/config_dialog.cc:1209 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/config_dialog.cc:368 src/wx/config_dialog.cc:1202 +#: src/wx/config_dialog.cc:403 src/wx/config_dialog.cc:1213 #: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" @@ -843,7 +856,11 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/wx/config_dialog.cc:1236 +#: src/wx/config_dialog.cc:1221 +msgid "Only servers encode" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1251 msgid "Open console window" msgstr "Abrir la ventana de la consola" @@ -863,7 +880,7 @@ msgstr "Unidad organizativa" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/wx/config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/config_dialog.cc:1044 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" @@ -879,7 +896,7 @@ msgstr "Salida" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#: src/wx/config_dialog.cc:945 +#: src/wx/config_dialog.cc:955 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -887,11 +904,11 @@ msgstr "Clave" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:79 +#: src/wx/audio_dialog.cc:80 msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/audio_dialog.cc:270 +#: src/wx/audio_dialog.cc:271 #, c-format msgid "Peak is %.2fdB at %s" msgstr "" @@ -926,11 +943,11 @@ msgstr "Prelanzamiento" msgid "Processor" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:61 +#: src/wx/content_menu.cc:62 msgid "Properties..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:929 +#: src/wx/config_dialog.cc:939 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -938,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:80 +#: src/wx/audio_dialog.cc:81 msgid "RMS" msgstr "RMS" @@ -950,11 +967,11 @@ msgstr "" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/content_menu.cc:62 +#: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Re-examine..." msgstr "Reexaminar..." -#: src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/config_dialog.cc:659 #, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Recrear certificados..." @@ -975,7 +992,7 @@ msgstr "Banda roja" msgid "Red chromaticity" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/content_menu.cc:65 +#: src/wx/config_dialog.cc:639 src/wx/content_menu.cc:66 #: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -1000,7 +1017,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:58 +#: src/wx/content_menu.cc:59 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." @@ -1008,7 +1025,7 @@ msgstr "Repetir..." msgid "Report A Problem" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/config_dialog.cc:1083 msgid "Reset to default text" msgstr "Restablecer el texto par defecto" @@ -1028,7 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." -#: src/wx/config_dialog.cc:726 +#: src/wx/config_dialog.cc:736 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -1036,7 +1053,7 @@ msgstr "Raiz" msgid "Root common name" msgstr "Nombre común raiz" -#: src/wx/config_dialog.cc:949 +#: src/wx/config_dialog.cc:959 msgid "SCP (for AAM)" msgstr "" @@ -1056,16 +1073,16 @@ msgstr "Pantallas" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar XML del CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:682 src/wx/config_dialog.cc:875 +#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/config_dialog.cc:885 #: src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" -#: src/wx/content_menu.cc:318 +#: src/wx/content_menu.cc:319 msgid "Select KDM" msgstr "Seleccionar KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:801 msgid "Select Key File" msgstr "Seleccionar fichero de llave" @@ -1093,7 +1110,7 @@ msgstr "Fabricante del servidor" msgid "Server serial number" msgstr "Número de serie del servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:521 +#: src/wx/config_dialog.cc:531 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -1101,32 +1118,37 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:58 -msgid "Set file..." +#: src/wx/fonts_dialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Set from .ttf file..." +msgstr "Cargar de fichero..." + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 +msgid "Set from system font..." msgstr "" #: src/wx/config_dialog.cc:156 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_panel.cc:51 -msgid "Show Audio..." -msgstr "" - #: src/wx/dcp_panel.cc:693 msgid "Show audio..." msgstr "" +#: src/wx/audio_panel.cc:51 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "" + #: src/wx/dcp_panel.cc:110 msgid "Signed" msgstr "Firmado" -#: src/wx/config_dialog.cc:851 +#: src/wx/config_dialog.cc:861 #, fuzzy msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Cadena de certificados para firmar DCPs y KDMs:" -#: src/wx/audio_dialog.cc:90 +#: src/wx/audio_dialog.cc:91 msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" @@ -1154,7 +1176,7 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:1054 +#: src/wx/config_dialog.cc:1064 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -1170,15 +1192,15 @@ msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:202 +#: src/wx/about_dialog.cc:203 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:912 +#: src/wx/config_dialog.cc:922 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:937 +#: src/wx/config_dialog.cc:947 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -1194,11 +1216,11 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/about_dialog.cc:253 +#: src/wx/about_dialog.cc:254 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/content_menu.cc:304 +#: src/wx/content_menu.cc:305 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1219,15 +1241,15 @@ msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Este no es un fichero CPL válido" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:178 +#: src/wx/config_dialog.cc:181 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" -#: src/wx/config_dialog.cc:613 +#: src/wx/config_dialog.cc:623 msgid "Thumbprint" msgstr "Huella dactilar" @@ -1271,7 +1293,7 @@ msgstr "Recortar del inicio" msgid "Trim up to current position" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:605 +#: src/wx/audio_dialog.cc:74 src/wx/config_dialog.cc:615 #: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1300,7 +1322,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:534 +#: src/wx/config_dialog.cc:544 msgid "Use all servers" msgstr "Usar todos los servidores" @@ -1316,7 +1338,7 @@ msgstr "Usar por defecto" msgid "Use subtitles" msgstr "Usar subtítulos" -#: src/wx/config_dialog.cc:941 +#: src/wx/config_dialog.cc:951 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -1324,6 +1346,11 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "Video" msgstr "Vídeo" +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Video Waveform" +msgstr "Velocidad de imagen" + #: src/wx/timing_panel.cc:102 msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" @@ -1332,7 +1359,7 @@ msgstr "Velocidad de imagen" msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1222 +#: src/wx/config_dialog.cc:1237 msgid "Warnings" msgstr "Alertas" @@ -1457,16 +1484,16 @@ msgid "m" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:377 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:412 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:1039 +#: src/wx/config_dialog.cc:1049 msgid "port" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/config_dialog.cc:339 src/wx/timing_panel.cc:64 +#: src/wx/config_dialog.cc:374 src/wx/timing_panel.cc:64 msgid "s" msgstr "s" @@ -1498,6 +1525,12 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" +#~ msgid "Default creator" +#~ msgstr "Creador por defecto" + +#~ msgid "Default issuer" +#~ msgstr "Emisor por defecto" + #~ msgid "Private key for decrypting DCPs" #~ msgstr "Llave privada para desencriptar DCPs" @@ -1543,10 +1576,6 @@ msgstr "" #~ msgid "frames per second" #~ msgstr "Fotogramas ya codificados" -#, fuzzy -#~ msgid "video frames" -#~ msgstr "Velocidad de imagen" - #~ msgid "BsL" #~ msgstr "BsL" @@ -1646,10 +1675,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Content channel" #~ msgstr "1 canal" -#, fuzzy -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Crear en carpeta" - #~ msgid "DCP-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic" @@ -1657,9 +1682,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Encoding servers" #~ msgstr "Servidores de codificación" -#~ msgid "Issuer" -#~ msgstr "Emisor" - #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Varios"