X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fit_IT.po;h=887c9df4c7e454db647eff2d140a6f32d65d9680;hp=4eb1d0697a9ef1c35f28d1ffd6a08be81783e24d;hb=978b1c022a0949296e1e6ac8c5c95481f89033a1;hpb=b5cd81225e49fc983777dbf15a38e262fb2dd9f6 diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 4eb1d0697..887c9df4c 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli \n" "Language-Team: \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" -#: src/wx/player_information.cc:95 +#: src/wx/player_information.cc:100 #, c-format msgid " (%d error)" msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:97 +#: src/wx/player_information.cc:102 #, c-format msgid " (%d errors)" msgstr "" @@ -38,41 +38,41 @@ msgstr "" msgid " delayed by %dms" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:95 src/wx/text_panel.cc:98 src/wx/text_panel.cc:103 -#: src/wx/text_panel.cc:106 src/wx/text_panel.cc:110 +#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107 +#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:152 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film." -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:187 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" msgstr "%d KDM scritto in %s" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:198 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:199 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDM scritti in %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:1029 +#: src/wx/config_dialog.cc:1002 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:87 +#: src/wx/about_dialog.cc:89 #, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2022 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" @@ -81,45 +81,45 @@ msgstr "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1477 src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per cambiare la modalità di visualizzazione)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1490 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" msgstr "(riavvia DCP-o-matic per vedere tutte le proporzioni)" -#: src/wx/config_dialog.cc:142 +#: src/wx/config_dialog.cc:147 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti della lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 msgid "+3dB" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:87 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:87 msgid "0 is best, 51 is worst" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:389 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:398 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:390 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -135,39 +135,39 @@ msgstr "2 - stereo" msgid "255" msgstr "255" -#: src/wx/video_panel.cc:207 +#: src/wx/video_panel.cc:210 msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:815 +#: src/wx/dcp_panel.cc:822 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:785 src/wx/video_panel.cc:208 +#: src/wx/dcp_panel.cc:792 src/wx/video_panel.cc:211 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:211 +#: src/wx/video_panel.cc:214 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternato" -#: src/wx/video_panel.cc:212 +#: src/wx/video_panel.cc:215 msgid "3D left only" msgstr "3D solo sinistra" -#: src/wx/video_panel.cc:209 +#: src/wx/video_panel.cc:212 msgid "3D left/right" msgstr "3D sinistra/destra" -#: src/wx/video_panel.cc:213 +#: src/wx/video_panel.cc:216 msgid "3D right only" msgstr "3D solo destra" -#: src/wx/video_panel.cc:210 +#: src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D alto/basso" @@ -175,7 +175,11 @@ msgstr "3D alto/basso" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - L/C/R/Lfe" -#: src/wx/dcp_panel.cc:816 +#: src/wx/dcp_panel.cc:920 +msgid "48kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:823 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -187,17 +191,21 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117 +#: src/wx/dcp_panel.cc:921 +msgid "96kHz" +msgstr "" + +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" msgstr "Nuovo colore" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:115 msgid "Original colour" msgstr "Colore originale" #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 #. -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:83 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:86 msgid "" "It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem." @@ -205,7 +213,7 @@ msgstr "" "È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso " "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:86 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:87 msgid "A" msgstr "A" @@ -214,11 +222,6 @@ msgstr "A" msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 -#, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." -msgstr "" - #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." @@ -229,6 +232,11 @@ msgstr "" msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgstr "" + #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." @@ -284,55 +292,55 @@ msgstr "" msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1009 +#: src/wx/config_dialog.cc:982 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/config_dialog.cc:978 msgid "ASIO" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:39 +#: src/wx/about_dialog.cc:41 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Info su DCP-o-MATIC" -#: src/wx/screens_panel.cc:172 +#: src/wx/screens_panel.cc:234 msgid "Add Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:71 +#: src/wx/screens_panel.cc:78 msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/content_panel.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Add DCP..." msgstr "Aggiungi DCP..." -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 msgid "Add DKDM folder" msgstr "Aggiungi cartella DKDM" -#: src/wx/content_menu.cc:92 +#: src/wx/content_menu.cc:103 msgid "Add KDM..." msgstr "Aggiungi KDM..." -#: src/wx/content_menu.cc:93 +#: src/wx/content_menu.cc:104 msgid "Add OV..." msgstr "Aggiungi OV..." -#: src/wx/screens_panel.cc:245 +#: src/wx/screens_panel.cc:353 msgid "Add Screen" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:77 +#: src/wx/screens_panel.cc:84 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo..." -#: src/wx/content_panel.cc:110 +#: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Add a DCP." msgstr "Aggiungi un DCP." -#: src/wx/content_panel.cc:106 +#: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." @@ -340,11 +348,11 @@ msgstr "" "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di " "immagini in movimento) o una cartella audio." -#: src/wx/content_panel.cc:101 +#: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi file(s)..." -#: src/wx/content_panel.cc:105 +#: src/wx/content_panel.cc:108 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -352,31 +360,36 @@ msgstr "Aggiungi cartella..." msgid "Add image sequence" msgstr "Aggiungi sequenza immagini" -#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40 +#: src/wx/language_tag_dialog.cc:43 #, fuzzy msgid "Add language..." msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/text_panel.cc:355 +#: src/wx/text_panel.cc:359 #, fuzzy msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." +#: src/wx/markers_panel.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Add or move marker to current position" +msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" + #: src/wx/recipients_panel.cc:128 #, fuzzy msgid "Add recipient" msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:102 +#: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film." msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film." -#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:119 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: src/wx/config_dialog.cc:390 +#: src/wx/config_dialog.cc:395 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -385,60 +398,70 @@ msgstr "" "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a " "foglia." -#: src/wx/text_panel.cc:175 +#: src/wx/text_panel.cc:179 msgid "Additional" msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:860 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/recipient_dialog.cc:90 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:984 src/wx/full_config_dialog.cc:1121 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:91 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:185 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:186 msgid "Adjust white point to" msgstr "Regola il punto bianco su" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1306 src/wx/metadata_dialog.cc:63 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:233 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/metadata_dialog.cc:71 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:238 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 msgid "Advanced KDM options" msgstr "" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:58 msgid "Advanced content settings" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:89 +#: src/wx/content_menu.cc:101 #, fuzzy msgid "Advanced settings..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720 +#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:78 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27 +#: src/wx/rating_dialog.cc:136 src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1484 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494 +msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Consenti rapporto full frame e contenitore non standard" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498 +#, fuzzy +msgid "Allow mapping to all audio channels" +msgstr "Canali audio DCP predefiniti" + #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" msgstr "Alpha 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:161 +#: src/wx/about_dialog.cc:167 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Supportato da" @@ -447,34 +470,39 @@ msgstr "Supportato da" msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:302 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381 +#, c-format +msgid "An invalid %n has been used." +msgstr "" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." -#: src/wx/text_panel.cc:117 +#: src/wx/text_panel.cc:121 msgid "Appearance..." msgstr "Aspetto..." -#: src/wx/job_view.cc:187 +#: src/wx/job_view.cc:190 msgid "Are you sure you want to cancel this job?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:222 +#: src/wx/screens_panel.cc:327 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:325 +#: src/wx/screens_panel.cc:442 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove %d screens?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:218 +#: src/wx/screens_panel.cc:323 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" -#: src/wx/screens_panel.cc:321 +#: src/wx/screens_panel.cc:438 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?" msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?" @@ -516,33 +544,33 @@ msgstr "" msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:43 src/wx/timeline_labels_view.cc:84 msgid "Atmos" msgstr "Atmos" -#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57 -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87 +#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/audio_panel.cc:64 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:129 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:90 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/player_information.cc:148 +#: src/wx/player_information.cc:154 #, c-format msgid "Audio channels: %d" msgstr "Canali audio: %d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:98 +#: src/wx/dcp_panel.cc:99 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:622 #, fuzzy, c-format msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered." msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:631 #, fuzzy, c-format msgid "" "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB." @@ -550,19 +578,28 @@ msgstr "" "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:726 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:815 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Auto crop" +msgstr "Taglio in alto" + +#: src/wx/content_menu.cc:99 +msgid "Auto-crop..." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:131 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:89 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:90 msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:872 src/wx/full_config_dialog.cc:1006 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:999 src/wx/full_config_dialog.cc:1136 msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo BCC" @@ -570,19 +607,19 @@ msgstr "Indirizzo BCC" msgid "Barco Alchemy" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:152 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153 msgid "Blue chromaticity" msgstr "Cromaticità blu" -#: src/wx/video_panel.cc:154 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/text_panel.cc:90 +#: src/wx/text_panel.cc:94 msgid "Burn subtitles into image" msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" @@ -590,74 +627,74 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine" msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:861 src/wx/full_config_dialog.cc:995 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:985 src/wx/full_config_dialog.cc:1122 msgid "CC addresses" msgstr "Indirizzi CC" -#: src/wx/text_panel.cc:196 +#: src/wx/text_panel.cc:200 msgid "CCAP track" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:92 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44 src/wx/kdm_dialog.cc:94 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL testo di annotazione" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:298 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:318 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." -#: src/wx/audio_panel.cc:89 +#: src/wx/audio_panel.cc:95 msgid "Calculate..." msgstr "Calcolare..." -#: src/wx/job_view.cc:73 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64 +#: src/wx/job_view.cc:76 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:67 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/wx/audio_panel.cc:328 +#: src/wx/audio_panel.cc:400 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/audio_panel.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:402 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's audio: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_panel.cc:591 +#: src/wx/text_panel.cc:595 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/text_panel.cc:593 +#: src/wx/text_panel.cc:597 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/video_panel.cc:596 +#: src/wx/video_panel.cc:599 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video." msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:598 +#: src/wx/video_panel.cc:601 #, fuzzy msgid "Cannot reference this DCP's video: " msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:" -#: src/wx/text_view.cc:71 +#: src/wx/text_view.cc:74 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/wx/text_view.cc:46 +#: src/wx/text_view.cc:49 msgid "Captions" msgstr "" @@ -667,56 +704,60 @@ msgstr "Catena di certificati" #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81 -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:209 #: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificato scaricato" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:245 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:276 msgid "Chain" msgstr "Catena" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:33 msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:890 +#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/dcp_panel.cc:897 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:161 +#: src/wx/screens_panel.cc:95 +msgid "Check all" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:166 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio" -#: src/wx/config_dialog.cc:157 +#: src/wx/config_dialog.cc:162 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" -#: src/wx/content_menu.cc:95 +#: src/wx/content_menu.cc:106 msgid "Choose CPL..." msgstr "Seleziona CPL..." -#: src/wx/content_panel.cc:513 +#: src/wx/content_panel.cc:523 msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Scegli una cartella per il DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:339 +#: src/wx/content_menu.cc:351 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/content_panel.cc:434 +#: src/wx/content_panel.cc:444 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:467 +#: src/wx/content_menu.cc:346 src/wx/content_panel.cc:477 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" -#: src/wx/system_font_dialog.cc:35 +#: src/wx/system_font_dialog.cc:36 msgid "Choose a font" msgstr "Scegli un carattere" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:166 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:186 msgid "Choose a font file" msgstr "Scegli un file carattere (font)" @@ -724,11 +765,11 @@ msgstr "Scegli un file carattere (font)" msgid "Christie" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:118 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "File database di schermi e cinema" -#: src/wx/content_widget.h:81 +#: src/wx/content_widget.h:88 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." msgstr "" "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore." @@ -742,20 +783,20 @@ msgstr "" msgid "Closed captions" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:183 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:186 msgid "Colour" msgstr "Colore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:40 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix -#: src/wx/video_panel.cc:191 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "Colour|Custom" msgstr "Colore|Personalizza" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1214 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 msgid "Company name" msgstr "Nome della ditta" @@ -763,12 +804,12 @@ msgstr "Nome della ditta" msgid "Component" msgstr "Componente" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436 src/wx/player_config_dialog.cc:271 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1572 src/wx/player_config_dialog.cc:276 msgid "Config|Timing" msgstr "Configura|Tempo" @@ -776,11 +817,11 @@ msgstr "Configura|Tempo" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Conferma email KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:772 +#: src/wx/dcp_panel.cc:779 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/film_editor.cc:60 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/film_editor.cc:61 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -788,21 +829,21 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Properties" msgstr "Proprietà del contenuto" -#: src/wx/dcp_panel.cc:102 +#: src/wx/dcp_panel.cc:103 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di contenuto" -#: src/wx/config_dialog.cc:1096 +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32 -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Versione del contenuto" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:103 msgid "Content versions" msgstr "Versione contenuto" @@ -810,24 +851,24 @@ msgstr "Versione contenuto" msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: src/wx/text_panel.cc:104 +#: src/wx/text_panel.cc:108 msgid "Coord|Y" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:88 +#: src/wx/dcp_panel.cc:89 msgid "Copy as name" msgstr "Salva una copia" -#: src/wx/config_dialog.cc:1004 +#: src/wx/config_dialog.cc:977 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:299 +#: src/wx/audio_dialog.cc:303 msgid "Could not analyse audio." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." -#: src/wx/text_panel.cc:908 +#: src/wx/text_panel.cc:912 #, fuzzy msgid "Could not analyse subtitles." msgstr "Impossibile analizzare l'audio." @@ -837,17 +878,17 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'audio." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:373 +#: src/wx/config_dialog.cc:378 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:424 +#: src/wx/content_menu.cc:392 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/screen_dialog.cc:74 +#: src/wx/screen_dialog.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load certficate (%s)" msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" @@ -857,15 +898,15 @@ msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)" msgid "Could not read DCP: %s" msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)" -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66 -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80 #, fuzzy msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180 -#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217 +#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/config_dialog.cc:594 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:178 src/wx/recipient_dialog.cc:183 +#: src/wx/screen_dialog.cc:245 src/wx/screen_dialog.cc:251 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." @@ -874,48 +915,59 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Impossibile leggere il file del certificato." -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:584 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:614 +#: src/wx/film_viewer.cc:612 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "" "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129 +#: src/wx/screens_panel.cc:250 src/wx/screens_panel.cc:695 +msgid "" +"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the " +"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences." +msgstr "" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259 msgid "Cover Sheet" msgstr "Copertina" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:47 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" msgstr "Creare nella cartella" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1209 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 msgid "Creator" msgstr "Autore" -#: src/wx/video_panel.cc:95 +#: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/wx/audio_dialog.cc:465 +#: src/wx/audio_dialog.cc:469 #, c-format msgid "Cursor: %.1fdB at %s" msgstr "Cursore: %.1fdB in %s" -#: src/wx/audio_dialog.cc:459 +#: src/wx/audio_dialog.cc:463 msgid "Cursor: none" msgstr "Cursore: nessuno" +#: src/wx/rating_dialog.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Bobina|Personalizzata" + #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39 msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 src/wx/config_dialog.cc:899 -#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -923,15 +975,15 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1538 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Formato nome file di asset DCP" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53 msgid "DCP directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1383 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1519 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Formato nome file metadati DCP" @@ -943,18 +995,18 @@ msgstr "Convalida DCP OK." msgid "DCP verification" msgstr "Verifica DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:163 -#: src/wx/playlist_controls.cc:342 src/wx/playlist_controls.cc:420 +#: src/wx/about_dialog.cc:56 src/wx/content_view.cc:87 src/wx/job_view.cc:166 +#: src/wx/playlist_controls.cc:348 src/wx/playlist_controls.cc:426 #: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:35 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Disk Writer" msgstr "DCP-o-MATIC" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:342 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:347 #, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" @@ -964,108 +1016,123 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences" msgstr "Preferenze DCP-o-matic" -#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167 +#: src/wx/audio_dialog.cc:169 src/wx/audio_dialog.cc:171 #, c-format msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:123 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:914 +#, fuzzy +msgid "DCP-o-matic test email" +msgstr "DCP-o-MATIC" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1574 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1448 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1584 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Debug: analisi audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1442 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1578 msgid "Debug: email sending" msgstr "Debug: invio email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1440 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1576 msgid "Debug: encode" msgstr "Debug: codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1582 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Debug: decodifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1580 msgid "Debug: video view" msgstr "Debug: video view" -#: src/wx/player_information.cc:175 +#: src/wx/player_information.cc:181 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729 +#: src/wx/config_dialog.cc:647 src/wx/config_dialog.cc:705 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Decriptazione KDMs" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:296 msgid "Default DCP audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:295 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:301 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda predefinita JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 msgid "Default KDM directory" msgstr "Cartella KDM predefinita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:304 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Default KDM duration" +msgstr "Cartella KDM predefinita" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:342 +#, fuzzy +msgid "Default KDM type" +msgstr "Cartella KDM predefinita" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:328 #, fuzzy msgid "Default chain" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:288 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:286 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 msgid "Default content type" msgstr "Tipo di contenuto predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:280 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:331 #, fuzzy msgid "Default distributor" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:266 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:272 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:316 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:322 #, fuzzy msgid "Default facility" msgstr "Scala predefinita a" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:318 msgid "Default standard" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:319 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 #, fuzzy msgid "Default studio" msgstr "Standard predefinito" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:248 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:254 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" @@ -1073,23 +1140,23 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:91 +#: src/wx/audio_panel.cc:97 msgid "Delay" msgstr "Ritardo" -#: src/wx/job_view.cc:77 +#: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1006 +#: src/wx/config_dialog.cc:979 msgid "Direct Sound" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:93 msgid "Distributor" msgstr "" -#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229 +#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:227 msgid "Dolby / Doremi" msgstr "Dolby / Doremi" @@ -1109,48 +1176,48 @@ msgstr "Non mostrare più suggerimenti" msgid "Don't show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:45 msgid "Download" msgstr "Scaricare" -#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34 +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38 msgid "Download certificate" msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/screen_dialog.cc:140 +#: src/wx/screen_dialog.cc:146 msgid "Download..." msgstr "Scaricare..." -#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94 +#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104 msgid "Downloading certificate" msgstr "Scaricamento del certificato" -#: src/wx/player_information.cc:93 +#: src/wx/player_information.cc:98 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Fotogrammi persi: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:103 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1012 +#: src/wx/config_dialog.cc:985 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:117 +#: src/wx/content_panel.cc:120 msgid "Earlier" msgstr "Sposta in alto" -#: src/wx/screens_panel.cc:73 +#: src/wx/screens_panel.cc:80 msgid "Edit Cinema..." msgstr "Modifica Cinema..." -#: src/wx/screens_panel.cc:79 +#: src/wx/screens_panel.cc:86 msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/screens_panel.cc:197 +#: src/wx/screens_panel.cc:301 msgid "Edit cinema" msgstr "Modifica cinema" @@ -1159,27 +1226,27 @@ msgstr "Modifica cinema" msgid "Edit recipient" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/screens_panel.cc:286 +#: src/wx/screens_panel.cc:394 msgid "Edit screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 -#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:67 -#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:179 -#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:181 -#: src/wx/video_panel.cc:192 src/wx/editable_list.h:122 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:187 src/wx/recipients_panel.cc:71 +#: src/wx/video_panel.cc:184 src/wx/video_panel.cc:195 +#: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88 msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91 msgid "Effect colour" msgstr "Effetto colore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:977 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:786 src/wx/full_config_dialog.cc:1104 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1187,46 +1254,46 @@ msgstr "Email" msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:35 msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/dcp_panel.cc:105 +#: src/wx/dcp_panel.cc:106 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/text_view.cc:63 +#: src/wx/text_view.cc:66 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:118 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:121 #, c-format msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1433 src/wx/player_config_dialog.cc:268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1569 src/wx/player_config_dialog.cc:273 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: src/wx/config_dialog.cc:698 +#: src/wx/config_dialog.cc:654 msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Esporta il certificato di decrittografia del KDM..." -#: src/wx/config_dialog.cc:700 +#: src/wx/config_dialog.cc:656 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:301 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:298 +#: src/wx/config_dialog.cc:303 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Esporta..." @@ -1236,53 +1303,63 @@ msgstr "Esporta..." msgid "Export subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:66 #, fuzzy msgid "Export video file" msgstr "Esporta film" -#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/config_dialog.cc:320 src/wx/full_config_dialog.cc:121 msgid "Export..." msgstr "Esporta..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Extra addresses for KDM delivery" +msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (per Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:235 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 msgid "Facility" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:165 +#: src/wx/audio_panel.cc:110 src/wx/video_panel.cc:168 msgid "Fade in" msgstr "Dissolvenza in entrata" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:99 msgid "Fade in time" msgstr "Durata dissolvenza in entrata" -#: src/wx/video_panel.cc:168 +#: src/wx/audio_panel.cc:113 src/wx/video_panel.cc:171 msgid "Fade out" msgstr "Dissolvenza in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:102 msgid "Fade out time" msgstr "Durata dissolvenza in uscita" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:59 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:149 src/wx/kdm_dialog.cc:151 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 +#: src/wx/screen_dialog.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del film" + +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86 msgid "Filename format" msgstr "Formato del file" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48 msgid "Film name" msgstr "Nome del film" @@ -1290,42 +1367,42 @@ msgstr "Nome del film" msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume " "durante l'analisi dell'audio" -#: src/wx/content_menu.cc:87 +#: src/wx/content_menu.cc:97 msgid "Find missing..." msgstr "Trova il mancante..." -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:130 msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:133 +#: src/wx/markers.cc:34 msgid "First frame of composition" msgstr "First frame of composition" -#: src/wx/markers_dialog.cc:139 +#: src/wx/markers.cc:40 msgid "First frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:137 +#: src/wx/markers.cc:38 msgid "First frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:141 +#: src/wx/markers.cc:42 msgid "First frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:135 +#: src/wx/markers.cc:36 msgid "First frame of title credits" msgstr "" @@ -1333,31 +1410,31 @@ msgstr "" msgid "Folder / ZIP name format" msgstr "Cartella / Nome formato ZIP" -#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26 +#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:28 msgid "Folder name" msgstr "Nome cartella" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:42 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:43 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: src/wx/text_panel.cc:116 +#: src/wx/text_panel.cc:120 msgid "Fonts..." msgstr "Caratteri..." -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" msgstr "" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:37 msgid "Forensically mark video" msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:71 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/wx/dcp_panel.cc:779 +#: src/wx/dcp_panel.cc:786 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza Fotogrammi" @@ -1365,36 +1442,37 @@ msgstr "Frequenza Fotogrammi" msgid "Frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" -#: src/wx/player_information.cc:145 +#: src/wx/player_information.cc:151 #, c-format msgid "Frame rate: %d" msgstr "Frequenza fotogrammi: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:70 +#: src/wx/about_dialog.cc:72 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto." -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:54 msgid "From" msgstr "Dal" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:985 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:979 src/wx/full_config_dialog.cc:1112 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:62 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66 msgid "From template" msgstr "Da modello" -#: src/wx/video_panel.cc:196 +#: src/wx/video_panel.cc:199 msgid "Full (JPEG, 0-255)" msgstr "" -#: src/wx/timing_panel.cc:107 +#: src/wx/timing_panel.cc:108 msgid "Full length" msgstr "Durata totale" -#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +#: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "GB" msgstr "GB" @@ -1403,7 +1481,7 @@ msgstr "GB" msgid "GDC" msgstr "DCP" -#: src/wx/audio_panel.cc:78 +#: src/wx/audio_panel.cc:84 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" @@ -1411,17 +1489,17 @@ msgstr "Guadagno" msgid "Gain Calculator" msgstr "Calcolatore del guadagno" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 #, c-format msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429 src/wx/player_config_dialog.cc:264 +#: src/wx/config_dialog.cc:112 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1565 src/wx/player_config_dialog.cc:269 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:113 src/wx/screen_dialog.cc:145 msgid "Get from file..." msgstr "Ottieni dal file..." @@ -1442,11 +1520,11 @@ msgstr "Vai al fotogramma" msgid "Go to timecode" msgstr "Vai al timecode" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:145 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146 msgid "Green chromaticity" msgstr "Cromaticità verde" -#: src/wx/batch_job_view.cc:50 +#: src/wx/batch_job_view.cc:53 msgid "Higher priority" msgstr "Priorità alta" @@ -1454,7 +1532,7 @@ msgstr "Priorità alta" msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:45 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -1466,23 +1544,23 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Voglio riprodurlo al fader" -#: src/wx/fonts_dialog.cc:51 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:699 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:542 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:629 msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP / nome host" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 msgid "Identifiers" msgstr "" -#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45 +#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:47 #, c-format msgid "" "If you continue with this operation\n" @@ -1505,7 +1583,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:758 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1517,7 +1595,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/config_dialog.cc:833 +#: src/wx/config_dialog.cc:807 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1527,7 +1605,7 @@ msgstr "" "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà " "inutile. Procedi con cautela!" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:102 msgid "" "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions" msgstr "" @@ -1536,87 +1614,87 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Posizione cursore XYZ" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:101 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:702 +#: src/wx/config_dialog.cc:658 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Importa tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..." -#: src/wx/config_dialog.cc:313 +#: src/wx/config_dialog.cc:318 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26 +#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:28 #: src/wx/nag_dialog.cc:38 msgid "Important notice" msgstr "Avviso IMPORTANTE" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:91 msgid "Incorrect version" msgstr "Versione non corretta" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:74 msgid "Input gamma" msgstr "Inserisci gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64 msgid "Input gamma correction" msgstr "Inserisci correzione gamma" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79 msgid "Input power" msgstr "Inserisci potenza" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66 msgid "Input transfer function" msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso" -#: src/wx/audio_dialog.cc:423 +#: src/wx/audio_dialog.cc:427 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Volume integrato %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:519 +#: src/wx/config_dialog.cc:522 msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:99 msgid "Intermediate common name" msgstr "Nome comune intermedio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:365 +#: src/wx/dcp_panel.cc:156 src/wx/full_config_dialog.cc:394 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:821 +#: src/wx/config_dialog.cc:795 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:213 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:214 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1334 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" -#: src/wx/audio_panel.cc:270 +#: src/wx/audio_panel.cc:335 msgid "" "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it " "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:1008 +#: src/wx/config_dialog.cc:981 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:787 +#: src/wx/dcp_panel.cc:794 msgid "" "JPEG2000 bandwidth\n" "for newly-encoded data" @@ -1624,115 +1702,112 @@ msgstr "" "Larghezza di banda JPEG2000\n" "per dati appena codificati" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1229 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "JPEG2000 commenti" -#: src/wx/content_menu.cc:86 +#: src/wx/content_menu.cc:96 msgid "Join" msgstr "Unisci" -#: src/wx/controls.cc:90 +#: src/wx/controls.cc:95 msgid "Jump to selected content" msgstr "Vai al contenuto selezionato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:834 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:958 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1106 +#: src/wx/config_dialog.cc:1079 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:72 msgid "KDM type" msgstr "Tipo KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_dialog.cc:87 msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Durata" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:635 msgid "Keys" msgstr "Chiavi" -#: src/wx/audio_dialog.cc:441 +#: src/wx/audio_dialog.cc:445 #, c-format msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:48 -#: src/wx/text_panel.cc:165 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:51 +#: src/wx/text_panel.cc:169 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:195 src/wx/language_tag_dialog.cc:38 msgid "Language Tag" msgstr "Linguaggio" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:98 msgid "Language of burnt-in subtitles in this content" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:168 +#: src/wx/text_panel.cc:172 msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:232 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:263 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:134 +#: src/wx/markers.cc:35 msgid "Last frame of composition" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:140 +#: src/wx/markers.cc:41 msgid "Last frame of end credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:138 +#: src/wx/markers.cc:39 msgid "Last frame of intermission" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:142 +#: src/wx/markers.cc:43 msgid "Last frame of moving credits" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:136 +#: src/wx/markers.cc:37 msgid "Last frame of title credits" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:121 +#: src/wx/content_panel.cc:124 msgid "Later" msgstr "Sposta in basso" -#: src/wx/config_dialog.cc:517 +#: src/wx/config_dialog.cc:520 msgid "Leaf" msgstr "Foglia" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:110 msgid "Leaf common name" msgstr "Nome comune Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/config_dialog.cc:312 msgid "Leaf private key" msgstr "Chiave privata Foglia" -#: src/wx/config_dialog.cc:325 +#: src/wx/config_dialog.cc:330 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!" -#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:115 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:32 src/wx/controls.cc:91 +#: src/wx/video_panel.cc:118 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -1740,65 +1815,70 @@ msgstr "Sinistra" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/wx/player_information.cc:161 +#: src/wx/player_information.cc:167 msgid "Length: %1 (%2 frames)" msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)" -#: src/wx/text_panel.cc:108 +#: src/wx/text_panel.cc:112 msgid "Line spacing" msgstr "Interlinea" -#: src/wx/screen_dialog.cc:59 +#: src/wx/screen_dialog.cc:58 #, fuzzy msgid "Load certificate..." msgstr "Scaricare certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:1077 +#: src/wx/config_dialog.cc:1050 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427 src/wx/player_config_dialog.cc:262 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1563 src/wx/player_config_dialog.cc:267 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/audio_dialog.cc:432 +#: src/wx/audio_dialog.cc:436 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" msgstr "Estensione del volume %.2f LU" -#: src/wx/batch_job_view.cc:53 +#: src/wx/batch_job_view.cc:56 msgid "Lower priority" msgstr "Priorità bassa" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:266 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Luminance" msgstr "" -#: src/wx/content_panel.cc:758 +#: src/wx/content_panel.cc:760 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 #, fuzzy -msgid "MOV / ProRes" +msgid "MOV / ProRes 4444" msgstr "ProRes" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#, fuzzy +msgid "MOV / ProRes HQ" +msgstr "ProRes" + +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:44 msgid "MP4 / H.264" msgstr "MP4 / H.264" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:50 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4" #. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. / film or an "additional" language. -#: src/wx/text_panel.cc:174 +#: src/wx/text_panel.cc:178 msgid "Main" msgstr "" @@ -1811,134 +1891,139 @@ msgstr "Crea le KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:113 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 src/wx/kdm_dialog.cc:115 msgid "Make KDMs" msgstr "Crea le KDM" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:39 msgid "Make certificate chain" msgstr "Crea una catena di certificati" -#: src/wx/video_panel.cc:419 +#: src/wx/video_panel.cc:422 msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#: src/wx/config_dialog.cc:871 msgid "Mapping" msgstr "Mappatura canali" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:46 #, fuzzy msgid "Mark all audio channels" msgstr "Canali audio DCP predefiniti" -#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44 +#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50 msgid "Mark audio channels up to (and including)" msgstr "" -#: src/wx/markers_dialog.cc:126 +#: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:121 +#: src/wx/dcp_panel.cc:122 msgid "Markers..." msgstr "Markers..." -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:136 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1465 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda JPEG2000 massima" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1375 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1511 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread" -#: src/wx/dcp_panel.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:299 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339 +#: src/wx/dcp_panel.cc:796 src/wx/full_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1469 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:973 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100 msgid "Message box" msgstr "Casella messaggi" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:39 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:45 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:122 +#: src/wx/dcp_panel.cc:123 msgid "Metadata..." msgstr "" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:75 msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Mixa l'uscita audio in stereo" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:29 +#: src/wx/markers_panel.cc:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move %s marker to current position" +msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 msgid "Move configuration" msgstr "Trasferire la configurazione" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:34 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 msgid "Move content" msgstr "Trasferire contenuto" -#: src/wx/content_panel.cc:118 +#: src/wx/content_panel.cc:121 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film." -#: src/wx/content_panel.cc:122 +#: src/wx/content_panel.cc:125 msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film." -#: src/wx/timing_panel.cc:106 +#: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Move to start of reel" msgstr "Sposta all'inizio della bobina" -#: src/wx/video_panel.cc:498 +#: src/wx/video_panel.cc:501 msgid "Multiple content selected" msgstr "Più contenuti selezionati" -#: src/wx/content_widget.h:71 +#: src/wx/content_widget.h:78 msgid "Multiple values" msgstr "Valori multipli" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:63 msgid "My Documents" msgstr "I miei documenti" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:57 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 msgid "My problem is" msgstr "Il mio problema è" -#: src/wx/content_panel.cc:762 +#: src/wx/content_panel.cc:764 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "NECESSARIO KDM:" -#: src/wx/content_panel.cc:766 +#: src/wx/content_panel.cc:768 msgid "NEEDS OV: " msgstr "NECESSARIO OV:" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83 -#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69 -#: src/wx/screen_dialog.cc:117 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:84 +#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:70 +#: src/wx/screen_dialog.cc:122 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/wx/player_information.cc:137 +#: src/wx/player_information.cc:143 msgid "Needs KDM" msgstr "Necessarie KDM" -#: src/wx/player_information.cc:132 +#: src/wx/player_information.cc:138 msgid "Needs OV" msgstr "Necessari OV" @@ -1954,35 +2039,35 @@ msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile." msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" -#: src/wx/player_information.cc:120 +#: src/wx/player_information.cc:126 msgid "No DCP loaded." msgstr "Nessun DCP caricato." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:410 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:419 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:614 #, fuzzy, c-format msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/content_panel.cc:486 +#: src/wx/content_panel.cc:496 msgid "No content found in this folder." msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:415 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:414 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:423 msgid "No warnings found." msgstr "" #. /OUTLINE/SHADOW variables -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:990 -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:185 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:73 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1016 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:188 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1990,53 +2075,53 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Not all subtitle assets specify the same tag." msgstr "" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74 -#: src/wx/screen_dialog.cc:122 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 +#: src/wx/screen_dialog.cc:127 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:956 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: src/wx/job_view.cc:86 +#: src/wx/job_view.cc:89 msgid "Notify when complete" msgstr "Notifica quando completato" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use" msgstr "Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:97 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:103 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use" msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC può utilizzare" -#: src/wx/config_dialog.cc:1011 +#: src/wx/config_dialog.cc:984 msgid "OSS" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:86 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: src/wx/text_panel.cc:92 +#: src/wx/text_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1506 msgid "Only servers encode" msgstr "Solo i server di codifica" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1454 src/wx/player_config_dialog.cc:277 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1590 src/wx/player_config_dialog.cc:282 msgid "Open console window" msgstr "Apri finestra console" -#: src/wx/content_panel.cc:126 +#: src/wx/content_panel.cc:129 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "Apri la timeline del film." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1463 src/wx/player_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1599 src/wx/player_config_dialog.cc:113 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2050,47 +2135,48 @@ msgstr "" msgid "OpenGL version" msgstr "Versione temporanea" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:83 msgid "Organisation" msgstr "Società" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:85 msgid "Organisational unit" msgstr "Unità organizzativa" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:119 src/wx/screen_dialog.cc:163 +#: src/wx/screen_dialog.cc:165 msgid "Other trusted devices" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:714 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:803 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/wx/controls.cc:83 +#: src/wx/controls.cc:88 msgid "Outline content" msgstr "Mostra contorno contenuto" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:94 msgid "Outline width" msgstr "Larghezza contorno" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "" "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo " "sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:107 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:109 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:93 msgid "Output file" msgstr "Salva file in uscita" @@ -2099,16 +2185,16 @@ msgstr "Salva file in uscita" msgid "Output folder" msgstr "Salva file in uscita" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:211 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:212 msgid "Output gamma correction" msgstr "Correzione gamma in uscita" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:83 #, fuzzy msgid "Override detected video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:31 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:33 msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente" @@ -2122,8 +2208,8 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:711 src/wx/full_config_dialog.cc:827 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2144,54 +2230,54 @@ msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli" msgid "Paste video settings" msgstr "Incolla impostazioni video" -#: src/wx/about_dialog.cc:153 +#: src/wx/about_dialog.cc:159 msgid "Patrons" msgstr "" -#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59 -#: src/wx/playlist_controls.cc:51 +#: src/wx/normal_job_view.cc:44 src/wx/normal_job_view.cc:62 +#: src/wx/playlist_controls.cc:57 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/wx/audio_dialog.cc:126 +#: src/wx/audio_dialog.cc:130 msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/audio_panel.cc:395 +#: src/wx/audio_panel.cc:485 #, c-format msgid "Peak: %.2fdB" msgstr "Picco: %.2fdB" -#: src/wx/audio_panel.cc:397 +#: src/wx/audio_panel.cc:487 msgid "Peak: unknown" msgstr "Picco: sconosciuto" -#: src/wx/player_information.cc:73 +#: src/wx/player_information.cc:77 msgid "Performance" msgstr "Prestazione" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:727 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:816 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33 +#: src/wx/playlist_controls.cc:56 src/wx/standard_controls.cc:36 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: src/wx/timing_panel.cc:115 +#: src/wx/timing_panel.cc:116 msgid "Play length" msgstr "Durata riproduzione" -#: src/wx/config_dialog.cc:888 +#: src/wx/config_dialog.cc:861 msgid "Play sound via" msgstr "Riproduci l'audio con" -#: src/wx/config_dialog.cc:1101 +#: src/wx/config_dialog.cc:1074 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:116 msgid "" "Please enter an email address so that we can contact you with any queries " "about the problem." @@ -2199,43 +2285,43 @@ msgstr "" "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di " "domande sul problema." -#: src/wx/audio_plot.cc:112 +#: src/wx/audio_plot.cc:114 msgid "Please wait; audio is being analysed..." msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..." -#: src/wx/timing_panel.cc:104 +#: src/wx/timing_panel.cc:105 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:254 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 msgid "Pre-release" msgstr "Pre-rilascio" -#: src/wx/dcp_panel.cc:894 +#: src/wx/dcp_panel.cc:906 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1219 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349 msgid "Product name" msgstr "Nome Prodotto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1224 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1354 msgid "Product version" msgstr "Versione prodotto" -#: src/wx/content_menu.cc:88 +#: src/wx/content_menu.cc:100 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/wx/config_dialog.cc:1010 +#: src/wx/config_dialog.cc:983 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2243,105 +2329,115 @@ msgstr "" msgid "Qube" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:131 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132 msgid "RGB to XYZ conversion" msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ" -#: src/wx/audio_dialog.cc:127 +#: src/wx/audio_dialog.cc:131 msgid "RMS" msgstr "RMS" -#: src/wx/video_panel.cc:194 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "Range" msgstr "Range" -#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25 -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80 +#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142 +#: src/wx/rating_dialog.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "Ratings" + +#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72 msgid "Ratings" msgstr "Ratings" -#: src/wx/dcp_panel.cc:791 +#: src/wx/dcp_panel.cc:798 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Ricodifica i dati JPEG2000 dall'input" -#: src/wx/content_menu.cc:90 +#: src/wx/content_menu.cc:98 msgid "Re-examine..." msgstr "Riesamina..." -#: src/wx/config_dialog.cc:320 +#: src/wx/config_dialog.cc:325 src/wx/config_dialog.cc:680 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Ricrea certificati e chiave..." -#: src/wx/content_view.cc:84 +#: src/wx/content_view.cc:87 #, fuzzy msgid "Reading content directory" msgstr "Cartella DCP" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:118 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 msgid "Rec. 601" msgstr "Rec. 601" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:108 src/wx/screen_dialog.cc:139 msgid "Recipient certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "Recipiente" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:258 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Red band" msgstr "Banda rossa" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:138 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139 msgid "Red chromaticity" msgstr "Cromaticità rosso" -#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90 +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:93 #, c-format msgid "Reel %d" msgstr "Bobina%d" -#: src/wx/dcp_panel.cc:114 +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Reel length" msgstr "Durata della bobina" -#: src/wx/dcp_panel.cc:111 +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 msgid "Reels" msgstr "Bobine" #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix -#: src/wx/dcp_panel.cc:150 +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 msgid "Reel|Custom" msgstr "Bobina|Personalizzata" -#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430 +#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:432 msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:173 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:181 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98 -#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73 -#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125 +#: src/wx/config_dialog.cc:299 src/wx/content_menu.cc:109 +#: src/wx/content_panel.cc:116 src/wx/recipients_panel.cc:73 +#: src/wx/templates_dialog.cc:61 src/wx/editable_list.h:149 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/screens_panel.cc:75 +#: src/wx/markers_panel.cc:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s marker" +msgstr "Rimuovi Cinema" + +#: src/wx/screens_panel.cc:82 msgid "Remove Cinema" msgstr "Rimuovi Cinema" -#: src/wx/screens_panel.cc:81 +#: src/wx/screens_panel.cc:88 msgid "Remove Screen" msgstr "Rimuovi Schermo" -#: src/wx/content_panel.cc:114 +#: src/wx/content_panel.cc:117 msgid "Remove the selected piece of content from the film." msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." @@ -2349,7 +2445,7 @@ msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film." msgid "Rename template" msgstr "Rinomina modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:56 +#: src/wx/templates_dialog.cc:59 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -2365,67 +2461,68 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:85 +#: src/wx/content_menu.cc:95 msgid "Repeat..." msgstr "Ripeti..." -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:41 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:44 msgid "Report A Problem" msgstr "Segnala un problema" -#: src/wx/config_dialog.cc:904 +#: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Reset to default" msgstr "Ripristina a default" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:879 src/wx/full_config_dialog.cc:1013 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1006 src/wx/full_config_dialog.cc:1143 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1145 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1275 msgid "Reset to default text" msgstr "Ripristina testo predefinito" -#: src/wx/dcp_panel.cc:776 +#: src/wx/dcp_panel.cc:783 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" msgstr "Ripristina i colori originali" -#: src/wx/normal_job_view.cc:62 +#: src/wx/normal_job_view.cc:65 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:129 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:34 src/wx/controls.cc:92 +#: src/wx/video_panel.cc:132 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:640 msgid "Right click to change gain." msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno." -#: src/wx/config_dialog.cc:515 +#: src/wx/config_dialog.cc:518 msgid "Root" msgstr "Radice" -#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57 +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:88 msgid "Root common name" msgstr "Nome comune della radice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70 msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:715 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (per AAM e Doremi)" -#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:364 +#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:393 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" @@ -2433,19 +2530,24 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:729 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:728 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:392 +#: src/wx/audio_dialog.cc:396 #, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s" +#: src/wx/dcp_panel.cc:902 +#, fuzzy +msgid "Sample rate" +msgstr "Frequenza fotogrammi" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:31 msgid "Save template" msgstr "Salva modello" @@ -2454,85 +2556,85 @@ msgstr "Salva modello" msgid "Save to KDM Creator tool's list" msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator" -#: src/wx/text_panel.cc:100 src/wx/video_panel.cc:178 +#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:181 msgid "Scale" msgstr "Scala" -#: src/wx/kdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:79 msgid "Screens" msgstr "Schermi" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Search network for servers" msgstr "Ricerca server in rete" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:104 msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file XML CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450 -#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188 -#: src/wx/screen_dialog.cc:225 +#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/config_dialog.cc:455 +#: src/wx/config_dialog.cc:826 src/wx/recipient_dialog.cc:191 +#: src/wx/screen_dialog.cc:259 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" -#: src/wx/config_dialog.cc:480 +#: src/wx/config_dialog.cc:484 msgid "Select Chain File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:165 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:171 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Selezione il file catena" -#: src/wx/config_dialog.cc:755 +#: src/wx/config_dialog.cc:731 msgid "Select Export File" msgstr "Esporta file selezionato" -#: src/wx/config_dialog.cc:790 +#: src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona il file da importare" -#: src/wx/content_menu.cc:417 +#: src/wx/content_menu.cc:385 msgid "Select KDM" msgstr "Seleziona KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/config_dialog.cc:576 src/wx/config_dialog.cc:612 msgid "Select Key File" msgstr "Seleziona il file della chiave" -#: src/wx/content_menu.cc:477 +#: src/wx/content_menu.cc:438 msgid "Select OV" msgstr "Seleziona OV" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:74 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 #, fuzzy msgid "Select and move content" msgstr "Dividi per contenuto video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:119 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:108 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:114 msgid "Select configuration file" msgstr "Seleziona il file di configurazione" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:129 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:99 msgid "Select output file" msgstr "Seleziona il file di uscita" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:138 msgid "Send by email" msgstr "Invia per email" @@ -2540,16 +2642,26 @@ msgstr "Invia per email" msgid "Send emails" msgstr "Invia email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:69 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:72 msgid "Send logs" msgstr "Invia logs" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:33 +#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Invia per email" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#, fuzzy +msgid "Send test email..." +msgstr "Invia per email" + +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36 #, fuzzy msgid "Send translations" msgstr "Società" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:79 msgid "Sequence" msgstr "" @@ -2561,24 +2673,36 @@ msgstr "Numero di serie" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:612 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:89 src/wx/timecode.cc:68 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/wx/markers_dialog.cc:57 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140 +msgid "Set additional email addresses..." +msgstr "" + +#: src/wx/markers_dialog.cc:59 #, fuzzy msgid "Set from current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/fonts_dialog.cc:71 +msgid "Set from file..." +msgstr "Imposta da file..." + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:75 +msgid "Set from system font..." +msgstr "Imposta da carattere di sistema..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:119 msgid "Set language" msgstr "Imposta la lingua" -#: src/wx/content_menu.cc:96 +#: src/wx/content_menu.cc:107 msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "" @@ -2591,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "Set size" msgstr "Video" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:230 msgid "Set to" msgstr "Impostato su" @@ -2600,7 +2724,7 @@ msgstr "Impostato su" msgid "Shading language version" msgstr "Impostazioni composizione" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:153 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" @@ -2608,54 +2732,54 @@ msgstr "Ombra" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Mostra processori audio sperimentali" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:898 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:910 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Mostra grafico livelli audio..." -#: src/wx/text_panel.cc:160 +#: src/wx/text_panel.cc:164 #, fuzzy msgid "Show subtitle area" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:231 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:262 msgid "Sign language video language" msgstr "Impostazioni composizione" -#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/config_dialog.cc:718 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Firma dei DCP e delle KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461 src/wx/player_config_dialog.cc:107 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1597 src/wx/player_config_dialog.cc:112 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 msgid "Simple gamma" msgstr "Gamma semplice" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:69 msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori" -#: src/wx/dcp_panel.cc:147 +#: src/wx/dcp_panel.cc:148 msgid "Single reel" msgstr "Bobina singola" -#: src/wx/player_information.cc:143 +#: src/wx/player_information.cc:149 #, c-format msgid "Size: %dx%d" msgstr "Dimensione: %dx%d" -#: src/wx/audio_dialog.cc:137 +#: src/wx/audio_dialog.cc:141 msgid "Smoothing" msgstr "Livellamento" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:78 msgid "Snap" msgstr "Aggancia" @@ -2670,7 +2794,7 @@ msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:877 +#: src/wx/config_dialog.cc:850 msgid "Sound" msgstr "" @@ -2679,7 +2803,7 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Processore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:148 +#: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Split by video content" msgstr "Dividi per contenuto video" @@ -2687,48 +2811,49 @@ msgstr "Dividi per contenuto video" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile " -#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:62 +#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/rating_dialog.cc:50 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/text_view.cc:55 +#: src/wx/text_view.cc:58 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 msgid "Start of reel" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:90 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:95 msgid "Start player as" msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:89 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/wx/playlist_controls.cc:52 +#: src/wx/playlist_controls.cc:58 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:112 +#: src/wx/text_panel.cc:116 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:240 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:271 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Audio" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:851 src/wx/full_config_dialog.cc:981 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:975 src/wx/full_config_dialog.cc:1108 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: src/wx/about_dialog.cc:157 +#: src/wx/about_dialog.cc:163 msgid "Subscribers" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:61 #, fuzzy msgid "Subtitle appearance" msgstr "Aspetto dei sottotitoli" @@ -2748,16 +2873,16 @@ msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:78 #, fuzzy msgid "Subtitles/captions" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/player_information.cc:153 +#: src/wx/player_information.cc:159 msgid "Subtitles: no" msgstr "Sottotitoli: no" -#: src/wx/player_information.cc:151 +#: src/wx/player_information.cc:157 msgid "Subtitles: yes" msgstr "Sottotitoli: si" @@ -2766,15 +2891,15 @@ msgstr "Sottotitoli: si" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:586 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:703 msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione" -#: src/wx/templates_dialog.cc:48 +#: src/wx/templates_dialog.cc:51 msgid "Template" msgstr "Modello" @@ -2782,32 +2907,42 @@ msgstr "Modello" msgid "Template name" msgstr "Nome del modello" -#: src/wx/templates_dialog.cc:135 +#: src/wx/templates_dialog.cc:138 msgid "Template names must not be empty." msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto." -#: src/wx/templates_dialog.cc:38 +#: src/wx/templates_dialog.cc:41 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:134 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:250 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Versione temporanea" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#, fuzzy +msgid "Test email sending failed." +msgstr "Debug: invio email" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:930 +#, fuzzy +msgid "Test email sent." +msgstr "Debug: invio email" + #: src/wx/update_dialog.cc:59 msgid "Test version " msgstr "Versione di test " -#: src/wx/about_dialog.cc:223 +#: src/wx/about_dialog.cc:230 msgid "Tested by" msgstr "Testato da" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:171 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale." @@ -2915,14 +3050,14 @@ msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:184 msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM " "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:170 src/wx/kdm_dialog.cc:182 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." @@ -3004,22 +3139,13 @@ msgstr "" msgid "The closed caption asset %n has no tag." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:403 -msgid "" -"The content file(s) you specified are not the same as those that are " -"missing. Either try again with the correct content file or remove the " -"missing content." -msgstr "" -"Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " -"Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." - -#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:142 +#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 msgid "" "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " "use it?" msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?" -#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39 +#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:42 #, c-format msgid "" "The drive %s is mounted.\n" @@ -3029,7 +3155,13 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:35 +#: src/wx/wx_util.cc:709 +msgid "" +"The existing configuration failed to load. Default values will be used " +"instead. These may take a short time to create." +msgstr "" + +#: src/wx/config_move_dialog.cc:37 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " @@ -3076,7 +3208,7 @@ msgstr "" msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:62 #, c-format msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" @@ -3175,22 +3307,30 @@ msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375 +msgid "There is a tag inside a ." +msgstr "" + #: src/wx/save_template_dialog.cc:69 msgid "" "There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/wx/film_viewer.cc:176 +#: src/wx/film_viewer.cc:177 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo." -#: src/wx/film_viewer.cc:333 +#: src/wx/film_viewer.cc:331 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." msgstr "" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:134 #, fuzzy msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato." @@ -3206,18 +3346,18 @@ msgstr "" msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:457 +#: src/wx/content_menu.cc:418 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:452 +#: src/wx/content_menu.cc:413 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:381 +#: src/wx/config_dialog.cc:386 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3225,92 +3365,101 @@ msgstr "" "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo " "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato." -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +msgid "This is a test email from DCP-o-matic." +msgstr "" + +#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156 msgid "This is not a valid CPL file" msgstr "Il file CPL non è valido" -#: src/wx/content_panel.cc:528 +#: src/wx/content_panel.cc:538 msgid "" "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a " "different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project " "folder if that's what you want to import." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1231 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361 msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1216 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) " "will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356 msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic " "library) will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1211 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1341 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336 msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the . If it is " "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used." msgstr "" -#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:53 msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57 -#: src/wx/screen_dialog.cc:151 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "soglia" + +#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56 +#: src/wx/screen_dialog.cc:172 msgid "Thumbprint" msgstr "Identificazione personale" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:48 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:49 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/content_panel.cc:125 +#: src/wx/content_panel.cc:128 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." -#: src/wx/content_panel.cc:136 +#: src/wx/content_panel.cc:139 msgid "Timing" msgstr "Validità KDM" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix -#: src/wx/timing_panel.cc:65 +#: src/wx/timing_panel.cc:66 msgid "Timing|Timing" msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:59 msgid "Title language" msgstr "Title language" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:989 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1116 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: src/wx/video_panel.cc:140 +#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:36 src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Top" msgstr "Sopra" @@ -3323,43 +3472,43 @@ msgstr "Traccia" msgid "Translate" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/about_dialog.cc:146 +#: src/wx/about_dialog.cc:152 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/wx/timing_panel.cc:114 +#: src/wx/timing_panel.cc:115 msgid "Trim from current position to end" msgstr "Taglia dalla posizione corrente alla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:112 +#: src/wx/timing_panel.cc:113 msgid "Trim from end" msgstr "Taglia dalla fine" -#: src/wx/timing_panel.cc:109 +#: src/wx/timing_panel.cc:110 msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/timing_panel.cc:111 +#: src/wx/timing_panel.cc:112 msgid "Trim up to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" -#: src/wx/audio_dialog.cc:409 +#: src/wx/audio_dialog.cc:413 #, c-format msgid "True peak is %.2fdB" msgstr "Picco reale è %.2fdB" -#: src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/screen_dialog.cc:54 #, fuzzy msgid "Trusted Device" msgstr "Altri dispositivi affidabili" -#: src/wx/screen_dialog.cc:68 +#: src/wx/screen_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Certificato destinatario" -#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270 -#: src/wx/video_panel.cc:83 +#: src/wx/audio_dialog.cc:124 src/wx/config_dialog.cc:275 +#: src/wx/video_panel.cc:86 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3367,7 +3516,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79 +#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:80 msgid "UTC offset (time zone)" msgstr "UTC offset (fuso orario)" @@ -3479,59 +3628,76 @@ msgstr "UTC-8" msgid "UTC-9" msgstr "UTC-9" +#: src/wx/screens_panel.cc:97 +msgid "Uncheck all" +msgstr "" + #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#: src/wx/fonts_dialog.cc:118 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:599 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:688 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Carica il DCP nel TMS dopo il creazione" -#: src/wx/dcp_panel.cc:87 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome ISDCF" -#: src/wx/text_panel.cc:85 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Use ISDCF name by default" +msgstr "Usa nome ISDCF" + +#: src/wx/text_panel.cc:89 #, fuzzy msgid "Use as" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/dcp_panel.cc:783 +#: src/wx/dcp_panel.cc:790 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" -#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:48 +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:49 msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:116 +msgid "Use same fades as video" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:73 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:74 +#: src/wx/text_panel.cc:78 #, fuzzy msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF" msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/text_panel.cc:72 +#: src/wx/text_panel.cc:76 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/video_panel.cc:78 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF" -#: src/wx/config_move_dialog.cc:30 +#: src/wx/config_move_dialog.cc:32 msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Usa questo file come nuova configurazione" -#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:707 src/wx/full_config_dialog.cc:823 msgid "User name" msgstr "Nome utente" @@ -3544,17 +3710,17 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "Numero versione" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:85 msgid "Version number" msgstr "Numero versione" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127 -#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69 -#: src/wx/video_panel.cc:66 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:128 +#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:72 +#: src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:200 msgid "Video (MPEG, 16-235)" msgstr "" @@ -3562,48 +3728,48 @@ msgstr "" msgid "Video Waveform" msgstr "Forma d'onda video" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343 src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1473 src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "Video display mode" msgstr "Modalità visualizzazione monitor" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "Frequenza fotogrammi del video" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:85 msgid "Video frame rate that content was prepared for" msgstr "" #. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example #. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR" -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:96 #, fuzzy msgid "Video has burnt-in subtitles in the language" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)" -#: src/wx/text_panel.cc:115 +#: src/wx/text_panel.cc:119 msgid "View..." msgstr "Visualizza..." -#: src/wx/config_dialog.cc:1007 +#: src/wx/config_dialog.cc:980 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431 src/wx/player_config_dialog.cc:266 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1567 src/wx/player_config_dialog.cc:271 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55 msgid "Warnings" msgstr "Avvertimenti" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 msgid "White point" msgstr "Punto di bianco" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:183 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184 msgid "White point adjustment" msgstr "Regolazione del punto di bianco" -#: src/wx/about_dialog.cc:109 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "With help from" msgstr "Con l'aiuto di" @@ -3619,40 +3785,40 @@ msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema" msgid "Write all KDMs to the same folder" msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella" -#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70 +#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81 msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "Genera file audio in canali separati" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78 msgid "Write reels into separate files" msgstr "Scrivi le bobine in file separati" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:110 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Salva file in" -#: src/wx/about_dialog.cc:100 +#: src/wx/about_dialog.cc:102 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:101 +#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105 msgid "X" msgstr "" -#: src/wx/text_panel.cc:96 +#: src/wx/text_panel.cc:100 msgid "Y" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115 msgid "YUV to RGB conversion" msgstr "Conversione da YUV a RGB" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:117 msgid "YUV to RGB matrix" msgstr "Matrice da YUV a RGB" -#: src/wx/screens_panel.cc:256 +#: src/wx/screens_panel.cc:365 #, c-format msgid "" "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with " @@ -3661,7 +3827,7 @@ msgstr "" "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha " "già uno schermo con questo nome." -#: src/wx/screens_panel.cc:298 +#: src/wx/screens_panel.cc:413 #, c-format msgid "" "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a " @@ -3670,7 +3836,7 @@ msgstr "" "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già " "uno schermo con questo nome." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:226 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:247 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -3678,47 +3844,47 @@ msgstr "" "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. " "Vuoi continuare?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:214 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:237 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" "È necessario configurare un server di posta nelle Preferenze prima di poter " "inviare e-mails." -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:44 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:47 msgid "Your email" msgstr "La tua email" -#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo email" -#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:40 +#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:43 msgid "Your name" msgstr "Il tuo nome" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom all" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:75 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 msgid "Zoom in / out" msgstr "" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:76 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:77 msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:406 msgid "and 1 warning." msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:280 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 msgid "candela per m²" msgstr "" @@ -3727,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "cinema" msgstr "Cinema" -#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:605 +#: src/wx/text_panel.cc:92 src/wx/text_panel.cc:609 msgid "closed captions" msgstr "" @@ -3735,23 +3901,27 @@ msgstr "" msgid "component value" msgstr "valore della componente" -#: src/wx/audio_panel.cc:104 +#: src/wx/audio_panel.cc:118 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Contenuto" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1550 msgid "content filename" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:183 msgid "custom" msgstr "" -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:88 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:37 src/wx/audio_panel.cc:94 msgid "dB" msgstr "dB" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:362 +msgid "days" +msgstr "" + #: src/wx/name_format_editor.cc:82 #, c-format msgid "e.g. %s" @@ -3762,44 +3932,48 @@ msgid "enabled" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" -#: src/wx/timing_panel.cc:99 +#: src/wx/timing_panel.cc:100 msgid "f" msgstr "f" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:96 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:281 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:99 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:93 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:98 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Modifica schermo" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:94 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:99 msgid "full screen with controls on other monitor" msgstr "" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" -#: src/wx/timing_panel.cc:83 +#: src/wx/timing_panel.cc:84 msgid "h" msgstr "h" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" -#: src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/timing_panel.cc:90 msgid "m" msgstr "m" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:364 +msgid "months" +msgstr "" + #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:102 src/wx/full_config_dialog.cc:308 +#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -3807,36 +3981,36 @@ msgstr "ms" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1413 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1549 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Inizio della bobina" -#: src/wx/text_panel.cc:87 src/wx/text_panel.cc:603 +#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:607 #, fuzzy msgid "open subtitles" msgstr "Usa sottotitoli" -#: src/wx/config_dialog.cc:899 +#: src/wx/config_dialog.cc:872 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Uscita" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:719 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 msgid "port" msgstr "porta" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:723 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1548 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Numero di serie" #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:94 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:276 src/wx/timing_panel.cc:95 msgid "s" msgstr "s" @@ -3845,7 +4019,7 @@ msgstr "s" msgid "screen" msgstr "Schermi" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84 msgid "threshold" msgstr "soglia" @@ -3853,19 +4027,19 @@ msgstr "soglia" msgid "times" msgstr "tempi" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:100 msgid "to date/time" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:179 +#: src/wx/video_panel.cc:182 msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1528 msgid "type (cpl/pkl)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1411 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" @@ -3878,7 +4052,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)" msgstr "" -#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69 +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:73 msgid "until" msgstr "al" @@ -3886,18 +4060,34 @@ msgstr "al" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:92 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:363 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: src/wx/player_config_dialog.cc:97 msgid "window" msgstr "" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 msgid "x" msgstr "x" -#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:135 msgid "y" msgstr "y" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:365 +msgid "years" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The content file(s) you specified are not the same as those that are " +#~ "missing. Either try again with the correct content file or remove the " +#~ "missing content." +#~ msgstr "" +#~ "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. " +#~ "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante." + #, fuzzy #~ msgid "Activity log file" #~ msgstr "Seleziona il file di uscita" @@ -3987,10 +4177,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "DCP subtitles" #~ msgstr "sottotitoli" -#, fuzzy -#~ msgid "DCP-o-matic setup" -#~ msgstr "DCP-o-MATIC" - #~ msgid "Full" #~ msgstr "Completo" @@ -4032,9 +4218,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Signed" #~ msgstr "Firmato" -#~ msgid "Top crop" -#~ msgstr "Taglio in alto" - #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Usa la migliore" @@ -4094,12 +4277,6 @@ msgstr "y" #~ msgid "Normal font" #~ msgstr "Carattere normale" -#~ msgid "Set from file..." -#~ msgstr "Imposta da file..." - -#~ msgid "Set from system font..." -#~ msgstr "Imposta da carattere di sistema..." - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi"