X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fnl_NL.po;h=c011ae16e76e590fedaf5f57f05fc74fc6300ef4;hp=9f0d877dcd39b87af4cdbff144048a889adf563f;hb=39cb4d67b621c0b2f36d9bf672acf386d3a3e678;hpb=f534523b978940524c5b96b7424d522ec8d582b6 diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 9f0d877dc..c011ae16e 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-29 01:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-16 04:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-01 02:06+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk \n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk \n" "Language: nl_NL\n" @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "96kHz" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:396 #, c-format msgid " has an invalid value %n" -msgstr "" +msgstr " heeft een ongeldige waarde %n" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "New colour" @@ -464,7 +463,7 @@ msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1547 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" -msgstr "" +msgstr "Sta gebruik van SMPTE Bv2.0 toe" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37 msgid "Alpha 0" @@ -532,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -"Ten minste één asset in een reel heeft niet dezelfde duur als de andere." +"Ten minste één asset in een reel heeft niet dezelfde duration als de andere." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161 #, c-format @@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "CPL ID" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:59 msgid "CPL annotation text" -msgstr "CPL annotatie-tekst" +msgstr "CPL annotation text" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Aanmaken in map" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 msgid "Creator" -msgstr "Maker" +msgstr "Creator" #: src/wx/video_panel.cc:98 msgid "Crop" @@ -1152,9 +1151,8 @@ msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: src/wx/screen_dialog.cc:127 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Details..." +msgstr "Details" #: src/wx/job_view.cc:80 msgid "Details..." @@ -1429,6 +1427,9 @@ msgid "" "cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with " "the KDMs." msgstr "" +"Voor sommige van deze KDM's dekt de geldigheidsduur van het certificaat van " +"de ontvanger niet de gehele geldigheidsduur van de KDM. Dit kan problemen " +"met de KDM's veroorzaken." #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:41 msgid "Forensically mark audio" @@ -1552,6 +1553,8 @@ msgid "" "How the DCP should be split into parts internally. If in doubt, choose " "'Single reel'" msgstr "" +"Hoe de DCP intern in delen moet worden opgesplitst. Kies bij twijfel voor " +"'Single reel'" #. TRANSLATORS: the user will be asked to type this phrase into a text entry to confirm that they have read #. the warning about using the disk writer. @@ -1719,16 +1722,15 @@ msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1402 msgid "Issuer" -msgstr "Uitgever" +msgstr "Issuer" #: src/wx/screen_dialog.cc:180 -#, fuzzy msgid "Issuer common name" -msgstr "Leaf common name" +msgstr "Issuer common name" #: src/wx/screen_dialog.cc:181 msgid "Issuer organization name" -msgstr "" +msgstr "Issuer organization name" #: src/wx/audio_panel.cc:326 msgid "" @@ -2105,9 +2107,8 @@ msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen gevonden." #: src/wx/full_config_dialog.cc:1501 -#, fuzzy msgid "Non-standard" -msgstr "Standaard" +msgstr "Niet-standaard" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 src/wx/content_advanced_dialog.cc:159 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:167 src/wx/dcp_panel.cc:1042 @@ -2121,11 +2122,11 @@ msgstr "Niet alle ondertitel-assets specificeren dezelfde tag." #: src/wx/screen_dialog.cc:183 msgid "Not valid after" -msgstr "" +msgstr "Niet geldig na" #: src/wx/screen_dialog.cc:182 msgid "Not valid before" -msgstr "" +msgstr "Niet geldig voor" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:75 #: src/wx/screen_dialog.cc:137 @@ -2340,7 +2341,7 @@ msgstr "" #: src/wx/audio_plot.cc:119 msgid "Please wait; audio is being analysed..." -msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..." +msgstr "Een ogenblik geduld a.u.b.; de audio wordt geanalyseerd..." #: src/wx/timing_panel.cc:107 msgid "Position" @@ -2432,9 +2433,8 @@ msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" #: src/wx/screen_dialog.cc:142 -#, fuzzy msgid "Recipient" -msgstr "Ontvangers" +msgstr "Ontvanger" #: src/wx/recipient_dialog.cc:108 msgid "Recipient certificate" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Resolutie" #: src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Respect KDM validity periods" -msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden" +msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsduren" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137 msgid "Restore to original colours" @@ -2591,9 +2591,8 @@ msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" #: src/wx/dcp_panel.cc:171 -#, fuzzy msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" -msgstr "SMPTE Bv2.1-fouten" +msgstr "SMPTE (alleen Bv2.0)" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" @@ -2832,7 +2831,7 @@ msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden" #: src/wx/dcp_panel.cc:149 msgid "Single reel" -msgstr "Enkele reel" +msgstr "Single reel" #: src/wx/player_information.cc:164 #, c-format @@ -2853,6 +2852,9 @@ msgid "" "recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will " "not be created." msgstr "" +"Sommige KDM's zouden geldigheidsduren hebben die volledig buiten de " +"certificaatduren van de ontvanger vallen. Het is zeer onwaarschijnlijk dat " +"dergelijke KDM's werken, dus worden ze niet gemaakt." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:369 msgid "" @@ -2922,14 +2924,12 @@ msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: src/wx/screen_dialog.cc:178 -#, fuzzy msgid "Subject common name" -msgstr "Root common name" +msgstr "Subject common name" #: src/wx/screen_dialog.cc:179 -#, fuzzy msgid "Subject organization name" -msgstr "Selecteer configuratiebestand" +msgstr "Subject organization name" #: src/wx/about_dialog.cc:165 msgid "Subscribers" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "" "DATA VERNIETIGEN!\n" "\n" -"Als u zeker weet dat u wilt doorgaan, typ dan\n" +"Als u zeker weet dat u wilt doorgaan, typ dan a.u.b.\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -3124,8 +3124,8 @@ msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1." #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel-" -"duur min één." +"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel " +"duration min één." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248 msgid "" @@ -3255,7 +3255,8 @@ msgstr "De asset %f ontbreekt." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." -msgstr "De asset %n heeft een duur van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." +msgstr "" +"De asset %n heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152 #, c-format @@ -3263,7 +3264,7 @@ msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -"De asset %n heeft een intrinsieke duur van minder dan 1 seconde, wat " +"De asset %n heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat " "ongeldig is." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263 @@ -3378,7 +3379,7 @@ msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -"De reel-duur (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de " +"De reel duration (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de " "ContainerDuration (%s) van zijn MXF." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233 @@ -3402,9 +3403,9 @@ msgid "The subtitle asset %f has a which is not zero." msgstr "De ondertitel-asset %f heeft een die niet nul is." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." -msgstr "De ondertitel-asset %f bevat geen tag." +msgstr "De ondertitel-asset %n bevat geen ondertitels." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251 #, c-format @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgid "" "output device in Preferences." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het starten van het afspelen van audio. " -"Probeer een ander audio-uitvoerapparaat bij Voorkeuren." +"Probeer a.u.b. een ander audio-uitvoerapparaat bij Voorkeuren." #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131 msgid "This CPL contains no encrypted assets." @@ -3958,6 +3959,8 @@ msgid "" "Which standard the DCP should use. Interop is older and SMPTE is the modern " "standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" +"Welke standaard de DCP moet gebruiken. Interop is ouder en SMPTE is de " +"moderne standaard. Kies bij twijfel voor 'SMPTE'" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:161 msgid "White point"