X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=blobdiff_plain;f=src%2Fwx%2Fpo%2Fsv_SE.po;h=e52360abd14ded5941f92b1e7773cfa948323960;hp=5670fc4cbce8d9ddd7393e5600be9797bea67da0;hb=b6c780d3107557d452c6612d715d01e2be52dbda;hpb=0dcbc398124f740e4fd7b552926f601a3e5c755e diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 5670fc4cb..e52360abd 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "" @@ -57,36 +57,36 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" @@ -102,6 +102,11 @@ msgstr "Om DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Cinema..." +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Lägg till Cinema..." + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." @@ -125,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "Add video, image or sound files to the film." msgstr "" -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." @@ -145,16 +150,16 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -162,11 +167,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Audio-kanaler" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -211,23 +212,27 @@ msgstr "Nedre beskärning" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "BsR" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 #, fuzzy msgid "CC address" msgstr "IP-adress" @@ -245,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." @@ -258,12 +263,20 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Certificate" msgstr "Välj certifikatfil" +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 #, fuzzy msgid "Certificate downloaded" msgstr "Välj certifikatfil" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "" @@ -272,27 +285,27 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/film_editor.cc:815 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:838 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -301,35 +314,35 @@ msgstr "Välj en folder" msgid "Cinema" msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Färgkonverteringar" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" # Svengelska -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 #, fuzzy msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" @@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -351,21 +364,26 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "" @@ -374,21 +392,21 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" # sammanhang? -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "DCP-namn" @@ -396,7 +414,7 @@ msgstr "DCP-namn" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -405,54 +423,54 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:262 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Standardval" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:235 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Audio Fördröjning" -#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -500,8 +518,8 @@ msgstr "Redigera Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -514,18 +532,34 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 @@ -541,15 +575,15 @@ msgstr "Film Egenskaper" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -561,7 +595,7 @@ msgstr "Bildrutor" msgid "Frames already encoded" msgstr "Bildrutor redan kodade" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." @@ -570,12 +604,12 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 #, fuzzy msgid "From address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -583,7 +617,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full length" msgstr "Full längd" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "" @@ -596,15 +630,15 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -628,11 +662,11 @@ msgstr "Hz" msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -645,19 +679,27 @@ msgstr "DCI namn" msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 #, fuzzy msgid "KDM Email" msgstr "KDM mejl" @@ -673,23 +715,35 @@ msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" # "sekvens" eller "ordning"? -#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "V" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Vc" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -701,15 +755,21 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Lägg till..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Vs" @@ -717,11 +777,11 @@ msgstr "Vs" msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" @@ -729,6 +789,11 @@ msgstr "Mejl-användarnamn" msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Välj certifikatfil" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "" @@ -737,13 +802,13 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "" @@ -756,7 +821,7 @@ msgid "Move the selected piece of content later in the film." msgstr "" # Låter mysko -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -764,8 +829,12 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -778,21 +847,35 @@ msgstr "Ny Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Av" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Längd" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/film_editor.cc:301 msgid "Open the timeline for the film." msgstr "" @@ -801,10 +884,16 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" +# Låter mysko +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Flera innehåll valda" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Output" @@ -818,12 +907,12 @@ msgstr "Utdata gamma" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -835,7 +924,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -855,7 +944,19 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "H" @@ -867,16 +968,24 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "Hc" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:288 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -901,15 +1010,15 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera Innehåll" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -917,7 +1026,7 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." @@ -925,24 +1034,32 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Hs" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" @@ -956,10 +1073,20 @@ msgstr "Lägg till Skärm..." msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj audiofil" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Välj certifikatfil" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" @@ -980,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" @@ -989,15 +1116,15 @@ msgstr "Server" msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/config_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Visa Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Signerad" @@ -1014,11 +1141,16 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Audioström" @@ -1027,15 +1159,20 @@ msgstr "Audioström" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertexter" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" @@ -1043,11 +1180,11 @@ msgstr "Undertexter" msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -1069,7 +1206,7 @@ msgstr "Testversion" msgid "Tested by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1082,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" @@ -1094,15 +1231,19 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -1116,11 +1257,11 @@ msgstr "Tidslinje..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -1132,7 +1273,8 @@ msgstr "Trimma från slut" msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1159,16 +1301,16 @@ msgstr "Upp" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/film_editor.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Använd alla servrar" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -1176,15 +1318,20 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Undertexter" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1192,38 +1339,38 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 -msgid "Warnings" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Med Undertexter" +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +msgid "Warnings" +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Undertext Förskjutning" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "X Scale" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Undertext Förskjutning" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Y Scale" msgstr "Omskalare" @@ -1262,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa " "projektorer." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "audio" @@ -1274,29 +1421,34 @@ msgstr "kanaler" msgid "counting..." msgstr "räknar..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "stillbild" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Undertexter" + # Sammanhang? #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tider" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "video" @@ -1362,19 +1514,12 @@ msgstr "video" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lägg till" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Längd" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Körs" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Start" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" @@ -1388,9 +1533,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slut" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film"