"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 02:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-08 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/lib/video_content.cc:509
#, c-format
msgstr " op %1"
#: src/lib/config.cc:1220
-#, fuzzy
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgstr ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
+"CPL Bestandsnaam: $CPL_FILENAME\n"
"Type: $TYPE\n"
"Formaat: $CONTAINER\n"
"Audio: $AUDIO\n"
#: src/lib/util.cc:598
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: src/lib/util.cc:604
-#, fuzzy
msgid "16"
-msgstr "1,66:1"
+msgstr "16"
#: src/lib/ratio.cc:52
msgid "2.35 (35mm Scope)"
#: src/lib/util.cc:597
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
#: src/lib/transcode_job.cc:175
#: src/lib/analytics.cc:64
msgid ""
-"<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
-"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the "
-"developer of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a "
-"fine volunteer team of testers and translators) and I release it as free "
-"software.<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to "
-"the project. Financial support will help me to spend more time developing "
-"DCP-o-matic and making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
-"donate_amount?amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to "
-"donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?"
-"amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
-msgstr ""
-"<h2>U heeft %1 DCP's gemaakt met DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" "
-"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de "
+"<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" src="
+"\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the developer "
+"of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine "
+"volunteer team of testers and translators) and I release it as free software."
+"<p>If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the "
+"project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-"
+"matic and making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
+"donate_amount?amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href="
+"\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate "
+"€20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to "
+"Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank you!"
+msgstr ""
+"<h2>U heeft %1 DCP's gemaakt met DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" src="
+"\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de "
"ontwikkelaar van DCP-o-matic. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp "
"van een fijn vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij "
"als gratis software.<p>Als u DCP-o-matic nuttig vindt, overweeg dan een "
"tijd te besteden aan de ontwikkeling van DCP-o-matic en het beter te maken!"
"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar "
"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/"
-"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a "
-"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 "
-"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!"
+"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href="
+"\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te "
+"doneren</a></ul><p>Dank u wel!"
#: src/lib/hints.cc:166
msgid ""
msgstr "Controleer hun nieuwe instellingen en probeer het opnieuw."
#: src/lib/check_content_job.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Checking content"
-msgstr "Controleren content op wijzigingen"
+msgstr "Controleren content"
#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:61
msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Clip"
#: src/lib/types.cc:143
msgid "Closed captions"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:66
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Event"
#: src/lib/hints.cc:406
msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
msgstr "Bestandsnaam"
#: src/lib/content.cc:476
-#, fuzzy
msgid "Filenames"
-msgstr "Bestandsnaam"
+msgstr "Bestandsnamen"
#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113
msgid "Files have changed since they were added to the project."
#: src/lib/dcp_content_type.cc:65
msgid "Highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Highlights"
#: src/lib/filter.cc:80
msgid "Horizontal flip"
"you should check any subtitles in your project to make sure that they are "
"placed where you want them."
msgstr ""
+"In deze versie zijn er wijzigingen in de manier waarop ondertitels worden "
+"geplaatst. De positionering zou nu correcter moeten zijn, met betrekking tot "
+"de standaarden, maar u moet alle ondertitels in uw project controleren om er "
+"zeker van te zijn dat ze worden geplaatst waar u ze wilt hebben."
#: src/lib/hints.cc:572
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
msgstr ""
-"Rapporteer dit probleem a.u.b. via \"Help -> Meld een probleem\" of per e-"
+"Rapporteer dit probleem a.u.b. via \"Help -> Meld een probleem...\" of per e-"
"mail naar carl@dcpomatic.com"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:58
"tabblad, tenzij uw audio geen gesproken delen heeft."
#: src/lib/make_dcp.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Some of your content is missing"
-msgstr "een deel van uw content ontbreekt"
+msgstr "Een deel van uw content ontbreekt"
#: src/lib/make_dcp.cc:77
msgid "Some of your content needs a KDM"
msgstr "Stereo"
#: src/lib/dcp_content_type.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Stereo card"
-msgstr "Stereo"
+msgstr "Stereo card"
#: src/lib/upmixer_a.cc:51
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A"
"certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button "
"in the Keys page of Preferences."
msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's bevat een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als "
+"incorrect worden gevalideerd op sommige systemen. U wordt geadviseerd om "
+"deze certificaat-keten opnieuw aan te maken door op de knop \"Maak "
+"certificaten en sleutel opnieuw...\" in het \"Sleutels\"-tabblad bij "
+"Voorkeuren te klikken."
#: src/lib/hints.cc:674
msgid ""
"chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button in the Keys "
"page of Preferences."
msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's heeft een te lange geldigheidsduur. Dit zal op sommige "
+"systemen problemen veroorzaken bij het afspelen van DCP's. U wordt "
+"geadviseerd om deze certificaat-keten opnieuw aan te maken door op de knop "
+"\"Maak certificaten en sleutel opnieuw...\" in het \"Sleutels\"-tabblad bij "
+"Voorkeuren te klikken."
#: src/lib/video_decoder.cc:81
msgid ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 03:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
#, c-format
msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:505
-#, fuzzy
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
-msgstr "Exporteer video-bestand...\tCtrl-E"
+msgstr "&Bewaar frame in bestand...\tCtrl-S"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1371
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "Versleuteld"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1397
-#, fuzzy
msgid "Export preferences..."
-msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
+msgstr "Exporteer voorkeuren..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Export subtitles..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1702
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Release notes"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:298
msgid "Remove"
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:669
msgid "Save frame to file"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar frame in bestand"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
msgid "Screens"
#: src/tools/dcpomatic.cc:747
msgid "Specify ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "Specificeer ZIP-bestand"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1393 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid "System information..."
"aanmaken?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1875
-#, fuzzy
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
"validity period\n"
"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
-"DCP's en KDM's bevat\n"
-"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
-"op sommige systemen.\n"
+"DCP's en KDM's heeft een te lange geldigheidsduur.\n"
+"Dit zal op sommige \"systemen problemen veroorzaken bij het afspelen van "
+"DCP's.\n"
"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
"aanmaken?"
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"film and the metadata files within the DCP.\n"
"\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
-"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
"U maakt een versleutelde DCP. Het is niet mogelijk om KDM's voor deze DCP "
"te maken, tenzij u kopieën heeft van het bestand <tt>metadata.xml</tt> in de "
"film-projectmap en de metadata-bestanden in the DCP.\n"
"\n"
-"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" "
-"size=\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
+"U moet ervoor zorgen dat er van deze bestanden <span weight=\"bold\" size="
+"\"larger\">BACK-UPS GEMAAKT ZIJN</span> als u KDM's voor deze film wilt "
"maken."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1663
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 10:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-08 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/wx/player_information.cc:100
#, c-format
#: src/wx/dcp_panel.cc:920
msgid "48kHz"
-msgstr ""
+msgstr "48kHz"
#: src/wx/dcp_panel.cc:823
msgid "4K"
#: src/wx/dcp_panel.cc:921
msgid "96kHz"
-msgstr ""
+msgstr "96kHz"
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "Voeg nieuwe toe..."
#: src/wx/markers_panel.cc:245
-#, fuzzy
msgid "Add or move marker to current position"
-msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
+msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie"
#: src/wx/recipients_panel.cc:128
msgid "Add recipient"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1494
msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sta maken van DCP's met 96kHz audio toe"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1488
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr "Sta full-container en niet-standaard container-beeldverhoudingen toe"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1498
-#, fuzzy
msgid "Allow mapping to all audio channels"
-msgstr "Markeer alle audio-kanalen"
+msgstr "Sta mapping naar alle audio-kanalen toe"
#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "Alpha 0"
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:381
#, c-format
msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt."
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:322
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Auto"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Auto crop"
-msgstr "Bijsnijden boven"
+msgstr "Automatisch bijsnijden"
#: src/wx/content_menu.cc:99
msgid "Auto-crop..."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch bijsnijden..."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:131
msgid "Automatically analyse content audio"
#: src/wx/screens_panel.cc:95
msgid "Check all"
-msgstr ""
+msgstr "Vink alles aan"
#: src/wx/config_dialog.cc:166
msgid "Check for testing updates on startup"
"Could not write cinema details to the cinemas.xml file. Check that the "
"location of cinemas.xml is valid in DCP-o-matic's preferences."
msgstr ""
+"Kan geen bioscoop-details naar het bestand cinemas.xml schrijven. "
+"Controleer of de locatie van cinemas.xml geldig is bij Voorkeuren."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1259
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Cursor: geen"
#: src/wx/rating_dialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr "aangepast"
+msgstr "Aangepast"
#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
msgid "Custom scale"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:914
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic test email"
-msgstr "DCP-o-matic instelling"
+msgstr "DCP-o-matic test e-mail"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
msgid "Debug log file"
msgstr "Standaard KDM-map"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:346
-#, fuzzy
msgid "Default KDM duration"
-msgstr "Standaard KDM-map"
+msgstr "Standaard KDM-duur"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
-#, fuzzy
msgid "Default KDM type"
-msgstr "Standaard KDM-map"
+msgstr "Standaard KDM-type"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:310
msgid "Default audio delay"
msgstr "Exporteer..."
#: src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:37
-#, fuzzy
msgid "Extra addresses for KDM delivery"
-msgstr "E-mailadressen voor KDM-levering"
+msgstr "Extra e-mailadressen voor KDM-levering"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:716
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "Bestand %s bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
#: src/wx/screen_dialog.cc:153
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Filmnaam"
+msgstr "Bestandsnaam"
#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/kdm_output_panel.cc:86
msgid "Filename format"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:958
msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM E-mail"
+msgstr "KDM e-mail"
#: src/wx/config_dialog.cc:1079
msgid "KDM directory"
msgstr "ONTBREKEND: "
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "MOV / ProRes 4444"
-msgstr "MOV / ProRes"
+msgstr "MOV / ProRes 4444"
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
-#, fuzzy
msgid "MOV / ProRes HQ"
-msgstr "MOV / ProRes"
+msgstr "MOV / ProRes HQ"
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:48 src/wx/export_video_file_dialog.cc:49
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:50
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
-msgstr "Markeer audiokanalen tot en met"
+msgstr "Markeer audio-kanalen tot en met"
#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Markers"
msgstr "Mix audio down naar stereo"
#: src/wx/markers_panel.cc:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Move %s marker to current position"
-msgstr "Stel in vanaf huidige positie"
+msgstr "Verplaats %s marker naar huidige positie"
#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
msgid "Move configuration"
#: src/wx/rating_dialog.cc:43 src/wx/rating_dialog.cc:142
#: src/wx/rating_dialog.cc:294
-#, fuzzy
msgid "Rating"
-msgstr "Ratings"
+msgstr "Rating"
#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:58 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:72
msgid "Ratings"
msgstr "Verwijder"
#: src/wx/markers_panel.cc:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove %s marker"
-msgstr "Verwijder Bioscoop"
+msgstr "Verwijder %s marker"
#: src/wx/screens_panel.cc:82
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
#: src/wx/dcp_panel.cc:902
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "Frame rate"
+msgstr "Sample rate"
#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
msgid "Save template"
msgstr "Verzend logs"
#: src/wx/send_test_email_dialog.cc:26
-#, fuzzy
msgid "Send test email"
-msgstr "Verzend via e-mail"
+msgstr "Verzend test e-mail"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:832
-#, fuzzy
msgid "Send test email..."
-msgstr "Verzend via e-mail"
+msgstr "Verzend test e-mail..."
#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:36
msgid "Send translations"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:140
msgid "Set additional email addresses..."
-msgstr ""
+msgstr "Stel extra e-mailadressen in..."
#: src/wx/markers_dialog.cc:59
msgid "Set from current position"
msgstr "Tijdelijke versie"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:927
-#, fuzzy
msgid "Test email sending failed."
-msgstr "Debug: e-mail verzenden"
+msgstr "Verzenden test e-mail mislukt."
#: src/wx/full_config_dialog.cc:930
-#, fuzzy
msgid "Test email sent."
-msgstr "Debug: e-mail verzenden"
+msgstr "Test e-mail verzonden."
#: src/wx/update_dialog.cc:59
msgid "Test version "
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
+"De bestaande configuratie kan niet geladen worden. In plaats daarvan zullen "
+"standaardwaarden gebruikt worden. Het aanmaken hiervan kan even duren."
#: src/wx/config_move_dialog.cc:37
#, c-format
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:378
msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>."
-msgstr ""
+msgstr "Er staat een <Duration> tag binnen een <MainMarkers>."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:375
msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>."
-msgstr ""
+msgstr "Er staat een <EntryPoint> tag binnen een <MainMarkers>."
#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
msgid ""
#: src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "This is a test email from DCP-o-matic."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is een test e-mail van DCP-o-matic."
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:156
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Threads"
#: src/wx/auto_crop_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Threshold"
-msgstr "drempel"
+msgstr "Drempel"
#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/screen_dialog.cc:56
#: src/wx/screen_dialog.cc:172
#: src/wx/screens_panel.cc:97
msgid "Uncheck all"
-msgstr ""
+msgstr "Vink alles uit"
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
msgid "Unknown"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:118
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Niet gespecificeerd"
#: src/wx/update_dialog.cc:36
msgid "Update"
msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:354
-#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name by default"
-msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
+msgstr "Gebruik standaard de ISDCF-naam"
#: src/wx/text_panel.cc:89
msgid "Use as"
#: src/wx/audio_panel.cc:116
msgid "Use same fades as video"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik dezelfde fade-instelling als video"
#: src/wx/audio_panel.cc:73
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:81
msgid "Write each audio channel to its own stream"
-msgstr "Schrijf elk audiokanaal naar zijn eigen stream"
+msgstr "Schrijf elk audio-kanaal naar zijn eigen stream"
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:78
msgid "Write reels into separate files"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:362
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dagen"
#: src/wx/name_format_editor.cc:82
#, c-format
#: src/wx/full_config_dialog.cc:364
msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "maanden"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
#: src/wx/audio_panel.cc:108 src/wx/full_config_dialog.cc:314
#: src/wx/full_config_dialog.cc:363
msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "weken"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:97
msgid "window"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
msgid "years"
-msgstr ""
+msgstr "jaren"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Label"