From: Carl Hetherington Date: Sat, 10 Feb 2024 22:46:07 +0000 (+0100) Subject: Updated sl_SI translation from Martin Srebotnjak. X-Git-Tag: v2.16.76~16 X-Git-Url: https://git.carlh.net/gitweb/?p=dcpomatic.git;a=commitdiff_plain;h=3144a348751dc0c91ba1d1c7fe6c90127de9ef21 Updated sl_SI translation from Martin Srebotnjak. --- diff --git a/src/lib/po/sl_SI.po b/src/lib/po/sl_SI.po index 7a1cec1ca..82888f76b 100644 --- a/src/lib/po/sl_SI.po +++ b/src/lib/po/sl_SI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:15+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" "Language: sl_SI\n" @@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "; %1 preostalo; zaključevanje ob %2%3" #: src/lib/analytics.cc:65 msgid "" -"

You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!

Hello. I'm Carl and I'm the " -"developer of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a " -"fine volunteer team of testers and translators) and I release it as free " -"software.

If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to " -"the project. Financial support will help me to spend more time developing " -"DCP-o-matic and making it better!

Thank you!" +"

You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!

Hello. I'm Carl and I'm the developer " +"of DCP-o-matic. I work on it in my spare time (with the help of a fine " +"volunteer team of testers and translators) and I release it as free software." +"

If you find DCP-o-matic useful, please consider a donation to the " +"project. Financial support will help me to spend more time developing DCP-o-" +"matic and making it better!

Thank you!" msgstr "" "

%1 DCP ste izdelali z DCP-o-matic!

Pozdravljeni. Jaz sem Carl in sem razvijalec " @@ -929,9 +929,8 @@ msgid "Event" msgstr "Dogodek" #: src/lib/hints.cc:397 -#, fuzzy msgid "Examining audio" -msgstr "Preučevanje podnaslovov" +msgstr "Preučevanje zvoka" #: src/lib/hints.cc:399 msgid "Examining audio, subtitles and closed captions" @@ -1078,7 +1077,6 @@ msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE." msgstr "Če uporabljate 25 sl/s, morate spremeniti standard DCP v SMPTE." #: src/lib/hints.cc:249 -#, fuzzy msgid "" "In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a " "particular reason to use Interop. It is advisable to set your DCP to use " @@ -1086,7 +1084,7 @@ msgid "" msgstr "" "Na splošno je zdaj priporočljivo, da izdelujete DCP-je SMPTE, razen če imate " "poseben razlog za uporabo Interop. Svetujemo, da vaš DCP uporablja standard " -"SMPTE, ki ga določite na zavihku »DCP«." +"SMPTE, kar določite na zavihku »DCP«." #: src/lib/release_notes.cc:53 msgid "" @@ -1231,14 +1229,13 @@ msgid "No CPLs found in DCP." msgstr "V DCP-ju ni CPL-jev." #: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217 -#, fuzzy msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences" -msgstr "Noben KDM iz naslova ni določen v nastavitvah" +msgstr "Noben dohodni naslov ni določen v nastavitvah na zavihku e-naslova KDM" #: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70 -#, fuzzy msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences" -msgstr "Noben poštni strežnik ni določen v nastavitvah" +msgstr "" +"Noben odhodni poštni strežnik ni določen v nastavitvah na zavihku e-pošte" #: src/lib/image_content.cc:131 msgid "No valid image files were found in the folder." @@ -1309,7 +1306,7 @@ msgstr "Politika" #: src/lib/filter.cc:106 msgid "Premultiply alpha channel" -msgstr "" +msgstr "Vnaprej pomnoži kanal alfa" #: src/lib/content.cc:494 msgid "Prepared for video frame rate" @@ -1578,7 +1575,6 @@ msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" msgstr "Veriga potrdil za podpisovanje ni veljavna (%1)" #: src/lib/hints.cc:721 -#, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error which will prevent DCPs from being validated " @@ -1586,14 +1582,13 @@ msgid "" "certificate chain by clicking the \"Re-make certificates and key...\" button " "in the Keys page of Preferences." msgstr "" -"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP in KDM-jev, " -"vsebuje majhno napako, ki bo preprečila pravilno preverjanje veljavnosti DCP " -"v nekaterih sistemih. Svetujemo vam, da znova ustvarite verigo potrdil za " -"podpisovanje s klikom gumba »Ponovno izdelaj potrdila in ključ …« na strani " -"Ključi v Nastavitvah." +"Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-" +"jev, vsebuje majhno napako, ki bo preprečila pravilno preverjanje " +"veljavnosti DCP v nekaterih sistemih. Svetujemo vam, da znova ustvarite " +"verigo potrdil za podpisovanje s klikom gumba »Ponovno izdelaj potrdila in " +"ključ …« na strani Ključi v Nastavitvah." #: src/lib/hints.cc:727 -#, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a " "validity period that is too long. This will cause problems playing back " @@ -1642,7 +1637,6 @@ msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." msgstr "Datoteka %1 je bila obrezana za %2 milisekund več." #: src/lib/hints.cc:239 -#, fuzzy msgid "" "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of " "some of your content. This will cause your audio to play back at a much " @@ -1651,7 +1645,7 @@ msgid "" "systems support your chosen DCP rate." msgstr "" "Velika razlika je med hitrostjo sličic vašega DCP-ja in nekaterih vaših " -"vsebin. To bo povzročilo predvajanje zvoka na precej nižjem ali višjem " +"vsebin. To bo povzročilo predvajanje zvoka pri precej nižji ali višji " "frekvenci, kot bi bilo potrebno. Svetujemo vam, da nastavite hitrost sličic " "DCP na takšno, ki je bližje vaši vsebini, pod pogojem, da ciljni sistemi " "projekcije podpirajo izbrano hitrost DCP." @@ -1840,15 +1834,14 @@ msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" msgstr "Še en filter za razpletanje" #: src/lib/hints.cc:199 -#, fuzzy msgid "" "You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not " "supported by all projectors. It is advisable to change the DCP frame rate " "to %2 fps." msgstr "" "Nastavljeno imate za DCP s hitrostjo %1 sl/s. Te hitrosti sličic ne " -"podpirajo vsi projektorji. Svetujemo vam, da spremenite hitrost sličic DCP " -"na %2 sl/s." +"podpirajo vsi projektorji. Svetujemo vam, da spremenite hitrost predvajanja " +"DCP na %2 sl/s." #: src/lib/hints.cc:183 msgid "" @@ -2181,12 +2174,3 @@ msgstr "neznano" #: src/lib/video_content.cc:516 msgid "video frames" msgstr "video sličice" - -#~ msgid "it does not have closed captions in all its reels." -#~ msgstr "nima zaprtih napisov v vseh svojih kolutih." - -#~ msgid "it does not have open subtitles in all its reels." -#~ msgstr "nima odprtih podnaslovov v vseh svojih kolutih." - -#~ msgid "it does not have sound in all its reels." -#~ msgstr "nima zvoka v vseh svojih kolutih." diff --git a/src/tools/po/sl_SI.po b/src/tools/po/sl_SI.po index f649c071a..1ae1b2aed 100644 --- a/src/tools/po/sl_SI.po +++ b/src/tools/po/sl_SI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:05+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" "Language: sl_SI\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic.cc:771 msgid "Could not remove existing preferences file" -msgstr "" +msgstr "Obstoječe datoteke z nastavitvami ni bilo mogoče odstraniti" #: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278 msgid "Could not save project." @@ -1028,7 +1028,6 @@ msgstr "" "verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1927 -#, fuzzy msgid "" "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " "contains a small error\n" @@ -1041,8 +1040,10 @@ msgstr "" "Veriga potrdil, ki jo DCP-o-matic uporablja za podpisovanje DCP-jev in KDM-" "jev, vsebuje majhno\n" "napako, ki bo preprečila pravilno validacijo DCP-jev v nekaterih sistemih. " -"Ali želite ponovno ustvariti\n" -"verigo potrdil za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?" +"To napako je povzročila\n" +"napaka v DCP-o-matic, ki pa je že odpravljena. Ali želite ponovno ustvariti " +"verigo potrdil\n" +"za podpisovanje DCP-jev in KDM-jev?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1886 msgid "" @@ -1193,9 +1194,9 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"POMEMBNO JE, da DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO, " -"ker če izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni." +"POMEMBNO JE, da DA VARNOSTNO KOPIRATE TO DATOTEKO, ker če " +"izgubite DKDM (in DCP-ji, ki jih ščitijo), bodo postali neuporabni." #: src/tools/dcpomatic.cc:809 msgid "" @@ -1203,8 +1204,8 @@ msgid "" "this DCP unless you have copies of the metadata.xml file within the " "film and the metadata files within the DCP.\n" "\n" -"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." +"You should ensure that these files are BACKED UP if you want to make KDMs for this film." msgstr "" "Izdelujete šifriran DCP. KDM-jev za ta DCP ne bo mogoče izdelati, razen če " "imate kopije datoteke metadata.xml znotraj filma in datotek " @@ -1259,21 +1260,3 @@ msgstr "" "Pri pošiljanju prevodov morate vnesti veljaven e-poštni naslov, sicer vam " "vzdrževalci DCP-o-matic ne morejo pripisati zaslug ali se obrniti na vas z " "vprašanji." - -#~ msgid "" -#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will " -#~ "not cover the whole of the KDM validity period. This might cause " -#~ "problems with the KDMs." -#~ msgstr "" -#~ "Pri nekaterih od teh KDM-jev obdobje veljavnosti prejemnikovega potrdila " -#~ "ne pokriva celotnega obdobja veljavnosti KDM. To lahko povzroči težave s " -#~ "KDM-ji." - -#~ msgid "" -#~ "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the " -#~ "recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so " -#~ "will not be created." -#~ msgstr "" -#~ "Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so povsem zunaj obdobij " -#~ "veljavnosti prejemnikovega potrdila. Takšni KDM najverjetneje ne bodo " -#~ "delovali, zato ne bodo ustvarjeni." diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index 43a894668..6a9291fc3 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 22:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: \n" "Language: sl_SI\n" @@ -78,12 +77,11 @@ msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: src/wx/about_dialog.cc:89 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" msgstr "" -"(C) 2012-2023 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2024 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:51 src/wx/file_picker_ctrl.cc:66 @@ -719,14 +717,12 @@ msgid "Certificate downloaded" msgstr "Preneseno potrdilo" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:63 -#, fuzzy msgid "Certificate end" -msgstr "Veriga potrdil" +msgstr "Konec potrdila" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:55 -#, fuzzy msgid "Certificate start" -msgstr "Veriga potrdil" +msgstr "Začetek potrdila" #: src/wx/metadata_dialog.cc:298 msgid "Chain" @@ -785,9 +781,8 @@ msgid "Christie" msgstr "Christie" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Cinema" -msgstr "kino" +msgstr "Kino" #: src/wx/full_config_dialog.cc:122 msgid "Cinema and screen database file" @@ -961,7 +956,7 @@ msgstr "Naslovnica" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:98 msgid "Create KDMs anyway" -msgstr "" +msgstr "Vseeno ustvari KDM-je" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51 msgid "Create in folder" @@ -1737,13 +1732,12 @@ msgid "Intermediate common name" msgstr "Skupno ime vmesne kopije (intermediata)" #: src/wx/metadata_dialog.cc:208 -#, fuzzy msgid "International texted" -msgstr "Besedilo pripombe CPL" +msgstr "Mednarodno, z besedilom" #: src/wx/metadata_dialog.cc:209 msgid "International textless" -msgstr "" +msgstr "Mednarodno, brez besedila" #: src/wx/dcp_panel.cc:173 src/wx/full_config_dialog.cc:414 msgid "Interop" @@ -1754,9 +1748,8 @@ msgid "Invalid DCP-o-matic export file" msgstr "Neveljavna izvozna datoteka DCP-o-matic" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:33 -#, fuzzy msgid "Invalid certificates" -msgstr "Prenesi potrdilo" +msgstr "Neveljavna potrdila" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:215 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" @@ -2673,9 +2666,8 @@ msgid "Scale" msgstr "Umeri" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Platna" +msgstr "Zaslon" #: src/wx/kdm_dialog.cc:81 msgid "Screens" @@ -2816,9 +2808,8 @@ msgid "Set project DCP settings from this DCP" msgstr "Nastavi DCP-nastavitve projekta iz tega DCP" #: src/wx/content_menu.cc:113 -#, fuzzy msgid "Set project markers from this DCP" -msgstr "Nastavi DCP-nastavitve projekta iz tega DCP" +msgstr "Nastavi oznake projekta iz tega DCP" #: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42 msgid "Set ratio and fit to DCP container" @@ -2855,11 +2846,11 @@ msgstr "Pokaži grafikon ravni zvoka ..." #: src/wx/screens_panel.cc:763 #, c-format msgid "Show only %d checked" -msgstr "" +msgstr "Pokaži le %d potrjenih" #: src/wx/screens_panel.cc:65 src/wx/screens_panel.cc:761 msgid "Show only checked" -msgstr "" +msgstr "Pokaži le potrjene" #: src/wx/text_panel.cc:170 msgid "Show subtitle area" @@ -2903,14 +2894,12 @@ msgid "Snap" msgstr "Pripni" #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "" "Some KDMs would have validity periods which are outside the recipient " "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -"Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so povsem zunaj obdobij " -"veljavnosti prejemnikovega potrdila. Takšni KDM najverjetneje ne bodo " -"delovali, zato ne bodo ustvarjeni." +"Nekateri KDM bi imeli obdobja veljavnosti, ki so zunaj obdobij veljavnosti " +"prejemnikovega potrdila. Kaj želite storiti?" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:384 msgid "" @@ -2940,9 +2929,8 @@ msgid "Sound processor" msgstr "Zvočni procesor" #: src/wx/metadata_dialog.cc:207 -#, fuzzy msgid "Specific" -msgstr "Nedoločeno" +msgstr "Posebno" #: src/wx/dcp_panel.cc:150 msgid "Split by video content" @@ -3069,7 +3057,7 @@ msgstr "Začasna različica" #: src/wx/metadata_dialog.cc:205 msgid "Territory type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta ozemlja" #: src/wx/full_config_dialog.cc:994 src/wx/full_config_dialog.cc:997 msgid "Test email sending failed." @@ -4239,9 +4227,8 @@ msgid "full screen" msgstr "celozaslonsko" #: src/wx/player_config_dialog.cc:99 -#, fuzzy msgid "full screen with separate advanced controls" -msgstr "celozaslonsko s kontrolniki na drugem zaslonu" +msgstr "celozaslonsko z ločenimi naprednimi kontrolniki" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" #: src/wx/timing_panel.cc:85 @@ -4365,12 +4352,3 @@ msgstr "let" #: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:61 msgid "yes" msgstr "da" - -#~ msgid "" -#~ "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will " -#~ "not cover the whole of the KDM validity period. This might cause " -#~ "problems with the KDMs." -#~ msgstr "" -#~ "Pri nekaterih od teh KDM-jev obdobje veljavnosti prejemnikovega potrdila " -#~ "ne pokriva celotnega obdobja veljavnosti KDM. To lahko povzroči težave s " -#~ "KDM-ji."