From beb89750250a04cf90cf6638bc5bafd2f3021fe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Tue, 28 Dec 2021 23:20:51 +0100 Subject: [PATCH] Updated sv_SE translation from Adam Klotblixt. --- src/lib/po/sv_SE.po | 18 +++++++++-------- src/wx/po/sv_SE.po | 47 ++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 29 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index f591ac260..50d7131ee 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" @@ -231,6 +231,8 @@ msgid "" "language '%1', which DCP-o-matic does not recognise. The file's language " "has been cleared." msgstr "" +"En fil med undertext i detta projekt är markerat med språket '%1', vilket " +"DCP-omatic inte känner igen. Filens språk-fält har tömts." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:635 msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "Short" #: src/lib/util.cc:605 msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Tecken" #: src/lib/video_content.cc:510 msgid "Size" @@ -1436,6 +1438,8 @@ msgid "" "is advisable to set the audio language in the \"DCP\" tab unless your audio " "has no spoken parts." msgstr "" +"Innehållet har ljudspår, men inget språk är angivit. Det rekommenderas att " +"sätta ljudspårets språk i \"DCP\"-fliken." #: src/lib/film.cc:417 msgid "Some of your content needs a KDM" @@ -1814,14 +1818,13 @@ msgstr "" "tystnad." #: src/lib/hints.cc:157 -#, fuzzy msgid "" "Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some " "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio." msgstr "" "Din DCP använder ett ovanligt bildformat. Detta kan orsaka problem vid " "uppspelning på en del utrustning. Använd Flat eller Scope som bildformat om " -"möjligt" +"möjligt." #: src/lib/hints.cc:337 msgid "" @@ -2032,20 +2035,19 @@ msgstr "namn" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:758 -#, fuzzy msgid "" "one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" "written." -msgstr "en av dess undertitlar har en icke-tom början så den måste skrivas om." +msgstr "" +"en av dess undertitlar har en icke-noll början så den måste skrivas om." #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:745 -#, fuzzy msgid "" "one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" -"en av dess undertextakter har en icke-tom början så den måste skrivas om." +"en av dess undertexter har en icke-noll början så den måste skrivas om." #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds #: src/lib/util.cc:222 diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 328389035..e6362c6f2 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-28 16:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson \n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" @@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:366 msgid "At least one node in a subtitle or closed caption is empty." -msgstr "" +msgstr "Minst en node i en subtitel är tom." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242 msgid "" @@ -1015,9 +1014,8 @@ msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald ljudfördröjning" #: src/wx/full_config_dialog.cc:322 -#, fuzzy msgid "Default chain" -msgstr "Förvald DCP-behållare" +msgstr "Förvald kedja" #: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default container" @@ -1032,27 +1030,24 @@ msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald mapp för nya projekt" #: src/wx/full_config_dialog.cc:325 -#, fuzzy msgid "Default distributor" -msgstr "Distributör" +msgstr "Förvald distributör" #: src/wx/full_config_dialog.cc:266 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald speltid för stillbilder" #: src/wx/full_config_dialog.cc:316 -#, fuzzy msgid "Default facility" -msgstr "Förvald skalning" +msgstr "Förvald inrättning" #: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "Default standard" msgstr "Förvald DCP-standard" #: src/wx/full_config_dialog.cc:319 -#, fuzzy msgid "Default studio" -msgstr "Förvald DCP-standard" +msgstr "Förvald studio" #: src/wx/full_config_dialog.cc:248 msgid "Defaults" @@ -1695,9 +1690,8 @@ msgid "Language of these subtitles" msgstr "Språk för dessa undertexter" #: src/wx/metadata_dialog.cc:232 -#, fuzzy msgid "Language used for any sign language video track" -msgstr "Språk som används för dialogen i detta innehåll" +msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk" #: src/wx/markers_dialog.cc:128 msgid "Last frame of composition" @@ -1785,9 +1779,8 @@ msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS: " #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37 -#, fuzzy msgid "MOV / ProRes" -msgstr "ProRes" +msgstr "MOV / ProRes" #: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" @@ -2041,7 +2034,7 @@ msgstr "OpenGL (snabbare)" #: src/wx/system_information_dialog.cc:87 msgid "OpenGL renderer not supported by this DCP-o-matic version" -msgstr "" +msgstr "OpenGL-renderare stöds inte av denna DCP_o-matic version" #: src/wx/system_information_dialog.cc:54 #: src/wx/system_information_dialog.cc:86 @@ -2106,9 +2099,8 @@ msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Skriv över denna fil med nuvarande inställningar" #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363 -#, fuzzy msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." -msgstr "Del av DCPn kunde inte checkas eftersom ingen KDM fanns tillgänglig" +msgstr "Del av DCPn kunde inte checkas eftersom ingen KDM fanns tillgänglig." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139 msgid "" @@ -2346,7 +2338,7 @@ msgstr "Byt namn..." #: src/wx/system_information_dialog.cc:70 msgid "Renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderare" #: src/wx/repeat_dialog.cc:27 msgid "Repeat" @@ -2584,9 +2576,8 @@ msgid "Set to" msgstr "Ange" #: src/wx/system_information_dialog.cc:72 -#, fuzzy msgid "Shading language version" -msgstr "Stabil version " +msgstr "Skuggningsspråkets version" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152 msgid "Shadow" @@ -2610,7 +2601,7 @@ msgstr "Visa undertext-area" #: src/wx/metadata_dialog.cc:231 msgid "Sign language video language" -msgstr "" +msgstr "Teckenspråksvideo språk" #: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742 msgid "Signing DCPs and KDMs" @@ -2650,11 +2641,13 @@ msgid "" "Some closed or nodes have different vertical alignments " "within a ." msgstr "" +"Några stängda eller noder har olika vertikala början inom en " +"." #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." -msgstr "" +msgstr "Någar undertexter är inte listade i ordning enligt vertikal position." #: src/wx/config_dialog.cc:877 msgid "Sound" @@ -2791,7 +2784,6 @@ msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44 -#, fuzzy msgid "" "The DCP-o-matic Disk Writer is\n" "\n" @@ -2809,7 +2801,7 @@ msgid "" "\n" "into the box below, then click OK." msgstr "" -"The DCP-o-matic Disk Writer är\n" +"DCP-o-matic Disk Writer är\n" "\n" "ALPHA-MÄSSIG " "TESTMJUKVARA\n" @@ -3600,12 +3592,11 @@ msgstr "Användarnamn" #: src/wx/system_information_dialog.cc:69 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Leverantör" #: src/wx/system_information_dialog.cc:71 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versionsnummer" +msgstr "Version" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105 msgid "Version number" -- 2.30.2