From f3825cd8cb8f0721af63c40bb42dd5da2d3b2cdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carl Hetherington Date: Mon, 21 Mar 2016 01:55:58 +0000 Subject: [PATCH] Initial (untested) cn_CN translation; author credit as yet unknown. --- cscript | 2 +- platform/osx/make_dmg.sh | 2 +- platform/windows/wscript | 4 + src/lib/po/cn_CN.po | 1357 +++++++++++++++++++++++++++++++++ src/tools/po/cn_CN.po | 311 ++++++++ src/wx/config_dialog.cc | 1 + src/wx/po/cn_CN.po | 1556 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 7 files changed, 3231 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 src/lib/po/cn_CN.po create mode 100644 src/tools/po/cn_CN.po create mode 100644 src/wx/po/cn_CN.po diff --git a/cscript b/cscript index a941c191c..4644191d7 100644 --- a/cscript +++ b/cscript @@ -225,7 +225,7 @@ def make_spec(filename, version, target): print('%%{_datadir}/icons/hicolor/%s/apps/dcpomatic2_batch.png' % r, file=f) print('%%{_datadir}/icons/hicolor/%s/apps/dcpomatic2_kdm.png' % r, file=f) print('%%{_datadir}/icons/hicolor/%s/apps/dcpomatic2_server.png' % r, file=f) - for l in ['de_DE', 'es_ES', 'fr_FR', 'it_IT', 'sv_SE', 'nl_NL', 'ru_RU', 'pl_PL', 'da_DK', 'pt_PT', 'pt_BR', 'sk_SK', 'cs_CZ', 'uk_UA']: + for l in ['de_DE', 'es_ES', 'fr_FR', 'it_IT', 'sv_SE', 'nl_NL', 'ru_RU', 'pl_PL', 'da_DK', 'pt_PT', 'pt_BR', 'sk_SK', 'cs_CZ', 'uk_UA', 'cn_CN']: print('%%{_datadir}/locale/%s/LC_MESSAGES/dcpomatic2.mo' % l, file=f) print('%%{_datadir}/locale/%s/LC_MESSAGES/libdcpomatic2-wx.mo' % l, file=f) print('%%{_datadir}/locale/%s/LC_MESSAGES/libdcpomatic2.mo' % l, file=f) diff --git a/platform/osx/make_dmg.sh b/platform/osx/make_dmg.sh index 5eb6403d7..37e9c23bf 100644 --- a/platform/osx/make_dmg.sh +++ b/platform/osx/make_dmg.sh @@ -196,7 +196,7 @@ cp $ROOT/32/src/dcpomatic/graphics/splash.png "$WORK/$resources" cp $ROOT/32/src/dcpomatic/graphics/dcpomatic2_server_small.png "$WORK/$resources" # i18n: DCP-o-matic .mo files -for lang in de_DE es_ES fr_FR it_IT sv_SE nl_NL ru_RU pl_PL da_DK pt_PT pt_BR sk_SK cs_CZ uk_UA; do +for lang in de_DE es_ES fr_FR it_IT sv_SE nl_NL ru_RU pl_PL da_DK pt_PT pt_BR sk_SK cs_CZ uk_UA cn_CN; do mkdir -p "$WORK/$resources/$lang/LC_MESSAGES" cp $ROOT/32/src/dcpomatic/build/src/lib/mo/$lang/*.mo "$WORK/$resources/$lang/LC_MESSAGES" cp $ROOT/32/src/dcpomatic/build/src/wx/mo/$lang/*.mo "$WORK/$resources/$lang/LC_MESSAGES" diff --git a/platform/windows/wscript b/platform/windows/wscript index 870b64d11..6f845702c 100644 --- a/platform/windows/wscript +++ b/platform/windows/wscript @@ -230,6 +230,10 @@ SetOutPath "$INSTDIR\\locale\\uk\\LC_MESSAGES" File "%binaries%/src/lib/mo/uk_UA/libdcpomatic2.mo" File "%binaries%/src/wx/mo/uk_UA/libdcpomatic2-wx.mo" File "%binaries%/src/tools/mo/uk_UA/dcpomatic2.mo" +SetOutPath "$INSTDIR\\locale\\cn\\LC_MESSAGES" +File "%binaries%/src/lib/mo/cn_CN/libdcpomatic2.mo" +File "%binaries%/src/wx/mo/cn_CN/libdcpomatic2-wx.mo" +File "%binaries%/src/tools/mo/cn_CN/dcpomatic2.mo" SetOutPath "$INSTDIR" File "%resources%/../../fonts/LiberationSans-Regular.ttf" diff --git a/src/lib/po/cn_CN.po b/src/lib/po/cn_CN.po new file mode 100644 index 000000000..497806716 --- /dev/null +++ b/src/lib/po/cn_CN.po @@ -0,0 +1,1357 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 09:38+0800\n" +"Last-Translator: Manuel AC \n" +"Language-Team: Rov \n" +"Language: zh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: src/lib/dcp_content.cc:127 +msgid "%1 [DCP]" +msgstr "%1 [DCP]" + +#: src/lib/sndfile_content.cc:68 +msgid "%1 [audio]" +msgstr "%1 [音频]" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:227 +msgid "%1 [movie]" +msgstr "%1 [视频]" + +#: src/lib/ratio.cc:35 +msgid "1.19" +msgstr "1.19" + +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.66" +msgstr "1.66" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/lib/filter.cc:70 +msgid "3D denoiser" +msgstr "3D降噪" + +#: src/lib/ratio.cc:36 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/lib/ratio.cc:37 +msgid "Academy" +msgstr "学院模式" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:54 +msgid "Advertisement" +msgstr "广告片" + +#: src/lib/job.cc:89 +msgid "An error occurred whilst handling the file %1." +msgstr "执行错误 %1." + +#: src/lib/analyse_audio_job.cc:62 +msgid "Analyse audio" +msgstr "音频解析" + +#: src/lib/single_stream_audio_content.cc:95 +msgid "Audio channels" +msgstr "音频通道" + +#: src/lib/audio_content.cc:257 +msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" +msgstr "音频将重新采样 %1kHz 到 %2kHz." + +#: src/lib/audio_content.cc:259 +msgid "Audio will be resampled to %1kHz" +msgstr "音频将被重新采样%1kHz." + +#: src/lib/audio_content.cc:248 +msgid "Audio will not be resampled" +msgstr "音频不能被重新采样!" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:447 +msgid "BT1361 extended colour gamut" +msgstr "色彩范围 BT1361" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:428 +msgid "BT2020" +msgstr "BT2020" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:467 +msgid "BT2020 constant luminance" +msgstr "BT2020 恒定亮度" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:449 +msgid "BT2020 for a 10-bit system" +msgstr "BT2020 采样深度为 10-bit" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:450 +msgid "BT2020 for a 12-bit system" +msgstr "BT2020 采样深度为 12 bits" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:466 +msgid "BT2020 non-constant luminance" +msgstr "BT2020 非恒定亮度" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:424 +msgid "BT470BG" +msgstr "BT470BG" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:462 +msgid "BT470BG (BT601-6)" +msgstr "BT470BG (BT601-6)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:423 +msgid "BT470M" +msgstr "BT470M" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:420 src/lib/ffmpeg_content.cc:436 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:458 +msgid "BT709" +msgstr "BT709" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:474 +msgid "Bits per pixel" +msgstr "像素位" + +#: src/lib/film.cc:1267 +msgid "BsL" +msgstr "左后环绕" + +#: src/lib/film.cc:1268 +msgid "BsR" +msgstr "右后环绕" + +#: src/lib/film.cc:1259 +msgid "C" +msgstr "中置" + +#: src/lib/job.cc:371 +msgid "Cancelled" +msgstr "取消" + +#: src/lib/exceptions.cc:61 +msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" +msgstr "在%2不能处理图片格式 %1" + +#: src/lib/util.cc:485 +msgid "Centre" +msgstr "中置音" + +#: src/lib/reel_writer.cc:89 +msgid "Checking existing image data" +msgstr "检查现有的图像数据" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:432 +msgid "Colour primaries" +msgstr "原色" + +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is unknown (not specified in the file). +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is limited, so that not all possible values are valid. +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is full, so that all possible pixel values are valid. +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is unknown (not specified in the file). +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is limited, so that not all possible values are valid. +#. / TRANSLATORS: this means that the range of pixel values used in this +#. / file is full, so that all possible pixel values are valid. +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381 src/lib/ffmpeg_content.cc:386 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391 src/lib/ffmpeg_content.cc:401 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406 src/lib/ffmpeg_content.cc:411 +msgid "Colour range" +msgstr "色彩范围" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:454 +msgid "Colour transfer characteristic" +msgstr "彩色传输特性" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:471 +msgid "Colourspace" +msgstr "色彩空间" + +#: src/lib/reel_writer.cc:429 +msgid "Computing audio digest" +msgstr "计算音频Hash" + +#: src/lib/content.cc:138 +msgid "Computing digest" +msgstr "计算Hash" + +#: src/lib/reel_writer.cc:423 +msgid "Computing image digest" +msgstr "计算图像Hash" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:86 +msgid "Content and DCP have the same rate.\n" +msgstr "内容和DCP需相同的速率。\n" + +#: src/lib/video_content.cc:566 +msgid "Content frame rate" +msgstr "视频帧率" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:127 +msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." +msgstr "“烧录字幕”设置必须相同。" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:123 +msgid "Content to be joined must have the same 'use subtitles' setting." +msgstr "“use字幕”设置必须相同。" + +#: src/lib/audio_content.cc:94 +msgid "Content to be joined must have the same audio delay." +msgstr "视频和音频的延迟必须相同。" + +#: src/lib/audio_content.cc:90 +msgid "Content to be joined must have the same audio gain." +msgstr "视频和音频增益必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:169 +msgid "Content to be joined must have the same colour conversion." +msgstr "视频颜色转换必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:161 +msgid "Content to be joined must have the same crop." +msgstr "视频裁剪必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:173 +msgid "Content to be joined must have the same fades." +msgstr "视频衰减必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:149 +msgid "Content to be joined must have the same picture size." +msgstr "视频图像尺寸必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:165 +msgid "Content to be joined must have the same scale setting." +msgstr "视频比例设置必须相同。" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:131 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset." +msgstr "字幕X轴偏移必须相同。" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:139 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle X scale." +msgstr "字幕X调整大小必须相同。" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:135 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset." +msgstr "字幕Y轴偏移必须相同。" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:143 +msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y scale." +msgstr "字幕Y调整大小必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:153 +msgid "Content to be joined must have the same video frame rate." +msgstr "视频的帧率必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:157 +msgid "Content to be joined must have the same video frame type." +msgstr "帧类型必须相同。" + +#: src/lib/subtitle_content.cc:148 src/lib/subtitle_content.cc:156 +msgid "Content to be joined must use the same fonts." +msgstr "字体必须相同。" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:130 +msgid "Content to be joined must use the same subtitle stream." +msgstr "字幕流必须相同。" + +#: src/lib/video_content.cc:515 +msgid "Content video is %1x%2" +msgstr "内容视频 %1x%2" + +#: src/lib/upload_job.cc:52 +msgid "Copy DCP to TMS" +msgstr "复制DCP到TMS" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:50 +msgid "Could not connect to server %1 (%2)" +msgstr "无法连接到服务器 %1 (%2)" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:86 +msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" +msgstr "无法创建远程目录 %1 (%2)" + +#: src/lib/image_examiner.cc:62 +msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" +msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)" + +#: src/lib/magick_image_proxy.cc:101 +msgid "Could not decode image file (%1)" +msgstr "无法解码图像文件(%1)" + +#: src/lib/server_finder.cc:139 +msgid "" +"Could not listen for remote encode servers. Perhaps another instance of DCP-" +"o-matic is running." +msgstr "无法监测远程编码服务器。可能DCP-O-MATIC的另一个程序正在运行。" + +#: src/lib/job.cc:108 src/lib/job.cc:119 +msgid "Could not open %1" +msgstr "无法打开%1" + +#: src/lib/curl_uploader.cc:84 src/lib/scp_uploader.cc:98 +msgid "Could not open %1 to send" +msgstr "无法打开%1并发送" + +#: src/lib/internet.cc:77 +msgid "Could not open downloaded ZIP file" +msgstr "无法打开下载的zip文件" + +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:49 +msgid "Could not read subtitles" +msgstr "无法读取字幕" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:70 +msgid "Could not start SCP session (%1)" +msgstr "无法启动SCP (%1)" + +#: src/lib/curl_uploader.cc:48 +msgid "Could not start transfer" +msgstr "无法启动转移" + +#: src/lib/curl_uploader.cc:91 src/lib/scp_uploader.cc:115 +msgid "Could not write to remote file (%1)" +msgstr "无法写入远程文件 (%1)" + +#: src/lib/video_content.cc:534 +msgid "Cropped to %1x%2" +msgstr "裁剪为%1x%2" + +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 +msgid "DCP XML subtitles" +msgstr "DCP XML字幕" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:98 +msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" +msgstr "DCP列队将在速度为 %1%% 下运行.\n" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:89 +msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" +msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n" + +#: src/lib/job.cc:109 src/lib/job.cc:120 +msgid "" +"DCP-o-matic could not open the file %1. Perhaps it does not exist or is in " +"an unexpected format." +msgstr "无法打开文件%1。文件不存在或无法识别的格式。" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:99 +msgid "" +"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." +msgstr "不支持的格式`%1'。" + +#: src/lib/filter.cc:65 src/lib/filter.cc:66 src/lib/filter.cc:67 +msgid "De-interlacing" +msgstr "去除隔行" + +#: src/lib/config.cc:463 +msgid "" +"Dear Projectionist\n" +"\n" +"Please find attached KDMs for $CPL_NAME.\n" +"\n" +"Cinema: $CINEMA_NAME\n" +"Screen(s): $SCREENS\n" +"\n" +"The KDMs are valid from $START_TIME until $END_TIME.\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"DCP-o-matic" +msgstr "" +"亲爱的放映\n" +"\n" +"请找到$ CPL_NAME连接KDMS。\n" +"\n" +"电影:$ CINEMA_NAME\n" +"屏幕(S):$ SCREENS\n" +"\n" +"该KDMS的有效期是从$ START_TIME至$ END_TIME有效。\n" +"\n" +"Rov汉化,真心不易,欢迎访问:www.rov8.com (放映员资料库)关注最新汉化,\n" +"DCP-O-MATIC" + +#: src/lib/video_content.cc:528 +msgid "Display aspect ratio" +msgstr "显示宽高比" + +#: src/lib/dolby_cp750.cc:27 +msgid "Dolby CP650 and CP750" +msgstr "Dolby CP 650和CP 750" + +#: src/lib/internet.cc:70 +msgid "Download failed (%1/%2 error %3)" +msgstr "下载失败 (%1/%2 error %3)" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:91 +msgid "Each content frame will be doubled in the DCP.\n" +msgstr "该DCP中将每帧序列增加1倍.\n" + +#: src/lib/frame_rate_change.cc:93 +msgid "Each content frame will be repeated %1 more times in the DCP.\n" +msgstr "该DCP将在每帧上重复%1次.\n" + +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:56 +msgid "Email KDMs" +msgstr "Email KDMs" + +#: src/lib/send_kdm_email_job.cc:59 +msgid "Email KDMs for %1" +msgstr "通过Email发送KDMs %1" + +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:52 +msgid "Email problem report" +msgstr "通过邮件发送BUG" + +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:55 +msgid "Email problem report for %1" +msgstr "通过邮件发送BUG%1" + +#: src/lib/writer.cc:99 +msgid "Encoding image data" +msgstr "编码图像数据" + +#: src/lib/exceptions.cc:67 +msgid "Error in SubRip file: saw %1 while expecting %2" +msgstr "SubRip文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2" + +#: src/lib/job.cc:369 +msgid "Error: %1" +msgstr "错误: (%1)" + +#: src/lib/examine_content_job.cc:47 +msgid "Examine content" +msgstr "检查内容" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:461 +msgid "FCC" +msgstr "FCC" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:60 +msgid "Failed to authenticate with server (%1)" +msgstr "无法与服务器进行身份验证 (%1)" + +#: src/lib/emailer.cc:284 +msgid "Failed to send KDM email (timed out)" +msgstr "发送超时" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:45 +msgid "Feature" +msgstr "功能片" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:427 +msgid "Film" +msgstr "电影" + +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:83 +msgid "Finding length and subtitles" +msgstr "查找长度和字幕" + +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:85 +msgid "Finding subtitles" +msgstr "查找字幕" + +#: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "Flat" +msgstr "遮幅" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:411 +msgid "Full" +msgstr "全幅" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:391 +msgid "Full (0-%1)" +msgstr "全幅 (0-%1)" + +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "Full frame" +msgstr "全画幅" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:439 +msgid "Gamma 22 (BT470M)" +msgstr "伽玛 22 (BT470M)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:440 +msgid "Gamma 28 (BT470BG)" +msgstr "伽玛 28 (BT470BG)" + +#: src/lib/filter.cc:68 +msgid "Gradient debander" +msgstr "梯度" + +#: src/lib/film.cc:1263 +msgid "HI" +msgstr "听力障碍" + +#: src/lib/util.cc:489 +msgid "Hearing impaired" +msgstr "听力障碍" + +#: src/lib/filter.cc:71 +msgid "High quality 3D denoiser" +msgstr "高品质的3D降噪" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:448 +msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" +msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:446 +msgid "IEC61966-2-4" +msgstr "IEC61966-2-4" + +#: src/lib/job.cc:125 src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:156 +msgid "It is not known what caused this error." +msgstr "未知错误!" + +#: src/lib/config.cc:239 src/lib/config.cc:460 +msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" +msgstr "发行KDM: $CPL_NAME" + +#: src/lib/filter.cc:66 +msgid "Kernel deinterlacer" +msgstr "去隔行" + +#: src/lib/film.cc:1257 +msgid "L" +msgstr "左声道" + +#: src/lib/film.cc:1265 +msgid "Lc" +msgstr "左中" + +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:97 src/lib/util.cc:483 +msgid "Left" +msgstr "左声道" + +#: src/lib/util.cc:491 +msgid "Left centre" +msgstr "左中" + +#: src/lib/util.cc:493 +msgid "Left rear surround" +msgstr "左后环绕" + +#: src/lib/util.cc:487 +msgid "Left surround" +msgstr "左环绕" + +#: src/lib/film.cc:1260 +msgid "Lfe" +msgstr "次低" + +#: src/lib/util.cc:486 +msgid "Lfe (sub)" +msgstr "次低(子)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:406 +msgid "Limited" +msgstr "限制" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:386 +msgid "Limited (%1-%2)" +msgstr "限制 (%1-%2)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:443 +msgid "Linear" +msgstr "线性" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:444 +msgid "Logarithmic (100:1 range)" +msgstr "对数 (范围 100:1)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:445 +msgid "Logarithmic (316:1 range)" +msgstr "对数 (范围 316:1)" + +#: src/lib/film.cc:1261 +msgid "Ls" +msgstr "左环绕" + +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:34 +msgid "Mid-side decoder" +msgstr "中置解码" + +#: src/lib/filter.cc:68 src/lib/filter.cc:69 src/lib/filter.cc:72 +msgid "Misc" +msgstr "其他" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:96 +msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" +msgstr "音频通道数不匹配。" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:102 +msgid "Mismatched audio frame rates in DCP" +msgstr "音频帧速率不匹配。" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:77 +msgid "Mismatched frame rates in DCP" +msgstr "帧速率不匹配。" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:84 +msgid "Mismatched video sizes in DCP" +msgstr "视频尺寸不匹配。" + +#: src/lib/filter.cc:65 +msgid "Motion compensating deinterlacer" +msgstr "动态补偿去隔行。" + +#: src/lib/video_content_scale.cc:109 +msgid "No scale" +msgstr "不调整" + +#: src/lib/video_content_scale.cc:106 +msgid "No stretch" +msgstr "不变形" + +#: src/lib/image_content.cc:55 +msgid "No valid image files were found in the folder." +msgstr "未发现有效的图片序列文件。" + +#: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73 +msgid "Noise reduction" +msgstr "降噪" + +#: src/lib/job.cc:367 +msgid "OK (ran for %1)" +msgstr "确认 (运行 %1)" + +#: src/lib/content.cc:107 +msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim." +msgstr "只有最先一段才可以进行起始裁剪。" + +#: src/lib/content.cc:111 +msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim." +msgstr "最有最后一段才可以进行终止裁剪。" + +#: src/lib/job.cc:138 +msgid "Out of memory" +msgstr "内存不足" + +#: src/lib/filter.cc:73 +msgid "Overcomplete wavelet denoiser" +msgstr "小波降噪" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:266 +msgid "P3" +msgstr "P3" + +#: src/lib/video_content.cc:558 +msgid "Padded with black to fit container %1 (%2x%3)" +msgstr "填充为黑色,以适应打包类型 %1 (%2x%3)" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:52 +msgid "Policy" +msgstr "政策相关" + +#: src/lib/exceptions.cc:79 +msgid "Programming error at %1:%2" +msgstr "编程错误%1:%2" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:53 +msgid "Public Service Announcement" +msgstr "公共服务或公告" + +#: src/lib/film.cc:1258 +msgid "R" +msgstr "右声道" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:457 +msgid "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" +msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:50 +msgid "Rating" +msgstr "限级" + +#: src/lib/film.cc:1266 +msgid "Rc" +msgstr "右中" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:264 +msgid "Rec. 601" +msgstr "Rec. 601" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:265 +msgid "Rec. 709" +msgstr "Rec. 709" + +#: src/lib/dcp_content.cc:304 +msgid "" +"Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode " +"to `split by video content'." +msgstr "DCP卷长度不同;请设置卷轴模式为'分割视频内容“。" + +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:484 +msgid "Right" +msgstr "右声道" + +#: src/lib/util.cc:492 +msgid "Right centre" +msgstr "右中" + +#: src/lib/util.cc:494 +msgid "Right rear surround" +msgstr "右后环绕" + +#: src/lib/util.cc:488 +msgid "Right surround" +msgstr "右环绕" + +#: src/lib/film.cc:1262 +msgid "Rs" +msgstr "右环绕" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:425 src/lib/ffmpeg_content.cc:441 +msgid "SMPTE 170M (BT601)" +msgstr "SMPTE 170M (BT601)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:463 +msgid "SMPTE 170M (BT601-6)" +msgstr "SMPTE 170M (BT601-6)" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:426 src/lib/ffmpeg_content.cc:442 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:464 +msgid "SMPTE 240M" +msgstr "SMPTE 240M" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:55 +msgid "SSH error (%1)" +msgstr "错误 SSH (%1)" + +#: src/lib/video_content.cc:549 +msgid "Scaled to %1x%2" +msgstr "缩放到 %1x%2" + +#: src/lib/ratio.cc:41 +msgid "Scope" +msgstr "宽银幕" + +#: src/lib/send_problem_report_job.cc:67 +msgid "Sending email" +msgstr "发送电子邮件" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:46 +msgid "Short" +msgstr "短片" + +#: src/lib/audio_content.cc:252 +msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" +msgstr "部分音频将被重新采样到%1kHz" + +#: src/lib/upmixer_a.cc:45 +msgid "Stereo to 5.1 up-mixer A" +msgstr "立体声到5.1,混音器A" + +#: src/lib/upmixer_b.cc:41 +msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B" +msgstr "立体声到5.1,混音器B" + +#: src/lib/subrip_content.cc:77 +msgid "SubRip subtitles" +msgstr "SubRip字幕" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:51 +msgid "Teaser" +msgstr "传情片" + +#: src/lib/filter.cc:72 +msgid "Telecine filter" +msgstr "胶转磁过滤器" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:48 +msgid "Test" +msgstr "测试片" + +#: src/lib/dcp_content.cc:330 +msgid "The DCP does not have sound in all reels." +msgstr "该DCP的所有卷无声音。" + +#: src/lib/dcp_content.cc:344 +msgid "The DCP does not have subtitles in all reels." +msgstr "该DCP的所有卷无字幕。" + +#: src/lib/dcp_examiner.cc:134 +msgid "" +"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL." +msgstr "该KDM无法解密该CPL文件。" + +#: src/lib/exceptions.cc:73 +msgid "The certificate chain for signing is invalid" +msgstr "证书进行签名无效!" + +#: src/lib/job.cc:95 +msgid "" +"The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " +"space and try again." +msgstr "磁盘空间不足!" + +#: src/lib/dcp_content.cc:335 +msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it." +msgstr "音频文件重复," + +#: src/lib/dcp_content.cc:349 +msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it." +msgstr "字幕文件重复!" + +#: src/lib/dcp_content.cc:321 +msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it." +msgstr "视频文件重复!" + +#: src/lib/job.cc:138 +msgid "" +"There was not enough memory to do this. If you are running a 32-bit " +"operating system try reducing the number of encoding threads in the General " +"tab of Preferences." +msgstr "内存不足,若您是32位系统,请重新设置运行线程数量来达到稳定运行。" + +#: src/lib/film.cc:382 +msgid "" +"This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " +"loaded into this version. Sorry!" +msgstr "不支持新版本创建的工程文件。" + +#: src/lib/film.cc:374 +msgid "" +"This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " +"unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " +"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" +msgstr "不支持老版本创建的工程文件。" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:47 +msgid "Trailer" +msgstr "预告片" + +#: src/lib/transcode_job.cc:55 +msgid "Transcode %1" +msgstr "转码 %1" + +#: src/lib/dcp_content_type.cc:49 +msgid "Transitional" +msgstr "过渡片" + +#: src/lib/internet.cc:82 +msgid "Unexpected ZIP file contents" +msgstr "意外的ZIP文件的内容" + +#: src/lib/image_proxy.cc:48 +msgid "Unexpected image type received by server" +msgstr "由服务器接收意外的图像类型" + +#: src/lib/job.cc:155 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误" + +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:234 +msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" +msgstr "未确认音频采样格式 (%1)" + +#: src/lib/filter.cc:69 +msgid "Unsharp mask and Gaussian blur" +msgstr "USM锐化和高斯模糊" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:381 src/lib/ffmpeg_content.cc:401 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:419 src/lib/ffmpeg_content.cc:421 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:422 src/lib/ffmpeg_content.cc:435 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:437 src/lib/ffmpeg_content.cc:438 +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:459 src/lib/ffmpeg_content.cc:460 +msgid "Unspecified" +msgstr "未指定" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:222 +msgid "Untitled" +msgstr "无标题" + +#: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136 +msgid "Upmix L" +msgstr "左混" + +#: src/lib/upmixer_a.cc:127 src/lib/upmixer_b.cc:137 +msgid "Upmix R" +msgstr "右混" + +#: src/lib/film.cc:1264 +msgid "VI" +msgstr "视障" + +#: src/lib/video_content.cc:580 +msgid "Video frame rate" +msgstr "视频帧率" + +#: src/lib/video_content.cc:578 +msgid "Video length" +msgstr "视频长度" + +#: src/lib/video_content.cc:579 +msgid "Video size" +msgstr "视频大小" + +#: src/lib/util.cc:490 +msgid "Visually impaired" +msgstr "视障" + +#: src/lib/upload_job.cc:44 +msgid "Waiting" +msgstr "等候" + +#: src/lib/ffmpeg_content.cc:465 +msgid "YCOCG" +msgstr "YCOCG" + +#: src/lib/filter.cc:67 +msgid "Yet Another Deinterlacing Filter" +msgstr "反隔行扫描滤镜" + +#: src/lib/film.cc:295 +msgid "You must add some content to the DCP before creating it" +msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容。" + +#: src/lib/image_content.cc:78 +msgid "[moving images]" +msgstr "[运动图像]" + +#: src/lib/image_content.cc:76 +msgid "[still]" +msgstr "[静态图像]" + +#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:94 src/lib/subrip_content.cc:71 +msgid "[subtitles]" +msgstr "[字幕]" + +#: src/lib/film.cc:272 +msgid "cannot contain slashes" +msgstr "不能包含斜线" + +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:66 +msgid "connect timed out" +msgstr "连接超时" + +#: src/lib/uploader.cc:34 +msgid "connecting" +msgstr "连接" + +#: src/lib/film.cc:291 +msgid "container" +msgstr "打包类型" + +#: src/lib/film.cc:299 +msgid "content type" +msgstr "打包类型" + +#: src/lib/uploader.cc:72 +msgid "copying %1" +msgstr "仿形 %1" + +#: src/lib/exceptions.cc:37 +msgid "could not create file %1" +msgstr "无法创建文件 (%1)" + +#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +msgid "could not find stream information" +msgstr "找不到流信息" + +#: src/lib/reel_writer.cc:314 +msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" +msgstr "无法移动的音频文件 (%1)" + +#: src/lib/sndfile_base.cc:47 +msgid "could not open audio file for reading" +msgstr "无法打开音频文件进行读取" + +#: src/lib/exceptions.cc:30 +msgid "could not open file %1" +msgstr "无法打开文件 %1" + +#: src/lib/data.cc:56 +msgid "could not open file for reading" +msgstr "无法读取打开文件" + +#: src/lib/data.cc:62 +msgid "could not read from file" +msgstr "无法从文件中读取 %1 (%2)" + +#: src/lib/exceptions.cc:43 +msgid "could not read from file %1 (%2)" +msgstr "无法从文件中读取 %1 (%2)" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:65 +msgid "could not start SCP session (%1)" +msgstr "无法启动SCP (%1)" + +#: src/lib/scp_uploader.cc:40 +msgid "could not start SSH session" +msgstr "无法启动SSH会话" + +#: src/lib/exceptions.cc:49 +msgid "could not write to file %1 (%2)" +msgstr "不能写入文件 (%1)" + +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:62 +msgid "error during async_connect (%1)" +msgstr "在异步连接错误 (%1)" + +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:115 +msgid "error during async_read (%1)" +msgstr "在异步读取错误 (%1)" + +#: src/lib/dcpomatic_socket.cc:87 +msgid "error during async_write (%1)" +msgstr "在异步写入错误 (%1)" + +#: src/lib/transcode_job.cc:105 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: src/lib/transcode_job.cc:104 +msgid "frames" +msgstr "帧" + +#: src/lib/video_content.cc:580 +msgid "frames per second" +msgstr "每秒帧数" + +#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours +#: src/lib/util.cc:142 src/lib/util.cc:145 +msgid "h" +msgstr "时" + +#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes +#: src/lib/util.cc:157 src/lib/util.cc:160 +msgid "m" +msgstr "分" + +#: src/lib/exceptions.cc:55 +msgid "missing required setting %1" +msgstr "缺少必需的设置%1" + +#: src/lib/image_content.cc:93 +msgid "moving" +msgstr "移动" + +#: src/lib/film.cc:272 src/lib/film.cc:303 +msgid "name" +msgstr "名字" + +#: src/lib/video_content.cc:524 +msgid "pixel aspect ratio" +msgstr "宽高比" + +#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining +#. / on an operation. +#: src/lib/job.cc:364 +msgid "remaining" +msgstr "剩余" + +#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds +#: src/lib/util.cc:171 +msgid "s" +msgstr "秒" + +#: src/lib/colour_conversion.cc:263 +msgid "sRGB" +msgstr "sRGB" + +#: src/lib/image_content.cc:91 +msgid "still" +msgstr "静止图像" + +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:301 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: src/lib/video_content.cc:578 +msgid "video frames" +msgstr "视频帧" + +#~ msgid "KDM delivery" +#~ msgstr "Envío de KDM" + +#~ msgid "Finding length" +#~ msgstr "Buscando la duración" + +#~ msgid "multi-part subtitles not yet supported" +#~ msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes" + +#~ msgid "There was not enough memory to do this." +#~ msgstr "No hubo suficiente memoria para hacer esto." + +#~ msgid "could not run sample-rate converter" +#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" + +#~ msgid "could not run sample-rate converter for %1 samples (%2) (%3)" +#~ msgstr "no se pudo ejecutar el conversor de velocidad" + +#~ msgid "1.375" +#~ msgstr "1.375" + +#~ msgid "Area" +#~ msgstr "Área" + +#~ msgid "Bicubic" +#~ msgstr "Bicúbico" + +#~ msgid "Content to be joined must use the same audio stream." +#~ msgstr "Para unir contenido debe usar el mismo tipo de audio." + +#~ msgid "Fast Bilinear" +#~ msgstr "Bilineal rápido" + +#~ msgid "Gaussian" +#~ msgstr "Gaussiano" + +#~ msgid "Lanczos" +#~ msgstr "Lanczos" + +#~ msgid "Sinc" +#~ msgstr "Sinc" + +#~ msgid "Spline" +#~ msgstr "Spline" + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "X" + +#~ msgid "could not read encoded data" +#~ msgstr "no se pudo leer la información codificada" + +#~ msgid "error during async_accept (%1)" +#~ msgstr "error durante async_accept (%1)" + +#~ msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples" +#~ msgstr "%1 canales, %2kHz, %3 muestras" + +#~ msgid "%1 frames; %2 frames per second" +#~ msgstr "%1 imágenes; %2 imágenes per second" + +#~ msgid "%1x%2 pixels (%3:1)" +#~ msgstr "%1x%2 pixels (%3:1)" + +#~ msgid "missing key %1 in key-value set" +#~ msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor" + +#~ msgid "sRGB non-linearised" +#~ msgstr "sRGB no-lineal" + +#~ msgid "" +#~ "It is not known what caused this error. Please report the problem to the " +#~ "DCP-o-matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Error desconocido. Por favor informe del problema al creador de DCP-o-" +#~ "matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "hora" + +#~ msgid "hours" +#~ msgstr "horas" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "minuto" + +#~ msgid "minutes" +#~ msgstr "minutos" + +#~ msgid "second" +#~ msgstr "segundo" + +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "segundos" + +#~ msgid "could not find audio decoder" +#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" + +#~ msgid "could not find video decoder" +#~ msgstr "no se pudo encontrar decodificador de vídeo" + +#~ msgid "non-bitmap subtitles not yet supported" +#~ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits" + +#~ msgid "Could not read DCP to make KDM for" +#~ msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM" + +#~ msgid "Cubic interpolating deinterlacer" +#~ msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica" + +#~ msgid "De-blocking" +#~ msgstr "De-blocking" + +#~ msgid "Deringing filter" +#~ msgstr "Deringing filter" + +#~ msgid "Experimental horizontal deblocking filter 1" +#~ msgstr "Experimental horizontal deblocking filter 1" + +#~ msgid "Experimental vertical deblocking filter 1" +#~ msgstr "Experimental vertical deblocking filter 1" + +#~ msgid "FFMPEG deinterlacer" +#~ msgstr "Desentrelazado FFMPEG" + +#~ msgid "FIR low-pass deinterlacer" +#~ msgstr "Desentrelazado paso bajo FIR" + +#~ msgid "Force quantizer" +#~ msgstr "Force quantizer" + +#~ msgid "Horizontal deblocking filter" +#~ msgstr "Horizontal deblocking filter" + +#~ msgid "Horizontal deblocking filter A" +#~ msgstr "Horizontal deblocking filter A" + +#~ msgid "Linear blend deinterlacer" +#~ msgstr "Linear blend deinterlacer" + +#~ msgid "Linear interpolating deinterlacer" +#~ msgstr "Linear interpolating deinterlacer" + +#~ msgid "Median deinterlacer" +#~ msgstr "Median deinterlacer" + +#~ msgid "Temporal noise reducer" +#~ msgstr "Temporal noise reducer" + +#~ msgid "Vertical deblocking filter" +#~ msgstr "Vertical deblocking filter" + +#~ msgid "Vertical deblocking filter A" +#~ msgstr "Vertical deblocking filter A" + +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgid "first frame in moving image directory is number %1" +#~ msgstr "" +#~ "primera imagen en el directorio de imagen en movimiento es la número %1" + +#~ msgid "there are %1 images in the directory but the last one is number %2" +#~ msgstr "hay %1 imágenes en el directorio, la última es la %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Examining content" +#~ msgstr "Examinar contenido" + +#~ msgid "only %1 file(s) found in moving image directory" +#~ msgstr "" +#~ "solo el fichero(s) %1 se encuentra en el directorio de imagen en " +#~ "movimiento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not find DCP to make KDM for" +#~ msgstr "no se encontró el decodificador de audio" + +#~ msgid "More than one possible DCP to make KDM for" +#~ msgstr "Más de un DCP posible para crear el KDM" + +#~ msgid "hashing" +#~ msgstr "firmando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound file: %1" +#~ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura" + +#~ msgid "1.66 within Flat" +#~ msgstr "1.66 en Flat" + +#~ msgid "16:9 within Flat" +#~ msgstr "16:9 en Flat" + +#, fuzzy +#~ msgid "16:9 within Scope" +#~ msgstr "16:9 en Flat" + +#~ msgid "4:3 within Flat" +#~ msgstr "4:3 en Flat" + +#~ msgid "A/B transcode %1" +#~ msgstr "Codificación A/B %1" + +#~ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present" +#~ msgstr "" +#~ "No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample" + +#~ msgid "Examine content of %1" +#~ msgstr "Examinar contenido de %1" + +#~ msgid "Scope without stretch" +#~ msgstr "Scope sin deformación" + +#~ msgid "could not open external audio file for reading" +#~ msgstr "no se pudo leer el fichero externo de audio" + +#~ msgid "external audio files have differing lengths" +#~ msgstr "los ficheros externos de sonido tienen duraciones diferentes" + +#~ msgid "external audio files must be mono" +#~ msgstr "los ficheros externos de sonido deben ser mono" + +#~ msgid "format" +#~ msgstr "formato" + +#~ msgid "no still image files found" +#~ msgstr "no se encuentran imágenes fijas" + +#~ msgid "video" +#~ msgstr "vídeo" + +#~ msgid "1.33" +#~ msgstr "1.33" + +#~ msgid "Source scaled to 1.19:1" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.19:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.33:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.33:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.33:1 con bandas hasta Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.375:1" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.375:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.37:1 (Academy ratio)" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.37:1 (Academy)" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.66:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.66:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.66:1 con bandas hasta Flat" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.78:1" + +#~ msgid "Source scaled to 1.78:1 then pillarboxed to Flat" +#~ msgstr "Fuente escalada a 1.78:1 con bandas hasta Flat" + +#~ msgid "Source scaled to Flat (1.85:1)" +#~ msgstr "Fuente escalada a Flat (1.85:1)" + +#~ msgid "Source scaled to Scope (2.39:1)" +#~ msgstr "Fuente escalada a Scope (2.39:1)" + +#~ msgid "Source scaled to fit Flat preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "Fuente escalada a Flat conservando el ratio de aspecto" + +#~ msgid "Source scaled to fit Scope preserving its aspect ratio" +#~ msgstr "Fuente escalada a Scope conservando el ratio de aspecto" + +#~ msgid "adding to queue of %1" +#~ msgstr "añadiendo a la cola de %1" diff --git a/src/tools/po/cn_CN.po b/src/tools/po/cn_CN.po new file mode 100644 index 000000000..72e4b4ab6 --- /dev/null +++ b/src/tools/po/cn_CN.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 15:16+0800\n" +"Last-Translator: Manuel AC \n" +"Language-Team: Rov \n" +"Language: zh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:334 +msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film." +msgstr "%1文件已存在!" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50 +msgid "&Add Film..." +msgstr "&添加工程" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:735 +msgid "&Content" +msgstr "&内容" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:733 +msgid "&Edit" +msgstr "&编辑" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:693 +msgid "&Exit" +msgstr "&退出" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56 +msgid "&File" +msgstr "&文件" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57 +msgid "&Help" +msgstr "&帮助" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:736 +msgid "&Jobs" +msgstr "&创建" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:710 +msgid "&Make DCP\tCtrl-M" +msgstr "&创建DCP\tCtrl+M" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:682 +msgid "&Open...\tCtrl-O" +msgstr "&打开...\tCtrl+O" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702 +msgid "&Preferences...\tCtrl-P" +msgstr "&设置....\tCtrl+P" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51 +msgid "&Quit" +msgstr "&退出" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:684 +msgid "&Save\tCtrl-S" +msgstr "&保存\tCtrl+S" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:712 +msgid "&Send DCP to TMS" +msgstr "&发送DCP到TMS" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:737 +msgid "&Tools" +msgstr "&工具" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:725 +msgid "About DCP-o-matic" +msgstr "关于DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84 +msgid "Add Film..." +msgstr "添加工程" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:938 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s (%s)\n" +"\n" +msgstr "" +"发生异常: %s (%s).\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:947 +#, c-format +msgid "" +"An exception occurred: %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"出现未知错误: %s.\n" +"\n" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:952 +#: src/tools/dcpomatic.cc:961 +msgid "An unknown exception occurred." +msgstr "出现未知错误." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:430 +#, c-format +msgid "Bad setting for %s (%s)" +msgstr "配置错误 %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:469 +msgid "CPL's content is not encrypted." +msgstr "该CPL未加密." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:719 +msgid "Check for updates" +msgstr "检查更新" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242 +msgid "Could not load film %1 (%2)" +msgstr "无法加载工程 %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:432 +#, c-format +msgid "Could not make DCP: %s" +msgstr "创建DCP失败: %s" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175 +#, c-format +msgid "Could not open film at %s (%s)" +msgstr "不能打开工程,在 %s (%s)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:529 +msgid "Could not show DCP" +msgstr "不能显示DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:520 +msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)" +msgstr "无法显示DCP (无法运行在konqueror出错)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:513 +msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)" +msgstr "无法显示DCP (无法运行在nautilus出错)" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826 +#: src/tools/dcpomatic.cc:862 +msgid "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227 +msgid "DCP-o-matic Batch Converter" +msgstr "DCP-o-matic 批量转换" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:718 +msgid "Encoding servers..." +msgstr "服务器编码..." + +#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current +#. / project (Film) has been changed since it was last saved. +#: src/tools/dcpomatic.cc:101 +msgid "Film changed" +msgstr "修改工程" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:717 +msgid "Hints..." +msgstr "提示..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:711 +msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" +msgstr "制作KDM \tCtrl+K" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:681 +msgid "New...\tCtrl-N" +msgstr "新建工程\tCtrl+N" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:729 +msgid "Report a problem..." +msgstr "问题报告" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:721 +msgid "Restore default preferences" +msgstr "恢复默认首选项" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:713 +msgid "S&how DCP" +msgstr "&查看DCP" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:98 +#, c-format +msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?" +msgstr "是否保存 \"%s\" ?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:707 +msgid "Scale to fit &height" +msgstr "缩放到合适高度" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:706 +msgid "Scale to fit &width" +msgstr "缩放到合适宽度" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152 +msgid "Select film to open" +msgstr "选择打开工程文件" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:416 +#, c-format +msgid "" +"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and " +"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half " +"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " +"you want to continue anyway?" +msgstr "" +"创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否" +"仍然继续?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:414 +#, c-format +msgid "" +"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " +"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 并且您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续" +"吗?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:987 +msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." +msgstr "连接DCP-o-matic服务器失败." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:324 +msgid "" +"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to " +"use it?" +msgstr "目录 %1 已经存在且不为空。你确定要使用它?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:991 +msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." +msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111 +msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" +msgstr "有未完成的操作; 你确定你要退出吗?" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:271 +msgid "" +"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load " +"correctly in this version. Please check the film's settings carefully." +msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置!" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 +msgid "Unfinished jobs" +msgstr "未完成的工作" + +#: src/tools/dcpomatic.cc:716 +msgid "Video waveform..." +msgstr "视频波形..." + +#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161 +msgid "" +"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before " +"clicking Open." +msgstr "您没有选择文件夹。请确保您单击打开之前,选择一个文件夹。" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propiedades..." + +#~ msgid "" +#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción (%s). Por favor informe del problema al creador " +#~ "de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-" +#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción desconocida. Por favor informe del problema al " +#~ "creador de DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Guardar" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " +#~ "Laursen" + +#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." +#~ msgstr "" +#~ "Generación libre y de código abierto de DCP a partir de casi cualquier " +#~ "fuente." + +#~ msgid "&Analyse audio" +#~ msgstr "&Analizar audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "The directory %1 already exists." +#~ msgstr "La carpeta %s ya existe." diff --git a/src/wx/config_dialog.cc b/src/wx/config_dialog.cc index 1d90c216e..5f8679f0f 100644 --- a/src/wx/config_dialog.cc +++ b/src/wx/config_dialog.cc @@ -162,6 +162,7 @@ private: _language = new wxChoice (_panel, wxID_ANY); vector > languages; languages.push_back (make_pair ("Čeština", "cs_CZ")); + languages.push_back (make_pair ("汉语/漢語", "cn_CN")); languages.push_back (make_pair ("Dansk", "da_DK")); languages.push_back (make_pair ("Deutsch", "de_DE")); languages.push_back (make_pair ("English", "en_GB")); diff --git a/src/wx/po/cn_CN.po b/src/wx/po/cn_CN.po new file mode 100644 index 000000000..14df0a8fe --- /dev/null +++ b/src/wx/po/cn_CN.po @@ -0,0 +1,1556 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-03 17:00+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-24 17:07+0800\n" +"Last-Translator: Rov\n" +"Language-Team: Rov \n" +"Language: zh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/wx/about_dialog.cc:82 +msgid "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders" +msgstr "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger Ole Laursen, Brecht Sanders" + +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 +msgid "(None)" +msgstr "无" + +#: src/wx/config_dialog.cc:175 +msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" +msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144 +msgid "-6dB" +msgstr "-6db" + +#: src/wx/video_panel.cc:224 +msgid "2D" +msgstr "2D" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66 +msgid "2D version of content available in 3D" +msgstr "伪3D" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:675 +msgid "2K" +msgstr "2K" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:633 +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: src/wx/video_panel.cc:227 +msgid "3D alternate" +msgstr "左右交叉(3D)" + +#: src/wx/video_panel.cc:228 +msgid "3D left only" +msgstr "仅左眼(3D)" + +#: src/wx/video_panel.cc:225 +msgid "3D left/right" +msgstr "左右眼(3D)" + +#: src/wx/video_panel.cc:229 +msgid "3D right only" +msgstr "仅右眼(3D)" + +#: src/wx/video_panel.cc:226 +msgid "3D top/bottom" +msgstr "上下眼(3D)" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:676 +msgid "4K" +msgstr "4K" + +#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389 +#. +#: src/wx/timing_panel.cc:122 +msgid "Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly." +msgstr "检测到帧率错误。" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:148 +msgid "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.It is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s;this is unlikely to have any visible effect on the image." +msgstr "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打包,这种细微的调整肉眼很难分辨的。" + +#: src/wx/update_dialog.cc:35 +msgid "A new version of DCP-o-matic is available." +msgstr "DCP-O-MATIC 新版本" + +#: src/wx/about_dialog.cc:34 +msgid "About DCP-o-matic" +msgstr "关于 DCP-o-matic" + +#: src/wx/screens_panel.cc:54 +msgid "Add Cinema..." +msgstr "添加影院" + +#: src/wx/content_menu.cc:66 +msgid "Add KDM..." +msgstr "添加 KDM..." + +#: src/wx/screens_panel.cc:61 +msgid "Add Screen..." +msgstr "添加新服务器" + +#: src/wx/content_panel.cc:82 +msgid "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) or a DCP." +msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹" + +#: src/wx/content_panel.cc:77 +msgid "Add file(s)..." +msgstr "添加文件..." + +#: src/wx/content_panel.cc:81 +msgid "Add folder..." +msgstr "添加文件夹" + +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25 +msgid "Add image sequence" +msgstr "加图像序列" + +#: src/wx/content_panel.cc:78 +msgid "Add video, image or sound files to the film." +msgstr "添加视频、图片或音频文件" + +#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62 +msgid "Add..." +msgstr "添加..." + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160 +msgid "Adjust white point to" +msgstr "调整白点" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:136 +msgid "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the \"DCP\" tab." +msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:130 +msgid "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat (1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" tab." +msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1336 +msgid "Allow any DCP frame rate" +msgstr "允许任何DCP帧速率" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36 +msgid "Audio Language (e.g. CMN)" +msgstr "音频语言 (例如:CMN)" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316 +#, c-format +msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." +msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变." + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319 +#, c-format +msgid "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain %.1fdB." +msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB." + +#: src/wx/config_dialog.cc:188 +msgid "Automatically analyse content audio" +msgstr "自动解析内容中的音频" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1194 +msgid "BCC address" +msgstr "密送地址" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127 +msgid "Blue chromaticity" +msgstr "蓝色色度" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:68 +msgid "Bold file" +msgstr "字体文件" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:36 +msgid "Bold font" +msgstr "粗体" + +#: src/wx/video_panel.cc:134 +msgid "Bottom" +msgstr "底部" + +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:60 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "字幕以图像输出" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 +msgid "But I have to use fader" +msgstr "使用推子" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1190 +msgid "CC address" +msgstr "抄送地址" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76 +msgid "CPL" +msgstr "CPL" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 +msgid "CPL ID" +msgstr "CPL ID" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 +msgid "CPL annotation text" +msgstr "CPL注释文本" + +#: src/wx/audio_panel.cc:80 +msgid "Calculate..." +msgstr "计算..." + +#: src/wx/job_view.cc:46 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258 +#: src/wx/video_panel.cc:451 +msgid "Cannot reference this DCP. " +msgstr "不能引用该DCP" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:45 +msgid "Certificate" +msgstr "证书" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105 +msgid "Certificate downloaded" +msgstr "证书下载" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63 +msgid "Chain" +msgstr "链接" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26 +msgid "Channel gain" +msgstr "信道增益" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718 +msgid "Channels" +msgstr "通道" + +#: src/wx/config_dialog.cc:196 +msgid "Check for testing updates as well as stable ones" +msgstr "检测更新" + +#: src/wx/config_dialog.cc:192 +msgid "Check for updates on startup" +msgstr "启动时检查更新" + +#: src/wx/content_menu.cc:251 +msgid "Choose a file" +msgstr "选择一个文件" + +#: src/wx/content_panel.cc:248 +msgid "Choose a file or files" +msgstr "选择一个或多个文件" + +#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270 +msgid "Choose a folder" +msgstr "选择一个文件夹" + +#: src/wx/system_font_dialog.cc:32 +msgid "Choose a font" +msgstr "选择字体" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:79 +msgid "Choose a font file" +msgstr "选择一个字体文件" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45 +msgid "Cinema" +msgstr "影院" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 +msgid "Colour conversion" +msgstr "色彩转换" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 +msgid "Component" +msgstr "构成" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1360 +msgid "Config|Timing" +msgstr "同步" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65 +msgid "Contact email" +msgstr "邮箱地址" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 +msgid "Container" +msgstr "格式" + +#: src/wx/film_editor.cc:51 +msgid "Content" +msgstr "内容" + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36 +msgid "Content Properties" +msgstr "内容属性" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:101 +msgid "Content Type" +msgstr "内容类型" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33 +msgid "Content version" +msgstr "内容版本" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45 +msgid "Contrast" +msgstr "对比" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:84 +msgid "Copy as name" +msgstr "复制名称" + +#: src/wx/editable_list.h:64 +msgid "Copy..." +msgstr "复制..." + +#: src/wx/audio_dialog.cc:195 +msgid "Could not analyse audio." +msgstr "无法分析音频。" + +#: src/wx/film_viewer.cc:187 +#, c-format +msgid "Could not get video for view (%s)" +msgstr "无法获取视频 (%s)" + +#: src/wx/content_menu.cc:327 +#, c-format +msgid "Could not load KDM (%s)" +msgstr "无法加载 KDM (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906 +#: src/wx/screen_dialog.cc:96 +#, c-format +msgid "Could not read certificate file (%s)" +msgstr "无法读取证书文件 (%s)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:898 +#, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "无法读取密钥文件 (%s)" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41 +msgid "Country" +msgstr "国别地区" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:40 +msgid "Create in folder" +msgstr "创建文件夹" + +#: src/wx/config_dialog.cc:207 +msgid "Creator" +msgstr "创建者" + +#: src/wx/video_panel.cc:97 +msgid "Crop" +msgstr "裁剪" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/wx/film_editor.cc:53 +msgid "DCP" +msgstr "DCP" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:85 +msgid "DCP directory" +msgstr "DCP目录" + +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99 +#: src/wx/wx_util.cc:107 +msgid "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:118 +msgid "DCP-o-matic audio" +msgstr "DCP-o-matic音频" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1362 +msgid "Debug: decode" +msgstr "解码" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1366 +msgid "Debug: email sending" +msgstr "发送到邮箱" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1364 +msgid "Debug: encode" +msgstr "编码" + +#: src/wx/config_dialog.cc:987 +msgid "Decrypting DCPs" +msgstr "解密DCP" + +#: src/wx/config_dialog.cc:405 +msgid "Default ISDCF name details" +msgstr "默认ISDCF名称的详细信息" + +#: src/wx/config_dialog.cc:418 +msgid "Default JPEG2000 bandwidth" +msgstr "默认JPEG2000码率" + +#: src/wx/config_dialog.cc:427 +msgid "Default audio delay" +msgstr "默认音频延迟" + +#: src/wx/config_dialog.cc:409 +msgid "Default container" +msgstr "默认显示比例" + +#: src/wx/config_dialog.cc:413 +msgid "Default content type" +msgstr "默认类型" + +#: src/wx/config_dialog.cc:397 +msgid "Default directory for new films" +msgstr "新工程默认目录" + +#: src/wx/config_dialog.cc:389 +msgid "Default duration of still images" +msgstr "默认持续时间" + +#: src/wx/config_dialog.cc:435 +msgid "Default standard" +msgstr "默认打包类型" + +#: src/wx/config_dialog.cc:371 +msgid "Defaults" +msgstr "默认" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 +msgid "Delay" +msgstr "延迟" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56 +msgid "Details..." +msgstr "详细..." + +#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119 +#: src/wx/screen_dialog.cc:138 +msgid "Dolby" +msgstr "杜比(Dolby)" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115 +#: src/wx/screen_dialog.cc:137 +msgid "Doremi" +msgstr "哆来咪(Doremi)" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51 +msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" +msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位" + +#: src/wx/content_panel.cc:93 +msgid "Down" +msgstr "下移" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27 +msgid "Download certificate" +msgstr "下载证书" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:48 +msgid "Download..." +msgstr "下载..." + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157 +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56 +msgid "Downloading certificate" +msgstr "下载证书" + +#: src/wx/screens_panel.cc:56 +msgid "Edit Cinema..." +msgstr "编辑影城..." + +#: src/wx/screens_panel.cc:63 +msgid "Edit Screen..." +msgstr "编辑服务器..." + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406 +#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 +#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66 +msgid "Edit..." +msgstr "编辑..." + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 +msgid "Email address for KDM delivery" +msgstr "发送KDM到邮箱" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 +msgid "Encoding Servers" +msgstr "编码服务器" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:116 +msgid "Encrypted" +msgstr "加密" + +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "结束" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1358 +msgid "Errors" +msgstr "错误" + +#: src/wx/config_dialog.cc:675 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: src/wx/config_dialog.cc:994 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "导出DCP证书" + +#: src/wx/config_dialog.cc:692 +msgid "Export..." +msgstr "导出" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1078 +msgid "FTP (for Dolby)" +msgstr "FTP (Dolby)" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51 +msgid "Facility (e.g. DLA)" +msgstr "设备(例如:DLA)" + +#: src/wx/video_panel.cc:147 +msgid "Fade in" +msgstr "淡入" + +#: src/wx/video_panel.cc:152 +msgid "Fade out" +msgstr "淡出" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101 +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 +msgid "Fetching..." +msgstr "正在提取..." + +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:37 +msgid "Film name" +msgstr "工程名称" + +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174 +msgid "Filters" +msgstr "过滤器" + +#: src/wx/content_menu.cc:63 +msgid "Find missing..." +msgstr "寻找丢失..." + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:36 src/wx/font_files_dialog.cc:27 +#: src/wx/font_files_dialog.cc:29 +msgid "Fonts" +msgstr "字体..." + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:112 +msgid "Fonts..." +msgstr "字体..." + +#: src/wx/dcp_panel.cc:619 +msgid "Frame Rate" +msgstr "帧速率" + +#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27 +msgid "Frame rate" +msgstr "帧速率" + +#: src/wx/about_dialog.cc:65 +msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." +msgstr "" +"免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n" +"汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29 +msgid "From" +msgstr "起始" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1186 +msgid "From address" +msgstr "发件人地址" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 +msgid "Full" +msgstr "总" + +#: src/wx/timing_panel.cc:86 +msgid "Full length" +msgstr "总长度" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:146 +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: src/wx/audio_panel.cc:69 +msgid "Gain" +msgstr "增益(+/-)" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27 +msgid "Gain Calculator" +msgstr "增益计算" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28 +#, c-format +msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" +msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1354 +msgid "General" +msgstr "普通" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120 +msgid "Green chromaticity" +msgstr "绿色色度" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:35 +msgid "Hints" +msgstr "温馨提示" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42 +msgid "Host" +msgstr "服务器" + +#: src/wx/server_dialog.cc:38 +msgid "Host name or IP address" +msgstr "服务器名称或IP地址" + +#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 +msgid "I want to play this back at fader" +msgstr "主机名或IP地址" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:44 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1061 +msgid "IP address" +msgstr "IP地址" + +#: src/wx/config_dialog.cc:582 +msgid "IP address / host name" +msgstr "IP地址/服务器名称" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31 +msgid "ISDCF name" +msgstr "ISDCF名称" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55 +msgid "Input gamma" +msgstr "伽马值" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49 +msgid "Input gamma correction" +msgstr "伽玛校正" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 +msgid "Input power" +msgstr "功率" + +#: src/wx/config_dialog.cc:811 +msgid "Intermediate" +msgstr "公钥" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "公钥名称" + +#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180 +msgid "Interop" +msgstr "Interop" + +#: src/wx/config_dialog.cc:203 +msgid "Issuer" +msgstr "发行" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:60 +msgid "Italic file" +msgstr "斜体文件" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:35 +msgid "Italic font" +msgstr "斜体" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:643 +msgid "JPEG2000 bandwidth" +msgstr "JPEG2000码率" + +#: src/wx/content_menu.cc:62 +msgid "Join" +msgstr "创建" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1145 +msgid "KDM Email" +msgstr "Email KDM" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35 +msgid "KDM type" +msgstr "KDM类型" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:63 +msgid "KDM|Timing" +msgstr "时间窗口" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:43 +msgid "Keep video in sequence" +msgstr "保持视频序列" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 +msgid "Key" +msgstr "键值" + +#: src/wx/config_dialog.cc:964 +msgid "Keys" +msgstr "键值" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:100 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: src/wx/config_dialog.cc:809 +msgid "Leaf" +msgstr "私钥" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77 +msgid "Leaf common name" +msgstr "私钥名称" + +#: src/wx/config_dialog.cc:684 +msgid "Leaf private key" +msgstr "私钥" + +#: src/wx/video_panel.cc:102 +msgid "Left" +msgstr "左边" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51 +msgid "Linearise input gamma curve for small values" +msgstr "对齐低位的伽马值" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:47 +msgid "Load from file..." +msgstr "从文件加载..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:690 +msgid "Load..." +msgstr "加载..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1348 +msgid "Log" +msgstr "日志" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1345 +msgid "Log:" +msgstr "日志:" + +#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477 +msgid "MISSING: " +msgstr "丢失:" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1178 +msgid "Mail password" +msgstr "邮箱登录密码" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1174 +msgid "Mail user name" +msgstr "邮箱用户名" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:46 +msgid "Make KDMs" +msgstr "创建KDM" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33 +msgid "Make certificate chain" +msgstr "创建证书" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73 +msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)" +msgstr "要求亮度(例如:14FL)" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 +msgid "Matrix" +msgstr "矩阵" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1328 +msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" +msgstr "最大JPEG2000码率" + +#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332 +#: src/wx/dcp_panel.cc:647 +msgid "Mbit/s" +msgstr "Mbit/s" + +#: src/wx/content_panel.cc:90 +msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." +msgstr "移动选择部分之前内容" + +#: src/wx/content_panel.cc:94 +msgid "Move the selected piece of content later in the film." +msgstr "移动选择部分之后内容" + +#: src/wx/video_panel.cc:362 +msgid "Multiple content selected" +msgstr "选择多个文件" + +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 +msgid "My Documents" +msgstr "我的文档" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48 +msgid "My problem is" +msgstr "错误内容" + +#: src/wx/content_panel.cc:481 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "用KDM:" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: src/wx/new_film_dialog.cc:35 +msgid "New Film" +msgstr "新建工程" + +#: src/wx/update_dialog.cc:37 +msgid "New versions of DCP-o-matic are available." +msgstr "DCP-o-Matic有新版本" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314 +#, c-format +msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." +msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." + +#: src/wx/content_panel.cc:281 +msgid "No content found in this folder." +msgstr "没有找到文件!" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192 +#: src/wx/video_panel.cc:297 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: src/wx/fonts_dialog.cc:52 +msgid "Normal file" +msgstr "普通文件" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:34 +msgid "Normal font" +msgstr "普通字体" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1340 +msgid "Only servers encode" +msgstr "仅服务器编码" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1372 +msgid "Open console window" +msgstr "打开控制台窗口" + +#: src/wx/content_panel.cc:98 +msgid "Open the timeline for the film." +msgstr "打开工程时间表" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50 +msgid "Organisation" +msgstr "团队" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52 +msgid "Organisational unit" +msgstr "组织" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:66 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1162 +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "发送邮件服务器" + +#: src/wx/film_viewer.cc:66 +msgid "Outline content" +msgstr "大纲内容" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:100 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1073 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:82 +msgid "Peak" +msgstr "最佳" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:268 +#, c-format +msgid "Peak is %.2fdB at %s" +msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s" + +#: src/wx/audio_panel.cc:315 +#, c-format +msgid "Peak: %.2fdB" +msgstr "最佳值 %.2fdB" + +#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320 +msgid "Peak: unknown" +msgstr "最佳值: 未知" + +#: src/wx/film_viewer.cc:72 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: src/wx/timing_panel.cc:101 +msgid "Play length" +msgstr "播放长度" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78 +msgid "Please enter an email address so that we can contact you with any queries about the problem." +msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。" + +#: src/wx/audio_plot.cc:87 +msgid "Please wait; audio is being analysed..." +msgstr "请稍等,正在解析音频..." + +#: src/wx/timing_panel.cc:83 +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57 +msgid "Pre-release" +msgstr "预发布(点映版)" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:724 +msgid "Processor" +msgstr "处理类型" + +#: src/wx/content_menu.cc:64 +msgid "Properties..." +msgstr "属性..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1057 +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106 +msgid "RGB to XYZ conversion" +msgstr "RGB 转换到 XYZ" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:83 +msgid "RMS" +msgstr "RMS" + +#: src/wx/key_dialog.cc:49 +msgid "Random" +msgstr "随机" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45 +msgid "Rating (e.g. 15)" +msgstr "评级 (例如:15)" + +#: src/wx/content_menu.cc:65 +msgid "Re-examine..." +msgstr "重新制作..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:697 +msgid "Re-make certificates and key..." +msgstr "重新制作证书和密钥..." + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99 +msgid "Rec. 601" +msgstr "Rec. 601" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100 +msgid "Rec. 709" +msgstr "Rec. 709" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 +msgid "Red band" +msgstr "限制" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113 +msgid "Red chromaticity" +msgstr "红色色度" + +#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82 +#, c-format +msgid "Reel %d" +msgstr "卷 %d" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:140 +msgid "Reel length" +msgstr "卷大小" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:135 +msgid "Reels" +msgstr "卷" + +#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52 +#: src/wx/video_panel.cc:80 +msgid "Refer to existing DCP" +msgstr "参考现有的DCP" + +#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68 +#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/wx/screens_panel.cc:58 +msgid "Remove Cinema" +msgstr "移除影院" + +#: src/wx/screens_panel.cc:65 +msgid "Remove Screen" +msgstr "移除服务器" + +#: src/wx/content_panel.cc:86 +msgid "Remove the selected piece of content from the film." +msgstr "删除选择工程" + +#: src/wx/repeat_dialog.cc:26 +msgid "Repeat" +msgstr "重复" + +#: src/wx/repeat_dialog.cc:24 +msgid "Repeat Content" +msgstr "重复内容" + +#: src/wx/content_menu.cc:61 +msgid "Repeat..." +msgstr "重复..." + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32 +msgid "Report A Problem" +msgstr "报告问题" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1201 +msgid "Reset to default subject and text" +msgstr "恢复到默认" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:637 +msgid "Resolution" +msgstr "解析度" + +#: src/wx/job_view.cc:134 +msgid "Resume" +msgstr "恢复" + +#: src/wx/video_panel.cc:112 +msgid "Right" +msgstr "右边" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322 +msgid "Right click to change gain." +msgstr "右键单击要更改增益。" + +#: src/wx/config_dialog.cc:807 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55 +msgid "Root common name" +msgstr "Root名称" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1077 +msgid "SCP (for AAM and Doremi)" +msgstr "SCP (AAM-Doremi)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179 +msgid "SMPTE" +msgstr "SMPTE" + +#: src/wx/video_panel.cc:157 +msgid "Scale to" +msgstr "缩放" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 +msgid "Screens" +msgstr "服务器" + +#: src/wx/config_dialog.cc:578 +msgid "Search network for servers" +msgstr "搜索网络服务器" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:184 +msgid "Select CPL XML file" +msgstr "选择CPL文件" + +#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103 +msgid "Select Certificate File" +msgstr "选择证书文件" + +#: src/wx/content_menu.cc:321 +msgid "Select KDM" +msgstr "选择KDM" + +#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923 +msgid "Select Key File" +msgstr "选择密钥文件" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 +msgid "Send by email" +msgstr "通过电子邮件发送" + +#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60 +msgid "Send logs" +msgstr "发送日志" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49 +msgid "Serial number" +msgstr "序列号" + +#: src/wx/server_dialog.cc:28 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:42 +msgid "Server manufacturer" +msgstr "服务器制造商" + +#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38 +msgid "Server serial number" +msgstr "服务器序列" + +#: src/wx/config_dialog.cc:565 +msgid "Servers" +msgstr "服务器" + +#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110 +msgid "Set" +msgstr "设置" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:50 +msgid "Set from file..." +msgstr "外置字体" + +#: src/wx/font_files_dialog.cc:53 +msgid "Set from system font..." +msgstr "系统字体" + +#: src/wx/config_dialog.cc:157 +msgid "Set language" +msgstr "设置语言" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:733 +msgid "Show audio..." +msgstr "显示音频" + +#: src/wx/audio_panel.cc:61 +msgid "Show graph of audio levels..." +msgstr "显示音频电平图" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:112 +msgid "Signed" +msgstr "签名" + +#: src/wx/config_dialog.cc:979 +msgid "Signing DCPs and KDMs" +msgstr "签名DCP和KDM" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:173 +msgid "Single reel" +msgstr "签名卷" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:93 +msgid "Smoothing" +msgstr "平滑" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:41 +msgid "Snap" +msgstr "临时" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:174 +msgid "Split by video content" +msgstr "根据内容进行分割" + +#: src/wx/update_dialog.cc:45 +msgid "Stable version " +msgstr "稳定版" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:151 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:104 +msgid "Stream" +msgstr "流" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48 +msgid "Studio (e.g. TCF)" +msgstr "工作室(例如:TCF)" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1182 +msgid "Subject" +msgstr "类目" + +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +msgid "Subtitle" +msgstr "字幕" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39 +msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" +msgstr "字幕语言(例如:CN)" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 +msgid "Subtitles" +msgstr "字幕" + +#: src/wx/about_dialog.cc:212 +msgid "Supported by" +msgstr "技术支持" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1040 +msgid "TMS" +msgstr "TMS" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1065 +msgid "Target path" +msgstr "目标路径" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54 +msgid "Temp version" +msgstr "临时版本" + +#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42 +msgid "Territory (e.g. UK)" +msgstr "国别地区(例如:CN)" + +#: src/wx/update_dialog.cc:51 +msgid "Test version " +msgstr "测试版" + +#: src/wx/about_dialog.cc:264 +msgid "Tested by" +msgstr "测试" + +#: src/wx/content_menu.cc:307 +msgid "The content file(s) you specified are not the same as those that are missing. Either try again with the correct content file or remove the missing content." +msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:182 +msgid "There are no hints: everything looks good!" +msgstr "正常!" + +#: src/wx/film_viewer.cc:147 +msgid "There is not enough free memory to do that." +msgstr "内存不够!" + +#: src/wx/kdm_dialog.cc:209 +msgid "This is not a valid CPL file" +msgstr "不是有效的CPL文件!" + +#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50 +msgid "Threads" +msgstr "线程" + +#: src/wx/config_dialog.cc:183 +msgid "Threads to use for encoding on this host" +msgstr "线程数" + +#: src/wx/config_dialog.cc:657 +msgid "Thumbprint" +msgstr "指纹" + +#: src/wx/audio_plot.cc:166 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: src/wx/timeline_dialog.cc:34 +msgid "Timeline" +msgstr "时间线" + +#: src/wx/content_panel.cc:97 +msgid "Timeline..." +msgstr "时间线" + +#: src/wx/timing_panel.cc:43 +msgid "Timing|Timing" +msgstr "计时器" + +#: src/wx/video_panel.cc:124 +msgid "Top" +msgstr "顶部" + +#: src/wx/about_dialog.cc:119 +msgid "Translated by" +msgstr "翻译" + +#: src/wx/timing_panel.cc:98 +msgid "Trim after current position" +msgstr "裁剪当前位置" + +#: src/wx/timing_panel.cc:95 +msgid "Trim from end" +msgstr "裁剪结束" + +#: src/wx/timing_panel.cc:89 +msgid "Trim from start" +msgstr "开始裁剪" + +#: src/wx/timing_panel.cc:92 +msgid "Trim up to current position" +msgstr "裁剪至当前位置" + +#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649 +#: src/wx/video_panel.cc:84 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182 +msgid "Unexpected certificate filename form" +msgstr "不支持的证书文件" + +#: src/wx/screen_dialog.cc:63 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37 +msgid "Until" +msgstr "结束时间" + +#: src/wx/content_panel.cc:89 +msgid "Up" +msgstr "上移" + +#: src/wx/update_dialog.cc:28 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 +msgid "Use ISDCF name" +msgstr "使用ISDCF名称" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:627 +msgid "Use best" +msgstr "使用最佳" + +#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44 +msgid "Use preset" +msgstr "使用预设" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 +msgid "Use subtitles" +msgstr "使用字幕" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1069 +msgid "User name" +msgstr "用户名" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31 +msgid "Video Waveform" +msgstr "视频波形" + +#: src/wx/timing_panel.cc:106 +msgid "Video frame rate" +msgstr "视频帧率" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:108 +msgid "View..." +msgstr "视图窗口" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1356 +msgid "Warnings" +msgstr "警告" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134 +msgid "White point" +msgstr "白点" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158 +msgid "White point adjustment" +msgstr "白点调整" + +#: src/wx/about_dialog.cc:125 +msgid "With help from" +msgstr "帮助" + +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45 +msgid "Write to" +msgstr "输出目录:" + +#: src/wx/about_dialog.cc:96 +msgid "Written by" +msgstr "撰稿" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:65 +msgid "X Offset" +msgstr "X偏移" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 +msgid "X Scale" +msgstr "X缩放" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 +msgid "Y Offset" +msgstr "Y偏移" + +#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 +msgid "Y Scale" +msgstr "Y缩放" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95 +msgid "YUV to RGB conversion" +msgstr "YUV转换到RGB" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97 +msgid "YUV to RGB matrix" +msgstr "YUV转换到RGB矩阵" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:175 +msgid "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)" +msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:161 +#, c-format +msgid "Make sure that the DVD VOB file number!" +msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:96 +msgid "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very likely to cause problems on playback." +msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:142 +#, c-format +msgid "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) projectors.Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side." +msgstr "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧频,参考24或48帧/秒!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:101 +msgid "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause problems on playback." +msgstr "DCP音频通道数量错误!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:105 +msgid "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some projectors." +msgstr "DCP音频数量少于6个!" + +#: src/wx/hints_dialog.cc:110 +msgid "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on playback." +msgstr "DCP无音频!" + +#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37 +msgid "audio" +msgstr "音频" + +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79 +msgid "dB" +msgstr "dB" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames" +#: src/wx/timing_panel.cc:75 +msgid "f" +msgstr "帧" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours" +#: src/wx/timing_panel.cc:53 +msgid "h" +msgstr "时" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes" +#: src/wx/timing_panel.cc:61 +msgid "m" +msgstr "分" + +#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time +#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431 +msgid "ms" +msgstr "毫秒" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "port" +msgstr "端口" + +#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" +#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68 +msgid "s" +msgstr "秒" + +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36 +msgid "still" +msgstr "静止" + +#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35 +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65 +msgid "threshold" +msgstr "最低" + +#: src/wx/repeat_dialog.cc:28 +msgid "times" +msgstr "时间" + +#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38 +msgid "video" +msgstr "视频" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109 +msgid "y" +msgstr "y" -- 2.30.2