diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-01-06 13:40:53 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-01-06 13:40:53 +0100 |
| commit | 0a407141a823a3b3e690df614d886a425071be1d (patch) | |
| tree | 975b0835ea88872fc8b11b823edcd3e280915901 | |
| parent | 0e44231b81126ad2208413af712c3dea1fa23570 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
| -rw-r--r-- | src/lib/po/nl_NL.po | 66 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/nl_NL.po | 13 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 11 |
3 files changed, 42 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index b54c21a60..505ce0e3f 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 22:35+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -204,30 +204,30 @@ msgstr "; {} resterend; klaar om {}{}" #: src/lib/analytics.cc:58 #, c-format, c++-format msgid "" -"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" " -"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl " -"and I'm the developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of " -"a volunteer team of testers and translators) and I release it as free " -"software.<p>If you find {} useful, please consider a donation to the " -"project. Financial support will help me to spend more time developing {} and " -"making it better!<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" -"amount=40\">Go to Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://" -"dcpomatic.com/donate_amount?amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a " -"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to " -"donate €10</a></ul><p>Thank you!</font>" -msgstr "" -"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" " -"src=\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben " -"Carl en ik ben de ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd " -"(met de hulp van een vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef " -"het vrij als gratis software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een " -"donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer " -"tijd te besteden aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!" -"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar " -"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/" -"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a " -"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 " -"te doneren</a></ul><p>Dank u wel!</font>" +"<h2>You have made {} DCPs with {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me." +"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the " +"developer of {}. I work on it in my spare time (with the help of a volunteer " +"team of testers and translators) and I release it as free software.<p>If you " +"find {} useful, please consider a donation to the project. Financial support " +"will help me to spend more time developing {} and making it better!" +"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Go to " +"Paypal to donate €40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" +"amount=20\">Go to Paypal to donate €20</a><li><a href=\"https://dcpomatic." +"com/donate_amount?amount=10\">Go to Paypal to donate €10</a></ul><p>Thank " +"you!</font>" +msgstr "" +"<h2>U heeft {} DCP's gemaakt met {}!</h2><img width=\"20%%\" src=\"memory:me." +"jpg\" align=\"center\"><font size=\"+1\"><p>Hallo. Ik ben Carl en ik ben de " +"ontwikkelaar van {}. Ik werk eraan in mijn vrije tijd (met de hulp van een " +"vrijwilligersteam van testers en vertalers) en ik geef het vrij als gratis " +"software.<p>Als u {} nuttig vindt, overweeg dan een donatie aan het " +"project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer tijd te besteden " +"aan de ontwikkeling van {} en het beter te maken!<p><ul><li><a " +"href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar Paypal om €40 " +"te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" +"amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=\"https://" +"dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te doneren</" +"a></ul><p>Dank u wel!</font>" #: src/lib/hints.cc:176 msgid "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "C" #: src/lib/exceptions.cc:196 #, c++-format msgid "CPL {} not found" -msgstr "" +msgstr "CPL {} niet gevonden" #: src/lib/job.cc:657 msgid "Cancelled" @@ -727,9 +727,8 @@ msgid "Copying DCPs to {}" msgstr "Kopiëren DCP's naar {}" #: src/lib/reel_writer.cc:194 -#, fuzzy msgid "Copying existing asset" -msgstr "Controleren bestaande beelddata" +msgstr "Kopiëren bestaande asset" #: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58 #, c++-format @@ -1327,12 +1326,11 @@ msgstr "Motion compensating deinterlacer" #: src/lib/dcp_content.cc:195 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?" -msgstr "" +msgstr "Geen ASSETMAP of ASSETMAP.xml bestand gevonden: is dit een DCP?" #: src/lib/dcp_examiner.cc:115 -#, fuzzy msgid "No CPLs found in DCP" -msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP." +msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP" #: src/lib/dcp_decoder.cc:114 msgid "No CPLs found in DCP." @@ -1912,9 +1910,9 @@ msgid "" "again." msgstr "" "Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van {} " -"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder " -"a.u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-" -"tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." +"gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. Verminder a." +"u.b. het 'Aantal threads dat {} moet gebruiken' in het \"Algemeen\"-tabblad " +"bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." #: src/lib/job.cc:155 #, c++-format diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index ec64f664b..ee9018a0c 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 22:36+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "" msgid "" "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com." msgstr "" -"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van " -"dcpomatic.com." +"Kan de Player niet starten. Mogelijk moet u hem downloaden van dcpomatic." +"com." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639 @@ -583,8 +583,8 @@ msgid "" "Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try " "again." msgstr "" -"Heeft u de %s Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg? Controleer " -"a.u.b. en probeer het opnieuw." +"Heeft u de %s Disk Writer.pkg geïnstalleerd vanuit de .dmg? Controleer a.u." +"b. en probeer het opnieuw." #: src/tools/dcpomatic_disk.cc:190 msgid "Disk Writer" @@ -677,9 +677,8 @@ msgid "Export preferences..." msgstr "Exporteer voorkeuren..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1411 -#, fuzzy msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E" -msgstr "Exporteer ondertitels..." +msgstr "Exporteer ondertitels...\tShift-Ctrl-E" #: src/tools/dcpomatic.cc:1410 msgid "Export video file...\tCtrl-E" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 67a1c22ff..1549f16e2 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-30 23:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 22:37+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" @@ -113,12 +113,11 @@ msgid "%s test email" msgstr "%s test e-mail" #: src/wx/about_dialog.cc:95 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" msgstr "" -"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2026 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1210 src/wx/player_config_dialog.cc:131 @@ -2086,9 +2085,8 @@ msgid "MPEG2 Interop" msgstr "MPEG2 Interop" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:48 -#, fuzzy msgid "MXF (SMPTE)" -msgstr "SMPTE" +msgstr "MXF (SMPTE)" #. TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the #. film or an "additional" language. @@ -4455,9 +4453,8 @@ msgid "X" msgstr "X" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "XML (Interop)" -msgstr "Interop" +msgstr "XML (Interop)" #: src/wx/text_panel.cc:92 msgid "Y" |
