diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-08-20 23:10:10 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2021-08-20 23:10:10 +0200 |
| commit | f4e42377cfce59a6b88dcb29c3be2d95c5045b29 (patch) | |
| tree | c91f7a059c9dfdfdb88c18ce90a565f5cecd2d49 /src/lib/po/it_IT.po | |
| parent | b0d658e5c5b953b38e341a90518b5e7b2108811a (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index 2ddbcec5f..5a97cd808 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-12 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-20 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (%.2f:1)" msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1128 +#: src/lib/config.cc:1139 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Lunghezza: $ LUNGHEZZA\n" "Dimensioni: $ DIMENSIONI\n" -#: src/lib/config.cc:1106 +#: src/lib/config.cc:1117 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "C" msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/lib/film.cc:363 +#: src/lib/film.cc:377 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Non può contenere slash" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Non può contenere slash" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossibile gestire il formato pixel %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1648 +#: src/lib/film.cc:1662 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato." @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" -#: src/lib/config.cc:992 +#: src/lib/config.cc:1003 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" @@ -754,13 +754,13 @@ msgstr "" "DCP-o-MATIC non riesce ad aprire il file %1 (%2). Forse non esiste oppure è " "un formato non riconosciuto." -#: src/lib/film.cc:1551 +#: src/lib/film.cc:1565 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1519 +#: src/lib/film.cc:1533 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -772,7 +772,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-MATIC non supporta più il filtro '%1', quindi è stato disattivato." -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1103 +#: src/lib/config.cc:359 src/lib/config.cc:1114 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-MATIC notifica" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:1091 +#: src/lib/config.cc:1102 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:343 src/lib/config.cc:1088 +#: src/lib/config.cc:349 src/lib/config.cc:1099 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" @@ -1392,11 +1392,11 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/film.cc:406 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono una KDM" -#: src/lib/film.cc:395 +#: src/lib/film.cc:409 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono un OV" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Testo sottotitoli" -#: src/lib/film.cc:375 +#: src/lib/film.cc:389 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Questo file è un KDM, deve essere aggiunti al contenuto DCP facendo clic con " "il pulsante destro del mouse sul contenuto e scegliendo \"Aggiungi KDM\"." -#: src/lib/film.cc:567 +#: src/lib/film.cc:581 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" "Questo film è stato creato con una versione più recente di DCP-o-matic e non " "può essere caricato in questa versione. Scusate!" -#: src/lib/film.cc:552 +#: src/lib/film.cc:566 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli " "per assicurare una transizione senza salti." -#: src/lib/film.cc:1515 +#: src/lib/film.cc:1529 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Hai specificato un font la cui dimensione supera i 640kB. Probabilmente ci " "saranno problemi nella riproduzione." -#: src/lib/film.cc:371 +#: src/lib/film.cc:385 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" "Il tuo livello audio è molto alto (su %1). Dovresti ridurre il guadagno del " "tuo contenuto audio." -#: src/lib/config.cc:288 +#: src/lib/config.cc:289 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Contenitore non valido. Modificato automaticamente in Flat (1.85:1)" @@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "connessione in corso" -#: src/lib/film.cc:367 +#: src/lib/film.cc:381 msgid "container" msgstr "contenitore" -#: src/lib/film.cc:379 +#: src/lib/film.cc:393 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -1982,21 +1982,21 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "spostamento" -#: src/lib/film.cc:363 +#: src/lib/film.cc:377 msgid "name" msgstr "nome" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:756 msgid "" -"one if its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" +"one of its closed caption has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" #. / TRANSLATORS: this string will follow "Cannot reference this DCP: " #: src/lib/dcp_content.cc:743 msgid "" -"one if its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" +"one of its subtitle reels has a non-zero entry point so it must be re-" "written." msgstr "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/film.cc:402 msgid "some of your content is missing" msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti" |
