diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-29 11:37:36 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2017-06-29 11:37:36 +0100 |
| commit | 56209810c3a8510b5c0ad74dfc8ac5f5a69ea1ef (patch) | |
| tree | a979af755ba919581ee2afa4c15ee8810e4d58cd /src/lib/po/pl_PL.po | |
| parent | 84d5d65754b13de3998cfe048bb6a95ab95761a8 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/pl_PL.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/pl_PL.po | 82 |
1 files changed, 52 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po index d8ac71188..effbc6b4d 100644 --- a/src/lib/po/pl_PL.po +++ b/src/lib/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:02+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -115,30 +115,52 @@ msgstr "%1 [obraz]" msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" msgstr ", proporcje obrazu %.2f:1" -#: src/lib/ratio.cc:36 +#: src/lib/ratio.cc:37 msgid "1.19" msgstr "1.19" +#: src/lib/ratio.cc:38 +msgid "1.33 (4:3)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:39 +#, fuzzy +msgid "1.38 (Academy)" +msgstr "1.33" + #: src/lib/ratio.cc:40 +msgid "1.43 (IMAX)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:41 msgid "1.66" msgstr "1.66" -#: src/lib/ratio.cc:41 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" +#: src/lib/ratio.cc:42 +msgid "1.78 (16:9 or HD)" +msgstr "" #: src/lib/ratio.cc:43 +msgid "1.85 (Flat)" +msgstr "" + +#: src/lib/ratio.cc:46 +#, fuzzy +msgid "1.90 (Full frame)" +msgstr "Pełna klatka" + +#: src/lib/ratio.cc:44 msgid "2.35" msgstr "" +#: src/lib/ratio.cc:45 +msgid "2.39 (Scope)" +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:71 msgid "3D denoiser" msgstr "Odszumianie 3D" -#: src/lib/ratio.cc:37 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second #: src/lib/transcode_job.cc:132 #, c-format @@ -160,10 +182,6 @@ msgstr "" msgid "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')" msgstr "" -#: src/lib/ratio.cc:38 -msgid "Academy" -msgstr "1.33" - #: src/lib/dcp_content_type.cc:55 msgid "Advertisement" msgstr "Reklama" @@ -511,6 +529,16 @@ msgstr "" msgid "DBS" msgstr "" +#: src/lib/ratio.cc:43 +#, fuzzy +msgid "DCI Flat" +msgstr "1.85" + +#: src/lib/ratio.cc:45 +#, fuzzy +msgid "DCI Scope" +msgstr "2.39" + #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:100 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "Napisy DCP XML" @@ -651,10 +679,6 @@ msgstr "Film" msgid "Finding length" msgstr "Szukanie czasu trwania" -#: src/lib/ratio.cc:42 -msgid "Flat" -msgstr "1.85" - #: src/lib/content.cc:381 #, fuzzy msgid "Frame rate" @@ -668,7 +692,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full (0-%1)" msgstr "Full (0-%1)" -#: src/lib/ratio.cc:45 +#: src/lib/ratio.cc:46 msgid "Full frame" msgstr "Pełna klatka" @@ -737,10 +761,6 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/ratio.cc:39 -msgid "IMAX" -msgstr "" - #: src/lib/job.cc:144 src/lib/job.cc:176 src/lib/job.cc:186 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Nieznany błąd" @@ -838,7 +858,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa prędkość kl/s w DCP" msgid "Mismatched video sizes in DCP" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pliku video w DCP" -#: src/lib/writer.cc:581 +#: src/lib/writer.cc:583 msgid "Mono" msgstr "" @@ -866,7 +886,7 @@ msgstr "W folderze nie znaleziono obsługiwanych plików" msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumu" -#: src/lib/writer.cc:579 +#: src/lib/writer.cc:581 msgid "None" msgstr "" @@ -1011,10 +1031,6 @@ msgstr "" msgid "SSH error (%1)" msgstr "Błąd SSH (%1)" -#: src/lib/ratio.cc:44 -msgid "Scope" -msgstr "2.39" - #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" msgstr "Wysyłam wiadomość" @@ -1031,7 +1047,7 @@ msgstr "" msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" msgstr "Cześć ścieżki dźwiękowej będzie przesamplowana do %1kHz" -#: src/lib/writer.cc:583 +#: src/lib/writer.cc:585 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -1188,7 +1204,7 @@ msgstr "Serwer otrzymał nieobsługiwany typ obrazu" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:282 +#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:314 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)" msgstr "Nieznany rodzaj pliku audio (%1)" @@ -1437,6 +1453,12 @@ msgstr "klatki obrazu" msgid "you must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Musisz dodać pliki zanim utworzysz DCP" +#~ msgid "16:9" +#~ msgstr "16:9" + +#~ msgid "4:3" +#~ msgstr "4:3" + #, fuzzy #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Szukanie napisów" |
