summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-09-26 19:56:55 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-09-26 19:56:55 +0200
commit66100d5f14759220c9f25d6facfccb188ef81f12 (patch)
treec551822fc455188d81c6e74a8bdaeb013da39a14 /src/lib/po/zh_CN.po
parentb91ab4a243ec4ab4f14e779ea9654123436e56b2 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/lib/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/lib/po/zh_CN.po89
1 files changed, 48 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po
index 22ab83be7..709f80e45 100644
--- a/src/lib/po/zh_CN.po
+++ b/src/lib/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-27 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 17:57+0800\n"
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr " (%.2f:1)"
#. TRANSLATORS: the {} in this string will be filled in with a day of the week
#. to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:597
+#: src/lib/job.cc:615
#, c++-format
msgid " on {}"
msgstr " 于 {}"
-#: src/lib/config.cc:1275
+#: src/lib/config.cc:1279
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"长度: $LENGTH\n"
"大小: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1253
+#: src/lib/config.cc:1257
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$任务名称: $JOB_STATUS"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "9"
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
-#: src/lib/job.cc:602
+#: src/lib/job.cc:620
#, c++-format
msgid "; {} remaining; finishing at {}{}"
msgstr "; 剩余 {} ; 完成于 {}{}"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "右后环绕"
msgid "C"
msgstr "中置"
-#: src/lib/job.cc:626
+#: src/lib/job.cc:644
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "不能包含斜杠"
msgid "Cannot handle pixel format {} during {}"
msgstr "在 {} 不能处理图片格式 {}"
-#: src/lib/film.cc:1847
+#: src/lib/film.cc:1849
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密。"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "合并 DCP"
msgid "Computing digest"
msgstr "计算Hash值中"
-#: src/lib/writer.cc:521
+#: src/lib/writer.cc:522
msgid "Computing digests"
msgstr "计算Hash值中"
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "无法打开下载的zip文件"
msgid "Could not open downloaded ZIP file ({}:{}: {})"
msgstr "无法打开下载的zip文件 ({}:{}: {})"
-#: src/lib/config.cc:1177
+#: src/lib/config.cc:1181
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "无法执行写入,目标文件无法打开"
-#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:270
+#: src/lib/ffmpeg_file_encoder.cc:271
#, c++-format
msgid "Could not open output file {} ({})"
msgstr "无法打开输出文件 {} ({})"
@@ -780,12 +780,12 @@ msgstr "DCI Flat(遮幅/1.77/1.78/1.85)"
msgid "DCI Scope"
msgstr "DCI Scope(宽银幕/2.35/2.39)"
-#: src/lib/film.cc:1955
+#: src/lib/film.cc:1957
#, fuzzy
msgid "DCP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/film.cc:1952
+#: src/lib/film.cc:1954
#, c++-format
msgid "DCP (via {})"
msgstr ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "DCP队列将在速度 %.1f%% 下运行。\n"
msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
msgstr "将使用隔帧打包DCP。\n"
-#: src/lib/film.cc:1764
+#: src/lib/film.cc:1766
msgid ""
"DCP-o-matic had to set your container to 1920x1080 as it's the only one that "
"can be used with MPEG2 encoding."
@@ -815,13 +815,13 @@ msgstr ""
"DCP-o-matic必须将您的容器设置为1920x1080,因为它是唯一可以用于MPEG2编码的容"
"器。"
-#: src/lib/film.cc:1768
+#: src/lib/film.cc:1770
msgid ""
"DCP-o-matic had to set your film to 2D as 3D is not yet supported with MPEG2 "
"encoding."
msgstr "DCP-o-matic必须将您的电影设置为2D,因为MPEG2编码尚不支持3D。"
-#: src/lib/film.cc:1772
+#: src/lib/film.cc:1774
msgid ""
"DCP-o-matic set your container to DCI Flat as it was previously 1920x1080 "
"and that is not a standard ratio with JPEG2000 encoding."
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "数据来自AP20或AP25"
msgid "De-interlacing"
msgstr "去除隔行"
-#: src/lib/config.cc:1238
+#: src/lib/config.cc:1242
#, c++-format
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
@@ -870,6 +870,11 @@ msgstr ""
msgid "Disk full when writing {}"
msgstr "在写入 {} 时磁盘已满"
+#: src/lib/job.cc:268
+#, fuzzy, c++-format
+msgid "Disk full while writing {}"
+msgstr "在写入 {} 时磁盘已满"
+
#: src/lib/dolby_cp750.cc:31
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "杜比 CP650 或 CP750"
@@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "插曲"
msgid "Error in subtitle file: saw {} while expecting {}"
msgstr "字幕文件错误: 执行为 {} 实际要求为{}"
-#: src/lib/job.cc:624
+#: src/lib/job.cc:642
#, c++-format
msgid "Error: {}"
msgstr "错误: ({})"
@@ -960,7 +965,7 @@ msgstr "正在提取"
msgid "FCC"
msgstr "FCC"
-#: src/lib/fcpxml_content.cc:92
+#: src/lib/fcpxml_content.cc:93
msgid "FCP XML subtitles"
msgstr "FCP XML 字幕"
@@ -1010,7 +1015,7 @@ msgstr "计算Hash值中"
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
-#: src/lib/job.cc:568
+#: src/lib/job.cc:586
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
@@ -1115,7 +1120,7 @@ msgid ""
"start of the DCP to make sure it is seen."
msgstr "建议在DCP开始后至少4秒放置您的第一个字幕,以确保它能被看到。"
-#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:264 src/lib/job.cc:274
+#: src/lib/job.cc:169 src/lib/job.cc:204 src/lib/job.cc:282 src/lib/job.cc:292
#, c++-format
msgid "It is not known what caused this error. {}"
msgstr "未知原因错误。{}"
@@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr "未知原因错误。{}"
msgid "JEDEC P22"
msgstr "JEDEC P22"
-#: src/lib/config.cc:430 src/lib/config.cc:1235
+#: src/lib/config.cc:432 src/lib/config.cc:1239
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
@@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
msgid "Missing required setting {}"
msgstr "缺少必需的设置 {}"
-#: src/lib/job.cc:560
+#: src/lib/job.cc:578
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
@@ -1261,16 +1266,16 @@ msgstr "降噪"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/lib/job.cc:616
+#: src/lib/job.cc:634
msgid "OK"
msgstr "完成"
-#: src/lib/job.cc:621
+#: src/lib/job.cc:639
#, c++-format
msgid "OK (ran for {} from {} to {})"
msgstr "完成 (运行用时 {},预计从 {} 到 {})"
-#: src/lib/job.cc:619
+#: src/lib/job.cc:637
#, c++-format
msgid "OK (ran for {})"
msgstr "完成 (运行用时 {})"
@@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr "SSH 错误 [{}]"
msgid "SSH error [{}] ({})"
msgstr "SSH 错误 [{}] ({})"
-#: src/lib/job.cc:570
+#: src/lib/job.cc:588
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
@@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "立体声到5.1,混音器B"
-#: src/lib/job.cc:558
+#: src/lib/job.cc:576
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
@@ -1762,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"这一工程文件是使用旧版本的 {} 创建的,很遗憾无法被这一版本的软件加载。您需要"
"创建一个新的工程文件,重新添加内容并重新设置。抱歉!"
-#: src/lib/job.cc:566
+#: src/lib/job.cc:584
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
@@ -1770,6 +1775,11 @@ msgstr "星期四"
msgid "Timed text"
msgstr "时控文本"
+#: src/lib/job.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Too many open files"
+msgstr "无法打开文件 {}"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:56
msgid "Trailer"
msgstr "预告片"
@@ -1783,7 +1793,7 @@ msgstr "转码中 {}"
msgid "Transitional"
msgstr "过渡片"
-#: src/lib/job.cc:562
+#: src/lib/job.cc:580
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
@@ -1804,7 +1814,7 @@ msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: src/lib/job.cc:273
+#: src/lib/job.cc:291
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
@@ -1874,7 +1884,7 @@ msgstr "请稍候"
msgid "Weave filter"
msgstr "Weave 滤镜"
-#: src/lib/job.cc:564
+#: src/lib/job.cc:582
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
@@ -1930,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"你用的是 {} 双声道转5.1环绕声的上混音器。这是实验性的功能,可能导致音频质量变"
"差。如果你继续,你应该在影院试听完成的DCP声音以确认。"
-#: src/lib/film.cc:1701
+#: src/lib/film.cc:1703
msgid ""
"You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same "
"frame rate. You must remove some Atmos content."
@@ -2020,7 +2030,7 @@ msgstr "[动态图像]"
msgid "[still]"
msgstr "[静态图像]"
-#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:85
+#: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:133 src/lib/fcpxml_content.cc:86
#: src/lib/string_text_file_content.cc:111
msgid "[subtitles]"
msgstr "[字幕]"
@@ -2272,7 +2282,7 @@ msgid ""
"unexpected format."
msgstr "{} 无法打开文件{} ({})。文件不存在或格式无法识别。"
-#: src/lib/film.cc:1738
+#: src/lib/film.cc:1740
#, c++-format
msgid ""
"{} had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please review "
@@ -2280,21 +2290,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"{}必须更改您DCP的设置为OV。请重新检查设置确认设置内容是否为您的期望值。"
-#: src/lib/film.cc:1704
+#: src/lib/film.cc:1706
#, c++-format
msgid ""
"{} had to change your settings so that the film's frame rate is the same as "
"that of your Atmos content."
msgstr "{}必须更改您DCP的设置,使影片的帧率与 Atmos 内容一致。"
-#: src/lib/film.cc:1751
+#: src/lib/film.cc:1753
#, c++-format
msgid ""
"{} had to remove one of your custom reel boundaries as it no longer lies "
"within the film."
msgstr "{} 必须删除一个自定义卷轴边界,因为它不再位于影片内。"
-#: src/lib/film.cc:1749
+#: src/lib/film.cc:1751
#, c++-format
msgid ""
"{} had to remove some of your custom reel boundaries as they no longer lie "
@@ -2306,7 +2316,7 @@ msgstr "{}必须删除一些自定义卷轴边界,因为它不再位于影片
msgid "{} no longer supports the `{}' filter, so it has been turned off."
msgstr "{} 不再支持 {} 滤镜,因此它必须被关闭。"
-#: src/lib/config.cc:440 src/lib/config.cc:1250
+#: src/lib/config.cc:442 src/lib/config.cc:1254
#, c++-format
msgid "{} notification"
msgstr "{} 提醒"
@@ -2475,9 +2485,6 @@ msgstr "{}; {}/{} 帧"
#~ msgid "could not create file {}"
#~ msgstr "无法创建文件 ({})"
-#~ msgid "could not open file {}"
-#~ msgstr "无法打开文件 {}"
-
#~ msgid "Computing audio digest"
#~ msgstr "计算音频Hash"