diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-06-25 09:56:26 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2020-06-25 09:56:26 +0200 |
| commit | 6076bdf28d75ce00c007ac9c21e48dacedbe31c1 (patch) | |
| tree | e0a78b93dd0da95e95d16b114a6fd8ef35c17bcc /src/lib | |
| parent | ac0ef8099975b62045522fe183558fc4ce83fd58 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.v2.15.84
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/nl_NL.po | 99 |
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po index ffc8e3b32..7829a1a5f 100644 --- a/src/lib/po/nl_NL.po +++ b/src/lib/po/nl_NL.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-05 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-24 21:09+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/lib/video_content.cc:468 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" #: src/lib/cross_common.cc:89 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 GB) [%3]" #: src/lib/atmos_mxf_content.cc:84 msgid "%1 [Atmos]" @@ -181,7 +181,6 @@ msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3" #: src/lib/analytics.cc:57 -#, fuzzy msgid "" "<h2>You have made %1 DCPs with DCP-o-matic!</h2><img width=\"20%%\" src=" "\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hello. I'm Carl and I'm the developer " @@ -203,9 +202,9 @@ msgstr "" "donatie aan het project. Financiële ondersteuning zal me helpen om meer " "tijd te besteden aan de ontwikkeling van DCP-o-matic en het beter te maken!" "<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Ga naar " -"Paypal om £40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/" -"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om £20 te doneren</a><li><a href=" -"\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om £10 te " +"Paypal om €40 te doneren</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/" +"donate_amount?amount=20\">Ga naar Paypal om €20 te doneren</a><li><a href=" +"\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Ga naar Paypal om €10 te " "doneren</a></ul><p>Dank u wel!" #: src/lib/hints.cc:150 @@ -240,13 +239,12 @@ msgstr "" "instellen bij de DCP-instellingen." #: src/lib/hints.cc:142 -#, fuzzy msgid "" "All of your content narrower than 1.90:1 but your DCP's container is Scope " "(2.39:1). This will pillar-box your content. You may prefer to set your " "DCP's container to have the same ratio as your content." msgstr "" -"Al uw content is 2,35:1 of smaller, maar uw DCP-container is Scope " +"Al uw content is 1,90:1 of smaller, maar uw DCP-container is Scope " "(2,39:1). Dit heeft tot gevolg dat er links en rechts van het beeld zwarte " "balken zullen komen. U kunt ervoor kiezen om de DCP-container op dezelfde " "beeldverhouding als uw content in te stellen." @@ -260,9 +258,8 @@ msgid "Analysing audio" msgstr "Analyseren audio" #: src/lib/analyse_subtitles_job.cc:48 -#, fuzzy msgid "Analysing subtitles" -msgstr "Onderzoeken ondertitels" +msgstr "Analyseren ondertitels" #: src/lib/audio_content.cc:258 msgid "Audio will be resampled from %1Hz to %2Hz" @@ -326,9 +323,8 @@ msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits per pixel" #: src/lib/filter.cc:74 -#, fuzzy msgid "Bob Weaver Deinterlacing Filter" -msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter" +msgstr "Bob Weaver Deinterlacing Filter" #: src/lib/util.cc:582 msgid "BsL" @@ -457,9 +453,10 @@ msgstr "" "hebben" #: src/lib/video_content.cc:198 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have all its video used or not used." -msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde video frame rate hebben" +msgstr "" +"Video van samen te voegen content moet allemaal wel, of allemaal niet " +"gebruikt worden." #: src/lib/text_content.cc:261 msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting." @@ -490,14 +487,16 @@ msgid "Content to be joined must have the same crop." msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde bijsnijding hebben." #: src/lib/video_content.cc:214 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom ratio setting." -msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde schaalinstelling hebben." +msgstr "" +"Samen te voegen content moet dezelfde instelling voor aangepaste " +"beeldverhouding hebben." #: src/lib/video_content.cc:218 -#, fuzzy msgid "Content to be joined must have the same custom size setting." -msgstr "Samen te voegen content moet dezelfde schaalinstelling hebben." +msgstr "" +"Samen te voegen content moet dezelfde instelling voor aangepaste grootte " +"hebben." #: src/lib/video_content.cc:226 msgid "Content to be joined must have the same fades." @@ -570,12 +569,11 @@ msgstr "Kopieer DCP naar TMS" #: src/lib/reel_writer.cc:117 msgid "Copying old video file" -msgstr "" +msgstr "Kopiëren oud video-bestand" #: src/lib/reel_writer.cc:348 -#, fuzzy msgid "Copying video file into DCP" -msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP" +msgstr "Kopiëren videobestand naar DCP" #: src/lib/scp_uploader.cc:51 msgid "Could not connect to server %1 (%2)" @@ -708,7 +706,7 @@ msgstr "DCP-o-matic notificatie" #: src/lib/datasat_ap2x.cc:26 msgid "Datasat AP20 or AP25" -msgstr "" +msgstr "Datasat AP20 of AP25" #: src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:72 src/lib/filter.cc:73 #: src/lib/filter.cc:74 src/lib/filter.cc:75 @@ -742,9 +740,8 @@ msgstr "" "DCP-o-matic" #: src/lib/dolby_cp750.cc:28 -#, fuzzy msgid "Dolby CP650 or CP750" -msgstr "Dolby CP650 en CP750" +msgstr "Dolby CP650 of CP750" #: src/lib/internet.cc:116 msgid "Download failed (%1 error %2)" @@ -763,9 +760,8 @@ msgid "Email KDMs" msgstr "E-mail KDM's" #: src/lib/send_kdm_email_job.cc:86 -#, fuzzy msgid "Email KDMs for %2" -msgstr "E-mail KDM's voor %1" +msgstr "E-mail KDM's voor %2" #: src/lib/send_notification_email_job.cc:51 msgid "Email notification" @@ -808,9 +804,8 @@ msgid "Examining subtitles" msgstr "Onderzoeken ondertitels" #: src/lib/subtitle_encoder.cc:80 -#, fuzzy msgid "Extracting" -msgstr "Rating" +msgstr "Uitpakken" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:642 msgid "FCC" @@ -821,9 +816,8 @@ msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Authenticatiefout met server (%1)" #: src/lib/job.cc:133 src/lib/job.cc:143 -#, fuzzy msgid "Failed to encode the DCP." -msgstr "Verzenden e-mail mislukt" +msgstr "Encoderen van de DCP mislukt." #: src/lib/emailer.cc:224 msgid "Failed to send email" @@ -1001,7 +995,7 @@ msgstr "Logaritmisch (316: 1 bereik)" #: src/lib/exceptions.cc:128 msgid "Lost communication between main and writer processes" -msgstr "" +msgstr "Verbroken communicatie tussen hoofd- en schrijfprocessen" #: src/lib/util.cc:576 msgid "Ls" @@ -1273,15 +1267,13 @@ msgstr "" "instellingen te controleren." #: src/lib/check_content_change_job.cc:101 -#, fuzzy msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project. Open the " "project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." msgstr "" -"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd.\n" -"\n" -"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun " -"instellingen te controleren." +"Sommige bestanden zijn gewijzigd sinds ze aan het project zijn toegevoegd. " +"Open het project in DCP-o-matic, controleer de instellingen en bewaar " +"voordat u het opnieuw probeert." #: src/lib/hints.cc:309 msgid "" @@ -1341,7 +1333,7 @@ msgstr "Tekst-ondertitels" #: src/lib/film.cc:362 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." -msgstr "" +msgstr "De DCP is leeg, misschien omdat alle content lengte nul heeft." #: src/lib/exceptions.cc:82 msgid "The certificate chain for signing is invalid" @@ -1357,6 +1349,9 @@ msgid "" "Please set it to 2D. You can still make a 3D DCP from this content by " "ticking the 3D option in the DCP video tab." msgstr "" +"Het content-bestand %1 is ingesteld als 3D, maar lijkt geen 3D-beelden te " +"bevatten. Stel het in op 2D. U kunt nog steeds een 3D-DCP van deze content " +"maken door in het DCP/Video-tabblad de 3D-optie aan te vinken." #: src/lib/job.cc:115 msgid "" @@ -1412,15 +1407,14 @@ msgstr "" "bit operating system draait." #: src/lib/util.cc:1226 -#, fuzzy msgid "This KDM was made for DCP-o-matic but not for its leaf certificate." -msgstr "KDM is gemaakt voor DCP-o-matic maar niet voor het leaf-certificaat." +msgstr "" +"Deze KDM is gemaakt voor DCP-o-matic maar niet voor het leaf-certificaat." #: src/lib/util.cc:1224 -#, fuzzy msgid "This KDM was not made for DCP-o-matic's decryption certificate." msgstr "" -"KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic." +"Deze KDM is niet gemaakt voor het ontsleutelings-certificaat van DCP-o-matic." #: src/lib/job.cc:134 msgid "" @@ -1429,6 +1423,10 @@ msgid "" "the 'number of threads DCP-o-matic should use' in the General tab of " "Preferences and try again." msgstr "" +"Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van DCP-o-" +"matic gebruikt en probeert te veel encoderings-threads te gebruiken. " +"Verminder het 'Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken' in het " +"Algemeen-tabblad bij Voorkeuren en probeer het opnieuw." #: src/lib/job.cc:144 msgid "" @@ -1436,6 +1434,9 @@ msgid "" "of DCP-o-matic. Please re-install DCP-o-matic with the 64-bit installer and " "try again." msgstr "" +"Deze fout is waarschijnlijk opgetreden omdat u de 32-bits versie van DCP-o-" +"matic gebruikt. Installeer de 64-bits versie van DCP-o-matic en probeer het " +"opnieuw." #: src/lib/exceptions.cc:100 msgid "" @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "Dinsdag" #: src/lib/usl.cc:26 msgid "USL" -msgstr "" +msgstr "USL" #: src/lib/internet.cc:180 msgid "Unexpected ZIP file contents" @@ -1501,9 +1502,8 @@ msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Onverwacht beeldtype ontvangen door server" #: src/lib/cross_common.cc:86 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "onbekend" +msgstr "Onbekend" #: src/lib/job.cc:248 msgid "Unknown error" @@ -1660,6 +1660,10 @@ msgid "" "matter if your content has fewer channels, as DCP-o-matic will fill the " "extras with silence." msgstr "" +"Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen geven met " +"sommige installaties. Mogelijk wilt u de DCP instellen op 6 kanalen. Het " +"maakt niet uit of uw content minder kanalen heeft, DCP-o-matic vult de extra " +"kanalen met stilte." #: src/lib/hints.cc:146 msgid "" @@ -1744,17 +1748,14 @@ msgid "could not move audio asset into the DCP (%1)" msgstr "kan audio asset niet naar de DCP verplaatsen (%1)" #: src/lib/exceptions.cc:35 -#, fuzzy msgid "could not open file %1 for read (%2)" msgstr "kan bestand %1 niet openen om te lezen (%2)" #: src/lib/exceptions.cc:34 -#, fuzzy msgid "could not open file %1 for read/write (%2)" -msgstr "kan bestand %1 niet openen om te lezen (%2)" +msgstr "kan bestand %1 niet openen om te lezen/schrijven (%2)" #: src/lib/exceptions.cc:35 -#, fuzzy msgid "could not open file %1 for write (%2)" msgstr "kan bestand %1 niet openen om te schrijven (%2)" |
