summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-01-30 00:42:03 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-01-30 00:42:03 +0000
commit0cbdfdd6c0ef9a1b72070ee741be76332491392a (patch)
tree119f906981a3b17989fcce8c114aa00ec66f194a /src/lib
parent072658c553eff4103bc962eec8b3b83aa05210ea (diff)
Fix non-translated days of the week (#1455).
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/job.cc2
-rw-r--r--src/lib/po/cs_CZ.po72
-rw-r--r--src/lib/po/da_DK.po72
-rw-r--r--src/lib/po/de_DE.po72
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po72
-rw-r--r--src/lib/po/fi_FI.po72
-rw-r--r--src/lib/po/fr_FR.po72
-rw-r--r--src/lib/po/it_IT.po74
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po72
-rw-r--r--src/lib/po/pl_PL.po72
-rw-r--r--src/lib/po/pt_BR.po72
-rw-r--r--src/lib/po/pt_PT.po72
-rw-r--r--src/lib/po/ru_RU.po72
-rw-r--r--src/lib/po/sk_SK.po72
-rw-r--r--src/lib/po/sv_SE.po72
-rw-r--r--src/lib/po/uk_UA.po72
-rw-r--r--src/lib/po/zh_CN.po72
-rw-r--r--src/lib/util.cc23
-rw-r--r--src/lib/util.h2
19 files changed, 827 insertions, 354 deletions
diff --git a/src/lib/job.cc b/src/lib/job.cc
index 610d486b6..8cc6ced8e 100644
--- a/src/lib/job.cc
+++ b/src/lib/job.cc
@@ -449,7 +449,7 @@ Job::status () const
if (now.date() != finish.date()) {
/// TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
/// to say what day a job will finish.
- day = String::compose (_(" on %1"), finish.date().day_of_week().as_long_string());
+ day = String::compose (_(" on %1"), day_of_week_to_string(finish.date().day_of_week()));
}
/// TRANSLATORS: "remaining; finishing at" here follows an amount of time that is remaining
/// on an operation; after it is an estimated wall-clock completion time.
diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po
index c21262689..232d74f14 100644
--- a/src/lib/po/cs_CZ.po
+++ b/src/lib/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklama"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"(2.39:1). Bude použit pillar-box uvnitř rámečku Flat (1.85:1). Můžete "
"nastavit DCP kontejner na Flat (1.85:1) v záložce \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Chyba: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Zkoumání skrytých titulků"
@@ -737,6 +737,10 @@ msgstr "Zjištění délky"
msgid "Frame rate"
msgstr "Snímková frekvence"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Pátek"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Full"
@@ -793,7 +797,7 @@ msgstr "Vysoká kvalita 3D denoiser"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontální flip"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -801,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Avšak nastavení rychlosti snímků DCP na 24 nebo 48 způsobí významné "
"zpomalení vašeho obsahu a všechny projektory nepodporují DCPs SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -933,6 +937,10 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Chybí potřebná nastavení %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondělí"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1002,7 +1010,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1129,6 +1137,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH chyba (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Skenování obrazových souborů"
@@ -1160,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Tyto soubory budou nyní znovu přezkoumány, takže bude pravděpodobně nutné "
"zkontrolovat jejich nastavení."
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
@@ -1168,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"Některé z vašich skrytých titulků mají řádky delší než %1 znaků, takže "
"pravděpodobně budou zalamovány."
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1196,6 +1208,10 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Neděle"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser (Krátká upoutávka)"
@@ -1244,7 +1260,7 @@ msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund méně."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund více."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1297,6 +1313,10 @@ msgstr ""
"načtený do do této verze. Budete muset vytvořit nový Film, znovu přidat váš "
"obsah a znovu provést nastavení. Omlouváme se!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Čtvrtek"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr "Časovaný text"
@@ -1314,6 +1334,10 @@ msgstr "Transkódování %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional (Přechod)"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Úterý"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Neočekávaný obsah ZIP"
@@ -1382,6 +1406,10 @@ msgstr "Čekám"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtr vazby"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Středa"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1390,7 +1418,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Ještě další deinterlacing filter"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"podporována. Doporučuje se buď změnit měřítko snímků vašeho DCP nebo namísto "
"toho vytvořit SMPTE DCP."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1413,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"nebo namísto toho vytvořili SMPTE DCP (ačkoli všechny projektory SMPTE DCP "
"nejsou podporovány)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1423,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"podporována. Doporučuje se buď změnit měřítko snímků vašeho DCP nebo namísto "
"toho vytvořit SMPTE DCP."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1431,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"Používáte 3D obsah, ale váš DCP je nastaven na 2D. Nastavte DCP na 3D, pokud "
"chcete přehrávat ve 3D systému (např. Real-D, MasterImage atd.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
@@ -1441,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"mít za následek špatnou kvalitu zvuku. Pokud budete pokračovat, měli byste "
"poslouchat výsledný DCP v kině, abyste se ujistili, že to zní dobře."
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1449,11 +1477,11 @@ msgstr ""
"Máte %1 souborů, které vypadají jako VOB soubory z DVD. Měli byste je "
"spojit, aby zajistit tak hladké spojení mezi těmito dvěma soubory."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr "Máte překrývající se skryté titulky, které nejsou povoleny."
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1465,7 +1493,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1473,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Váš DCP má méně než 6 zvukových kanálů. To může způsobit na některých "
"projektorech problémy."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1481,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Váš DCP používá neobvyklý poměr. To může způsobit na některých projektorech "
"problémy. Pokud je to možné použijte Flat nebo Scope pro poměr kontejneru DCP"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po
index 732e29153..82bb46fcc 100644
--- a/src/lib/po/da_DK.po
+++ b/src/lib/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:45+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
"Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f bps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 mangler; færdig ca %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklamer (ADV)"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat (1.85:1) i "
"fanen \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Fejl i fil med undertekster: så %1 men forventede %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Fejl: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr ""
@@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "Beregner længde"
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
@@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "Høj-kvalitets 3D-denoiser"
msgid "Horizontal flip"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -824,7 +828,7 @@ msgstr ""
"sætter billedhastigheden til 24 eller 48, og SMPTE DCPere er ikke "
"understøttet af alle projektorer."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -958,6 +962,10 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "mangler påkrævet indstilling %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Mandag"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1028,7 +1036,7 @@ msgstr ""
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1155,6 +1163,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH-fejl (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lørdag"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
#, fuzzy
msgid "Scanning image files"
@@ -1183,13 +1195,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1217,6 +1229,10 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Søndag"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1265,7 +1281,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1314,6 +1330,10 @@ msgstr ""
"indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit "
"indhold og konfigurere det igen. Beklager!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1331,6 +1351,10 @@ msgstr "Transcode %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tirsdag"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Uventet indhold af ZIP arkiv"
@@ -1400,6 +1424,10 @@ msgstr "Venter"
msgid "Weave filter"
msgstr "Telecinefilter"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1408,7 +1436,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1419,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"officielt understøttet. Du anbefales at ændre billedhastighed eller at "
"producere en SMPTE DCP i stedet."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1431,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"producere en SMPTE DCP i stedet. (Selvom SMPTE DCPere ikke er understøttet "
"af alle projektorer)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1441,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"officielt understøttet. Du anbefales at ændre billedhastighed eller at "
"producere en SMPTE DCP i stedet."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1449,14 +1477,14 @@ msgstr ""
"Du benytter 3D indhold, men har sat DCPen til 2D. Sæt DCPen til 3D hvis du "
"vil afspille på et 3D-system. (f.eks. Real-D, MasterImage, etc.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1464,11 +1492,11 @@ msgstr ""
"Du har %1 filer der ligner VOB-filer fra en DVD. Du bør samle dem for at "
"sikre gode overgange mellem filerne."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1481,7 +1509,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1489,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle "
"projektorer."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1498,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"projektorer. Brug Flat eller Scope som DCPens indholdsformat, hvis det er "
"muligt"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po
index 0bd77784b..e91325f2b 100644
--- a/src/lib/po/de_DE.po
+++ b/src/lib/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 verbleibend; beendet um %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Werbung - ADV"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"(pillar-boxed). Sofern dies nicht ihre Absicht ist, sollten Sie unter dem "
"DCP-Reiter den DCI Containertyp auf Flat (1.85:1) einstellen."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein"
msgid "Error: %1"
msgstr "Fehler: (%1)"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Untersuche Closed Captions (CCAP)"
@@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "Ermittle Länge"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildrate"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Voll"
@@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontal Spiegeln"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -824,7 +828,7 @@ msgstr ""
"der Originalwiedergabe stark verlangsamen. SMPTE DCPs mit angepasster "
"Bildrate werden jedoch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -961,6 +965,10 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1163,6 +1171,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH Fehler (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Analysiere Bildsequenz"
@@ -1195,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen "
"deren typspezifische Einstellungen überprüfen!"
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
@@ -1203,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Einige Zeilen ihrer Closed Captions (CCAP) sind länger als %1 Zeichen. Sie "
"werden bei der Wiedergabe vermutlich in die nächste Zeile umgebrochen."
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1231,6 +1243,10 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser - TSR"
@@ -1279,7 +1295,7 @@ msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden gekürzt."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden verlängert."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1337,6 +1353,10 @@ msgstr ""
"kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu "
"erstellen. Sorry!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr "Timed text"
@@ -1353,6 +1373,10 @@ msgstr "Wandle %1 um"
msgid "Transitional"
msgstr "Überleitung - XSN"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
@@ -1421,6 +1445,10 @@ msgstr "Warte..."
msgid "Weave filter"
msgstr "Weave Deinterlacer"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1429,7 +1457,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1444,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie "
"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!"
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1459,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie "
"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!"
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1473,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie "
"Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!"
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1482,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"ihre Inhalte in 3D wiedergeben wollen, wählen Sie unter dem DCP-Reiter "
"'Bild' '3D DCP' aus. Andernfalls wird ein 2D-DCP erzeugt."
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
@@ -1493,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"dieses DCP nach der Erzeugung in einer voll surroundfähigen Abhörumgebung "
"testen, bevor Sie es zur Verbreitung frei geben!"
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1502,11 +1530,11 @@ msgstr ""
"Dateien von einer DVD sind. Sie sollten die Funktion (->Rechtsclick) "
"'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr "Es gibt überlappende Closed Captions (CCAP) - dies ist nicht zulässig!"
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1521,7 +1549,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1529,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"Ihr DCP ist auf weniger als 6 (5.1) Audiokanäle eingestellt. Dies kann auf "
"einigen wenigen Projektionssystemen Probleme verursachen."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1538,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"Projektionssystemen Probleme verursachen. Bitte verwenden Sie wann immer "
"möglich Flat oder Scope Container."
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index cc191f1ed..a8cf93eed 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; faltan %1 ; terminará a las %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Log-gamma híbrido')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Publicidad"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"(2.39:1). Esto creará bandas negras verticales. Puede que prefieras "
"seleccionar el contenedor DCP en Flat (1.85:1) en la pestaña \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Error: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
#, fuzzy
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Examinar contenido"
@@ -747,6 +747,10 @@ msgstr "Buscando la duración"
msgid "Frame rate"
msgstr "Velocidad"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Completo"
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontal deblocking filter"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr ""
"deceleración importante de su contenido, y los DCP SMPTE no son reconocidos "
"por algunos proyectores."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -947,6 +951,10 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "falta una configuración obligatoria %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1145,6 +1153,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Error SSH (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Revisando los ficheros de imagen"
@@ -1172,13 +1184,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1206,6 +1218,10 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1254,7 +1270,7 @@ msgstr "El fichero %1 ha sido recortado en %2 milisegundos."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "El fichero %1 ha sido alargado con %2 milisegundos."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1304,6 +1320,10 @@ msgstr ""
"desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
"volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1321,6 +1341,10 @@ msgstr "Codificar %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
@@ -1390,6 +1414,10 @@ msgstr "Esperando"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro telecine"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1398,7 +1426,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1408,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida "
"oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1418,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida "
"oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida "
"oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1435,14 +1463,14 @@ msgstr ""
"Estás usando contenido 3D pero el DCP es 2D. Cambia el DCP a 3D si quieres "
"que funcione en un sistema 3D (ej.: Real-D, MasterImage, etc.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1450,11 +1478,11 @@ msgstr ""
"Hay %1 ficheros que parecen VOBs de un DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
"transiciones suaves."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1467,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "tiene que añadir contenido al DCP antes de crearlo"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1475,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
"algunos proyectores."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1483,7 +1511,7 @@ msgstr ""
"El DCP utiliza un contenedor inusual. Esto puede causar problemas en "
"algunos proyectores. Si es posible, utilice Flat o Scope como contenedor"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/fi_FI.po b/src/lib/po/fi_FI.po
index 5e6cf77ff..092d4fd5d 100644
--- a/src/lib/po/fi_FI.po
+++ b/src/lib/po/fi_FI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "Advertisement"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %1"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr ""
@@ -686,6 +686,10 @@ msgstr ""
msgid "Frame rate"
msgstr ""
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Perjantai"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr ""
@@ -742,13 +746,13 @@ msgstr ""
msgid "Horizontal flip"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -878,6 +882,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing required setting %1"
msgstr ""
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Maanantai"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -947,7 +955,7 @@ msgstr ""
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1074,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "SSH error (%1)"
msgstr ""
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lauantai"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr ""
@@ -1101,13 +1113,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1133,6 +1145,10 @@ msgstr ""
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr ""
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sunnuntai"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr ""
@@ -1179,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1218,6 +1234,10 @@ msgid ""
"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
msgstr ""
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torstai"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1234,6 +1254,10 @@ msgstr ""
msgid "Transitional"
msgstr ""
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tiistai"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
@@ -1302,6 +1326,10 @@ msgstr ""
msgid "Weave filter"
msgstr ""
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Keskiviikko"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr ""
@@ -1310,14 +1338,14 @@ msgstr ""
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
"to %2."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1325,37 +1353,37 @@ msgid ""
"projectors)."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
"to make a SMPTE DCP instead."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1365,19 +1393,19 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/fr_FR.po b/src/lib/po/fr_FR.po
index 755f3dbe7..cf625fdf3 100644
--- a/src/lib/po/fr_FR.po
+++ b/src/lib/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f ips"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"avec bordures noires à droite et gauche. Vous pourriez préférer choisir le "
"format 1.85:1 dans l'onglet \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %1"
msgstr "Erreur: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Examen des sous-titres codés"
@@ -745,6 +745,10 @@ msgstr "Recherche durée"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadence"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Pleine"
@@ -801,7 +805,7 @@ msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Inversion horizontale"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -810,7 +814,7 @@ msgstr ""
"provoquera un ralentissement significatif de votre contenu source, et les "
"DCPs SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -944,6 +948,10 @@ msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Paramètre requis %1 manquant"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1013,7 +1021,7 @@ msgstr "Réduction de bruit par ondelettes"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1142,6 +1150,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erreur SSH (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Vérification des fichiers images"
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages."
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Certains de vos sous-titres ont des lignes plus longues que %1 caractères, "
"aussi certains mots seront-ils probablement coupés."
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1208,6 +1220,10 @@ msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1256,7 +1272,7 @@ msgstr "Le fichier %1 a été raccourci de %2 millisecondes."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "Le fichier %1 a été allongé de %2 millisecondes."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1310,6 +1326,10 @@ msgstr ""
"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. "
"Désolé !"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr "Texte chronométré"
@@ -1326,6 +1346,10 @@ msgstr "transcodage %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
@@ -1394,6 +1418,10 @@ msgstr "En cours"
msgid "Weave filter"
msgstr "Canevas"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1402,7 +1430,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
@@ -1412,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"cadence n'est pas supportée par tous les projecteurs. Nous vous conseillons "
"de modifier la cadence de votre DCP à %2."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"cadence de votre DCP ou de créer plutôt un DCP SMPTE. (Cependant, les DCPs "
"SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs.)"
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1434,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"qui n'est pas officiellement supportée. Nous vous conseillons de modifier la "
"cadence de votre DCP ou de créer plutôt un DCP SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1443,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"sortie DCP sur 3D si vous souhaitez le projeter sur un système 3D (par "
"exemple : Real-D, MasterImage etc.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
@@ -1453,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"expérimental et un son de mauvaise qualité pourrait en résulter. Si vous "
"continuez, essayez d'écouter le résultat dans un cinéma afin de vérifier."
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1461,11 +1489,11 @@ msgstr ""
"Vous avez %1 fichiers qui ressemblent à des fichiers VOB issus de DVD. Vous "
"devriez les assembler pour vous assurer des transitions fluides."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr "Des sous-titres codés et non autorisés sont présents."
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1477,7 +1505,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Vous devez ajouter des contenus au DCP avant de le créer"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1485,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut poser des problèmes sur "
"certains projecteurs."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1494,7 +1522,7 @@ msgstr ""
"problèmes sur certains projecteurs. Si possible, utilisez le Flat ou le "
"Scope comme format image pour le DCP."
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po
index 99c1984ac..3a01bfbd6 100644
--- a/src/lib/po/it_IT.po
+++ b/src/lib/po/it_IT.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+#italfi SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; % 1 rimanente; alla fine % 2% 3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Pubblicità"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"questo modo il contenuto sarà della dimensione Flat (1.85:1). Forse è "
"preferibile impostare il contenitore DCP su Flat (1.85:1) nel tab \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Errore: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
#, fuzzy
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Esamino il contenuto"
@@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Determina lunghezza"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Venerdì"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Completo"
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Riduzzione del rumore 3D di alta qualità"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Vibrazione orizzontale"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -814,7 +818,7 @@ msgstr ""
"notevole rallentamento dei contenuti, inoltre i DCP SMPTE non sono "
"supportati da tutti i proiettori."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -947,6 +951,10 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunedì"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Analisi per la riduzione del rumore completata"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1145,6 +1153,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Errore SSH (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Scansione file immagine"
@@ -1172,13 +1184,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1204,6 +1216,10 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1252,7 +1268,7 @@ msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in meno."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in piú."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1308,6 +1324,10 @@ msgstr ""
"nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli "
"nuovamente. Scusate!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedì"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1325,6 +1345,10 @@ msgstr "Transcodifica %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Di transizione"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedì"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti"
@@ -1393,6 +1417,10 @@ msgstr "Attendere"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro Weave"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledì"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1412,7 +1440,7 @@ msgstr ""
"supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di "
"creare un DCP SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"creare un DCP SMPTE (sebbene i DCP SMPTE non siano supportati da tutti i "
"proiettori)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1434,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di "
"creare un DCP SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1443,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"3D se vuoi vedere il contenuto su un vero sistema 3D (come Real-D, "
"MasterImage, ecc.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
@@ -1454,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"dovresti ascoltare il DCP creato in un cinema per assicurarti che il suono "
"sia buono."
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1462,11 +1490,11 @@ msgstr ""
"Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli "
"per assicurare una transizione senza salti."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1478,7 +1506,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1486,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"Il DCP ha meno di 6 canali audio. Potrebbe causare problemi su alcuni "
"proiettori."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1495,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"causare problemi su alcuni proiettori. Se possibile, usa Flat o Scope come "
"contenitore per il DCP"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 5b6856984..d2d648b21 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 03:05+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid Log-Gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"balken zullen komen. Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat (1,85:1) "
"instellen bij de DCP-instellingen."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Fout in ondertitel-bestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd"
msgid "Error: %1"
msgstr "Fout: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Onderzoeken closed captions"
@@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Bepalen lengte"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrijdag"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "Hoge kwaliteit 3D ruisonderdrukking"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Spiegel horizontaal"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -815,7 +819,7 @@ msgstr ""
"vertraging van uw content veroorzaken, en SMPTE-DCP's worden niet door alle "
"projectoren ondersteund."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -949,6 +953,10 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1022,7 +1030,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1151,6 +1159,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH-fout (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Zaterdag"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Scannen beeldbestanden"
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr ""
"Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun "
"instellingen te controleren."
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Een deel van uw closed captions heeft regels die langer zijn dan %1 tekens, "
"dus waarschijnlijk worden ze afgebroken."
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1218,6 +1230,10 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1266,7 +1282,7 @@ msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden minder weggeknipt."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden meer weggeknipt."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1322,6 +1338,10 @@ msgstr ""
"met deze versie geladen worden. U moet een nieuwe film aanmaken en de "
"content opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr "Timed text"
@@ -1338,6 +1358,10 @@ msgstr "Transcoderen %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand"
@@ -1406,6 +1430,10 @@ msgstr "Wachten"
msgid "Weave filter"
msgstr "Weave-filter"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1414,7 +1442,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"niet door alle projectoren ondersteund. U wordt geadviseerd om de DCP frame "
"rate te wijzigen in %2."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1436,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"of om in plaats hiervan een SMPTE-DCP te maken (hoewel SMPTE-DCP's niet door "
"alle projectoren worden ondersteund)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1446,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"ondersteund wordt. U wordt geadviseerd om ofwel de frame rate te wijzigen "
"of om in plaats hiervan een SMPTE-DCP te maken."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1454,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld. Stel de DCP in op 3D "
"als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
@@ -1465,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"doorgaat, kunt u beter in een bioscoop naar de resulterende DCP luisteren om "
"er zeker van te zijn dat het goed klinkt."
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1473,11 +1501,11 @@ msgstr ""
"U heeft %1 bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn. U kunt "
"deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr "U hebt overlappende closed captions. Die zijn niet toegestaan."
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1489,7 +1517,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1497,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen. Dit kan problemen geven met "
"sommige installaties."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1506,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"problemen geven met sommige projectoren. Gebruik, indien mogelijk, Flat of "
"Scope voor de container-beeldverhouding van de DCP"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/pl_PL.po b/src/lib/po/pl_PL.po
index fd8841ca7..000fd89a0 100644
--- a/src/lib/po/pl_PL.po
+++ b/src/lib/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "; %.1f kl/s"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 pozostało; koniec za %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrydowa log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklama"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"pionowych pasów, by skompensować różnice formatów. Być może lepiej ustawić "
"kontener DCP na Flat (1.85:1) w zakładce \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Błąd w pliku napisów: jest %1, powinno być %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Błąd %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr ""
@@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Obliczanie czasu trwania"
msgid "Frame rate"
msgstr "Liczba kl/s"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Odszumianie 3D wysokiej jakości"
msgid "Horizontal flip"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -814,7 +818,7 @@ msgstr ""
"spowolnienie materiału, dodatkowo, nie wszystkie serwery wspierają DCP w "
"standardzie SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -948,6 +952,10 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Odszumianie DWT"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1145,6 +1153,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Błąd SSH (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
#, fuzzy
msgid "Scanning image files"
@@ -1173,13 +1185,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1207,6 +1219,10 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Zapowiedź"
@@ -1255,7 +1271,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1303,6 +1319,10 @@ msgstr ""
"być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
"materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1320,6 +1340,10 @@ msgstr "Transkodowanie %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Tymczasowy"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Archiwum ZIP zawiera nieobsługiwane pliki"
@@ -1389,6 +1413,10 @@ msgstr "Czekam"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtr Telecine"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1397,7 +1425,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1408,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie "
"trybu na SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1419,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie "
"trybu na SMPTE (pomimo iż niektóre starsze serwery mogą go nie obsługiwać)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1429,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie "
"trybu na SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1438,14 +1466,14 @@ msgstr ""
"opcje DCP na 3D, jeśli chcesz odtwarzać go na systemach 3D (jak Real-D, "
"MasterImage itd.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1453,11 +1481,11 @@ msgstr ""
"Używasz %1 plików, które zdają się być plikami .vob z DVD. Powinieneś je "
"połączyć w jeden plik, by mieć pewność płynnych przejść w obrazie."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1470,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "musisz najpierw dodać jakieś pliki zanim utworzysz DCP"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1478,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"Twoje DCP ma poniżej 6 kanałów dźwiękowych. Na niektórych serwerach może to "
"powodować problemy z odtwarzaniem."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1487,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"problemy z odtwarzaniem na niektórych serwerach. Jeśli to możliwe, ustaw "
"rozdzielczość na Flat lub Scope"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/pt_BR.po b/src/lib/po/pt_BR.po
index 95f4a1dbf..2a6572817 100644
--- a/src/lib/po/pt_BR.po
+++ b/src/lib/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 faltando; terminando em %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Comercial"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"do frame Scope. Talvez seja mais indicado criar um DCP Flat, escolhendo Flat "
"(1.85:1) no tab \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Erro no arquivo de legenda:: %1 encontrado quando se esperava %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Erro: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr ""
@@ -765,6 +765,10 @@ msgstr "Buscando duração"
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadros"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Full"
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Redutor de ruído 3D de alta qualidade"
msgid "Horizontal flip"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -830,7 +834,7 @@ msgstr ""
"desaceleração significativa do conteúdo, e DCPs SMPTE não são suportados por "
"todos os projetores."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -964,6 +968,10 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "falta configuração obrigatória %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1035,7 +1043,7 @@ msgstr "Redução de ruído tipo overcomplete wavelet"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1162,6 +1170,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH erro (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Processando arquivos de imagem"
@@ -1189,13 +1201,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1223,6 +1235,10 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1271,7 +1287,7 @@ msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a menos."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a mais."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1322,6 +1338,10 @@ msgstr ""
"seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma "
"versão mais recente!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1339,6 +1359,10 @@ msgstr "Transcodificar %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transicional"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Conteúdo inesperado no arquivo ZIP"
@@ -1408,6 +1432,10 @@ msgstr "Aguardando"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro de Telecine"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1416,7 +1444,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um "
"valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1439,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE (lembrando que DCPs SMPTE podem não "
"funcionar em todos os projetores)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1449,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um "
"valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1458,14 +1486,14 @@ msgstr ""
"o DCP para 3D se quiser reprodução correta em um sistema 3D (por exemplo "
"Real-D, MasterImage, etc.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1473,11 +1501,11 @@ msgstr ""
"Você tem %1 arquivos que parecem ser arquivos VOB de um DVD. É recomendado "
"que você os concatene previamente para garantir uma reprodução sem cortes."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1490,7 +1518,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "você precisa adicionar conteúdo ao DCP antes de criá-lo"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1498,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"Seu DCP tem menos de 6 canais de áudio. Isso pode causar problemas em alguns "
"projetores."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1507,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"alguns projetores. Se possível, use apenas Flat ou Scope nos formatos de "
"container."
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/pt_PT.po b/src/lib/po/pt_PT.po
index 6d7b57bf4..a3dd5e561 100644
--- a/src/lib/po/pt_PT.po
+++ b/src/lib/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Advertisement"
msgstr "Publicidade"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou %1 mas esperava %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Erro: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
#, fuzzy
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Examen du contenu"
@@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "À procura da duração"
msgid "Frame rate"
msgstr "Cadência de fotogramas"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta-feira"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Full"
@@ -808,13 +812,13 @@ msgstr "Remoção de ruido 3D de alta qualidade"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -945,6 +949,10 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "falta definição necessária %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda-feira"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Redutor de ruído de onda"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1146,6 +1154,10 @@ msgstr ""
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Erro de SSH (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
#, fuzzy
msgid "Scanning image files"
@@ -1174,13 +1186,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1206,6 +1218,10 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1255,7 +1271,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1302,6 +1318,10 @@ msgstr ""
"não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a "
"adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta-feira"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1319,6 +1339,10 @@ msgstr "Transcodificar %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitório"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça-feira"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP"
@@ -1388,6 +1412,10 @@ msgstr "A aguardar"
msgid "Weave filter"
msgstr "Filtro de telecinema"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta-feira"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1397,14 +1425,14 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
"to %2."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1412,37 +1440,37 @@ msgid ""
"projectors)."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
"to make a SMPTE DCP instead."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1453,19 +1481,19 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po
index 432ff9a46..3d3fea8e4 100644
--- a/src/lib/po/ru_RU.po
+++ b/src/lib/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:46+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "; %.1f кадр/сек"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 осталось; время завершения %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Гибрид log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "ADV (Реклама)"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"будут черные области. Вы можете изменить формат кадра вашего DCP на FLAT "
"(1.85:1) на вкладке \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено %1, в т
msgid "Error: %1"
msgstr "Ошибка: (%1)"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr ""
@@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "Расчет длительности"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Пятница"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Полный"
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr "Высококачественный подавитель шума 3D"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Перевернуть по горизонтали"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr ""
"Установка частоты кадров DCP в 24 или 48 приведет к значительному замедлению "
"вашего контента, а DCP SMPTE не поддерживаются всеми проекторами."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -953,6 +957,10 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Понедельник"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@@ -1023,7 +1031,7 @@ msgstr "Сверхполный подавитель шума небольшой
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1150,6 +1158,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Ошибка SSH (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Суббота"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Сканирование файлов изображений"
@@ -1177,13 +1189,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1209,6 +1221,10 @@ msgstr "Преобразователь A стерео-->5.1"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Преобразователь B стерео-->5.1"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "TSR (Тизер)"
@@ -1257,7 +1273,7 @@ msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд мен
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд более."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1311,6 +1327,10 @@ msgstr ""
"быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново "
"добавить контент и настроить его. Извините!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четверг"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1328,6 +1348,10 @@ msgstr "Транскодирование %1"
msgid "Transitional"
msgstr "XSN (Транзитный)"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Неожиданное содержимое ZIP-файла"
@@ -1396,6 +1420,10 @@ msgstr "Ожидание"
msgid "Weave filter"
msgstr "Фильтр Weave"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Среда"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1404,7 +1432,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1415,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"поддерживается. Советуем изменить частоту кадров ващего DCP или вместо этого "
"сделать SMPTE DCP."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"сделать SMPTE DCP (несмотря на то, что DCP SMPTE-стандарта не поддерживаются "
"всеми проекторами)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1437,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"поддерживается. Советуем изменить частоту кадров ващего DCP или вместо этого "
"сделать SMPTE DCP."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1446,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"если хотите воспроизвести его на 3D-системе (напр. Real-D, MasterImage и т."
"п.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
@@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"должны прослушать полученный DCP в кинотеатре, чтобы убедиться, что он "
"звучит хорошо."
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1466,11 +1494,11 @@ msgstr ""
"объединить (присоединить) их, чтобы гарантировать гладкие соединения между "
"файлами."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1482,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Вам необходимо добавить контент в DCP перед его созданием"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1490,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"У вашего DCP меньше 6 аудио каналов. Это может вызвать проблемы на некоторых "
"проекторах."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1499,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"проблемам на некоторых проекторах. Если возможно, используйте соотношения "
"сторон Flat или Scope для DCP"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/sk_SK.po b/src/lib/po/sk_SK.po
index f79c3604f..43a1ac076 100644
--- a/src/lib/po/sk_SK.po
+++ b/src/lib/po/sk_SK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
"Language-Team: \n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Advertisement"
msgstr "Reklama"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"\"DCP\" tab."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný %1 a bol očakávaný %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Chyba: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr ""
@@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Dĺžka videa"
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Piatok"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Full"
@@ -808,13 +812,13 @@ msgstr "Vysoko kvalitný 3D denoiser"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontaler De-Blocker"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -945,6 +949,10 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondelok"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr ""
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1146,6 +1154,10 @@ msgstr ""
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH chyba (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
#, fuzzy
msgid "Scanning image files"
@@ -1174,13 +1186,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1206,6 +1218,10 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedel'a"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser (Krátka upútavka)"
@@ -1256,7 +1272,7 @@ msgstr ""
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1302,6 +1318,10 @@ msgstr ""
"načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš "
"obsah a znovu to nastaviť."
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Četrtek"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1319,6 +1339,10 @@ msgstr "Transkódovanie %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional (Prechod)"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Utorok"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Neočakávaný obsah ZIP"
@@ -1388,6 +1412,10 @@ msgstr "Čakám"
msgid "Weave filter"
msgstr "Telecine Filter"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Streda"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1396,14 +1424,14 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Len ďalší deinterlacing filter"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
"to %2."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1411,37 +1439,37 @@ msgid ""
"projectors)."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
"to make a SMPTE DCP instead."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1452,19 +1480,19 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Musíte pridať obsah do DCP pred tým, ako ho vytvoríte"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po
index e7dea89e7..abf782eb8 100644
--- a/src/lib/po/sv_SE.po
+++ b/src/lib/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f bps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr ";%1 kvarstående; klar vid %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertisement"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"(1.85:1) bild. Du kanske föredrar att sätta din DCP-container till Flat "
"(1.85:1) i fliken \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2"
msgid "Error: %1"
msgstr "Fel: %1"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
#, fuzzy
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Undersök innehållet"
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Söker längd"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildhastighet"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
+
# Sammanhang?
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Högkvalitets 3D-brusreducering"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -827,7 +831,7 @@ msgstr ""
"betydlig hastighetssänkning av innehållet, och SMPTE DCP:er stöds inte av "
"alla projektorer."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -961,6 +965,10 @@ msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "saknad nödvändig inställning %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Måndag"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
@@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1159,6 +1167,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH fel (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lördag"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Går igenom bildfiler"
@@ -1186,13 +1198,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1220,6 +1232,10 @@ msgstr "Stereo till 5.1 uppmixning A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Stereo till 5.1 uppmixning B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Söndag"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
@@ -1268,7 +1284,7 @@ msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mindre."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mer."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1317,6 +1333,10 @@ msgstr ""
"inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny Film, lägga till ditt "
"innehåll och konfigurera allt igen. Ursäkta!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1334,6 +1354,10 @@ msgstr "Konvertera %1"
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tisdag"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Oväntat innehåll i ZIP-fil"
@@ -1404,6 +1428,10 @@ msgstr "Väntar"
msgid "Weave filter"
msgstr "Telecine-filter"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1413,7 +1441,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Du uppmanas att antingen ändra bildhastigheten eller skapa en SMPTE DCP "
"istället."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1435,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"Du uppmanas att skapa en SMPTE DCP istället (men SMPTE DCP:er stöds inte av "
"alla projektorer)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1445,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"Du uppmanas att antingen ändra bildhastigheten eller skapa en SMPTE DCP "
"istället."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1453,14 +1481,14 @@ msgstr ""
"Du använder 3D-innehåll, men DCP:n är inställd för 2D. Ställ in DCP:n till "
"3D om du vill spela upp den på ett 3D-system (t.ex. Real-D, MasterImage etc.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1468,11 +1496,11 @@ msgstr ""
"Du har %1 filer som ser ut att vara VOB-filer från DVD. Du borde sätta ihop "
"dom för att vara säker på mjuka övergångar mellan filerna."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1485,7 +1513,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1493,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"Din DCP har färre än 6 ljudkanaler. Detta kan orsaka problem på några "
"projektorer."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1501,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Din DCP använder ett ovanligt bildförhållande. Detta kan orsaka problem på "
"några projektorer. Använd Flat eller Scope om möjligt."
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/uk_UA.po b/src/lib/po/uk_UA.po
index 4b38f769b..f6a107e4b 100644
--- a/src/lib/po/uk_UA.po
+++ b/src/lib/po/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Українська\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "; %.1f кадр/сек"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 залишилось; час завершення %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
msgid "Advertisement"
msgstr "ADV (Реклама)"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"будуть чорні області. Ви можете змінити формат кадра вашого DCP на FLAT "
"(1.85:1) на вкладці \"DCP\"."
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено %1, о
msgid "Error: %1"
msgstr "Помилка: (%1)"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
msgid "Examining closed captions"
msgstr ""
@@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Расчет длительности"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "П'ятниця"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Повний"
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Високоякісне придушення шуму 3D"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Перевернути по горизонталі"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr ""
"Проте встановлення частоти кадрів DCP у 24 або 48 призведе до значного "
"уповільнення вашого контенту, а DCP SMPTE не підтримуються усіма проекторами."
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -945,6 +949,10 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Понеділок"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Надповне придушення шуму невеликої хви
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1142,6 +1150,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "Помилка SSH (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Субота"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "Сканування файлів зображення"
@@ -1169,13 +1181,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1201,6 +1213,10 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Неділя"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "TSR (Тизер)"
@@ -1249,7 +1265,7 @@ msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд ме
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд більше."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1303,6 +1319,10 @@ msgstr ""
"бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, "
"повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четвер"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1320,6 +1340,10 @@ msgstr "Транскодування %1"
msgid "Transitional"
msgstr "XSN (Транзитний)"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вівторок"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Неочікуваний зміст ZIP-файла"
@@ -1388,6 +1412,10 @@ msgstr "Очікування"
msgid "Weave filter"
msgstr "Фільтр Weave"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Середа"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1396,7 +1424,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1406,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. "
"Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP."
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1418,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"(незважаючи на те, що DCP SMPTE-стандарту не підтримуютсья усіма "
"проекторами)."
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. "
"Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP."
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1436,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"3D, якщо хочете відтворити його на 3D-системі (напр. Real-D, MasterImage і т."
"п.)"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
@@ -1447,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"продовжите, ви маєте прослухати отриманий DCP у кінотеатрі, щоб впевнитись, "
"що він звучить добре."
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1455,11 +1483,11 @@ msgstr ""
"У вас %1 файлів, які схожі на VOB-файли з DVD. Вам необхідно об'єднати "
"(приєднати) їх, щоб гарантувати гладке з'єднання між файлами."
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1471,7 +1499,7 @@ msgstr ""
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "Вам необхідно додати контент в DCP перед його створенням"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
@@ -1479,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"У вашого DCP менше 6 аудіо каналів. Це може викликати проблеми на деяких "
"проекторах."
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1488,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"призвести к проблемам на деяких проекторах. Якщо можливо, використовуйте "
"співвідношення сторін Flat або Scope для DCP"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po
index 1121d0c1e..0d592b30b 100644
--- a/src/lib/po/zh_CN.po
+++ b/src/lib/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n"
"Last-Translator: Hanyuan\n"
"Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3"
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)"
msgid "Advertisement"
msgstr "广告片"
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"\"DCP\" tab."
msgstr "遮幅(1.85:1)左右黑边。"
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
msgid "Error: %1"
msgstr "错误: (%1)"
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
#, fuzzy
msgid "Examining closed captions"
msgstr "Examinar contenido"
@@ -733,6 +733,10 @@ msgstr "定位长度"
msgid "Frame rate"
msgstr "帧率"
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "星期五"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
msgid "Full"
msgstr "Full(全幅/1.90)"
@@ -790,7 +794,7 @@ msgstr "高品质的3D降噪"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontal deblocking filter"
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -798,7 +802,7 @@ msgstr ""
"然而,将帧速率设置在24-48fps会在DCP包中声明高帧率,这不是每个放映机都能支持的"
"格式。"
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
msgid ""
"However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
"speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -931,6 +935,10 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
msgid "Missing required setting %1"
msgstr "缺少必需的设置%1"
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "星期一"
+
#: src/lib/writer.cc:618
msgid "Mono"
msgstr "单声道"
@@ -1001,7 +1009,7 @@ msgstr "小波降噪"
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
msgid ""
"Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
"carl@dcpomatic.com"
@@ -1128,6 +1136,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
msgid "SSH error (%1)"
msgstr "SSH错误 (%1)"
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "星期六"
+
#: src/lib/image_content.cc:107
msgid "Scanning image files"
msgstr "正在扫描图像"
@@ -1155,13 +1167,13 @@ msgid ""
"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
msgid ""
"Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
"will probably be word-wrapped."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
msgid ""
"Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
"truncated."
@@ -1189,6 +1201,10 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
msgstr "立体声到5.1,混音器B"
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "星期日/天"
+
#: src/lib/dcp_content_type.cc:52
msgid "Teaser"
msgstr "传情片"
@@ -1235,7 +1251,7 @@ msgstr "文件 1% 被缩短了 2% 毫秒."
msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
msgstr "文件 1% 被延长了 2% 毫秒."
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1276,6 +1292,10 @@ msgid ""
"create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!"
msgstr "不支持老版本创建的工程文件!"
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "星期四"
+
#: src/lib/types.cc:130
msgid "Timed text"
msgstr ""
@@ -1293,6 +1313,10 @@ msgstr "转码 %1"
msgid "Transitional"
msgstr "过渡片"
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "星期二"
+
#: src/lib/internet.cc:136
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "意外的ZIP文件的内容"
@@ -1362,6 +1386,10 @@ msgstr "请稍候"
msgid "Weave filter"
msgstr "胶转磁滤镜"
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "星期三"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
msgid "YCOCG"
msgstr "YCOCG"
@@ -1370,7 +1398,7 @@ msgstr "YCOCG"
msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "反隔行扫描滤镜"
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1. This frame rate is not "
@@ -1380,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)"
"的DCP。"
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1390,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"你所设定的视频帧率不是SMPTE标准支持的,我们建议您制作SMPTE标准的DCP。(虽然"
"SMPTE标准的DCP也不是每个放映机都能放映)"
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
msgid ""
"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
"supported. You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1399,13 +1427,13 @@ msgstr ""
"你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)"
"的DCP。"
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr "您添加的内容是3D内容,但您的DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
msgid ""
"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer. This is experimental and "
"may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the "
@@ -1414,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"你用的是dcp-o-matic双声道转5.1立体声的混频器。这是实验性的功能,可能导致音频"
"质量差。如果你继续,你应该检查完成的DCP声音."
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
msgid ""
"You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1422,11 +1450,11 @@ msgstr ""
"您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件,"
"否则可能无法正常播放。"
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
msgstr ""
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
msgid ""
"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
"likely to cause problems on playback."
@@ -1437,13 +1465,13 @@ msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过6
msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容"
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr "您的DCP声道数小于6个,在部分电影服务器上可能不能正常播放。"
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
msgid ""
"Your DCP uses an unusual container ratio. This may cause problems on some "
"projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1451,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致部分电影放映机无法正常播放,建议改成Flat "
"(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例"
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
msgid ""
"Your audio level is very high (on %1). You should reduce the gain of your "
"audio content."
diff --git a/src/lib/util.cc b/src/lib/util.cc
index ac1c96f97..0ad575b55 100644
--- a/src/lib/util.cc
+++ b/src/lib/util.cc
@@ -839,6 +839,29 @@ utf8_strlen (string s)
return N;
}
+string
+day_of_week_to_string (boost::gregorian::greg_weekday d)
+{
+ switch (d.as_enum()) {
+ case boost::date_time::Sunday:
+ return _("Sunday");
+ case boost::date_time::Monday:
+ return _("Monday");
+ case boost::date_time::Tuesday:
+ return _("Tuesday");
+ case boost::date_time::Wednesday:
+ return _("Wednesday");
+ case boost::date_time::Thursday:
+ return _("Thursday");
+ case boost::date_time::Friday:
+ return _("Friday");
+ case boost::date_time::Saturday:
+ return _("Saturday");
+ }
+
+ return d.as_long_string ();
+}
+
#ifdef DCPOMATIC_VARIANT_SWAROOP
/* Make up a key from the machine UUID */
diff --git a/src/lib/util.h b/src/lib/util.h
index 7c0eb4b6d..86be99648 100644
--- a/src/lib/util.h
+++ b/src/lib/util.h
@@ -32,6 +32,7 @@
#include <boost/shared_ptr.hpp>
#include <boost/optional.hpp>
#include <boost/filesystem.hpp>
+#include <boost/date_time/gregorian/gregorian.hpp>
#include <string>
#include <map>
#include <vector>
@@ -101,6 +102,7 @@ extern Eyes increment_eyes (Eyes e);
extern void checked_fread (void* ptr, size_t size, FILE* stream, boost::filesystem::path path);
extern void checked_fwrite (void const * ptr, size_t size, FILE* stream, boost::filesystem::path path);
extern size_t utf8_strlen (std::string s);
+extern std::string day_of_week_to_string (boost::gregorian::greg_weekday d);
#ifdef DCPOMATIC_VARIANT_SWAROOP
extern boost::shared_ptr<dcp::CertificateChain> read_swaroop_chain (boost::filesystem::path path);
extern void write_swaroop_chain (boost::shared_ptr<const dcp::CertificateChain> chain, boost::filesystem::path output);