summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-05-27 09:12:12 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-05-27 09:12:12 +0100
commit1ff807637d5ece8940a8b64d59081729e932e4d6 (patch)
treeeb3d95b29c319dd3fa1a0f3fc735ecbae1dd2eef /src/lib
parent20467713a9efeaf4e32d4e9c644af8afb507da65 (diff)
Updated ru_RU translation from Igor Voytovich.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/ru_RU.po25
1 files changed, 9 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/lib/po/ru_RU.po b/src/lib/po/ru_RU.po
index 0ed5d66de..17210d93f 100644
--- a/src/lib/po/ru_RU.po
+++ b/src/lib/po/ru_RU.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:51+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "%1 [movie]"
msgstr "%1 [видео]"
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:259 src/lib/video_mxf_content.cc:88
-#, fuzzy
msgid "%1 [video]"
msgstr "%1 [видео]"
@@ -201,9 +200,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "У контента и DCP одинаковая частота кадров.\n"
#: src/lib/audio_content.cc:295
-#, fuzzy
msgid "Content audio sample rate"
-msgstr "Частота кадров аудио-контента:"
+msgstr "Скорость аудио-контента"
#: src/lib/subtitle_content.cc:141
msgid "Content to be joined must have the same 'burn subtitles' setting."
@@ -523,14 +521,12 @@ msgid "Full frame"
msgstr "FULL (2048x1080)"
#: src/lib/audio_content.cc:322
-#, fuzzy
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
-msgstr "Полная длина аудио-кадров на скорости DCP"
+msgstr "Полная длина аудио-сэмплов на скорости DCP"
#: src/lib/audio_content.cc:309
-#, fuzzy
msgid "Full length in audio samples at content rate"
-msgstr "Полная длина аудио-кадров на скорости контента"
+msgstr "Полная длина аудио-сэмплов на скорости контента"
#: src/lib/audio_content.cc:316
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
@@ -755,14 +751,12 @@ msgid "Rc"
msgstr "Rc"
#: src/lib/colour_conversion.cc:267
-#, fuzzy
msgid "Rec. 1886"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 1886"
#: src/lib/colour_conversion.cc:268
-#, fuzzy
msgid "Rec. 2020"
-msgstr "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 2020"
#: src/lib/colour_conversion.cc:264
msgid "Rec. 601"
@@ -773,7 +767,6 @@ msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
#: src/lib/dcp_content.cc:374
-#, fuzzy
msgid ""
"Reel lengths in the film differ from those in the DCP; set the reel mode to "
"'split by video content'."
@@ -907,11 +900,11 @@ msgstr ""
#: src/lib/dcp_content.cc:363
msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
-msgstr ""
+msgstr "Проект установлен в Interop , а этот DCP является SMPTE."
#: src/lib/dcp_content.cc:360
msgid "The film is set to SMPTE and this DCP is Interop."
-msgstr ""
+msgstr "Проект установлен в SMPTE, а этот DCP является Interop."
#: src/lib/dcp_content.cc:405
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."