summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-02-08 16:12:34 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2019-02-08 16:12:34 +0000
commit37f89e97b4350cca1acf2d9a218699f4eb4d709a (patch)
tree298c921661c75c5da4f2f9b04fd02d9a016243c2 /src/lib
parent78743f9b9fe708bcbea75c6bd25b83ba7bb6a6bc (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/lib')
-rw-r--r--src/lib/po/nl_NL.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lib/po/nl_NL.po b/src/lib/po/nl_NL.po
index 88e45f5c9..828064411 100644
--- a/src/lib/po/nl_NL.po
+++ b/src/lib/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-07 23:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-01 03:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-08 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Kanalen"
#: src/lib/check_content_change_job.cc:46
msgid "Checking content for changes"
-msgstr "Controleren content op veranderingen"
+msgstr "Controleren content op wijzigingen"
#: src/lib/reel_writer.cc:100
msgid "Checking existing image data"
@@ -834,6 +834,8 @@ msgstr "IEC61966-2-4"
#: src/lib/hints.cc:168
msgid "If you do use 25fps you should change your DCP standard to SMPTE."
msgstr ""
+"Als u een frame rate van 25 fps gebruikt, moet u de DCP-standaard wijzigen "
+"in SMPTE."
#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207
msgid "It is not known what caused this error."
@@ -1438,36 +1440,35 @@ msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
#: src/lib/hints.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1fps. This frame rate is not "
"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
"to %2fps."
msgstr ""
-"U heeft een frame rate van %1 voor de DCP ingesteld. Deze frame rate wordt "
-"niet door alle projectoren ondersteund. U wordt geadviseerd om de DCP frame "
-"rate te wijzigen in %2."
+"U heeft een frame rate van %1 fps voor de DCP ingesteld. Deze frame rate "
+"wordt niet door alle projectoren ondersteund. U wordt geadviseerd om de DCP "
+"frame rate te wijzigen in %2 fps."
#: src/lib/hints.cc:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1fps. This frame rate is not "
"supported by all projectors. You may want to consider changing your frame "
"rate to %2fps."
msgstr ""
-"U heeft een frame rate van %1 voor de DCP ingesteld. Deze frame rate wordt "
-"niet door alle projectoren ondersteund. U wordt geadviseerd om de DCP frame "
-"rate te wijzigen in %2."
+"U heeft een frame rate van %1 fps voor de DCP ingesteld. Deze frame rate "
+"wordt niet door alle projectoren ondersteund. U kunt overwegen om de DCP "
+"frame rate te wijzigen in %2 fps."
#: src/lib/hints.cc:175
-#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP frame rate of 30fps, which is not supported by all "
"projectors. Be aware that you may have compatibility problems."
msgstr ""
-"U heeft een frame rate van %1 voor de DCP ingesteld. Deze frame rate wordt "
-"niet door alle projectoren ondersteund. U wordt geadviseerd om de DCP frame "
-"rate te wijzigen in %2."
+"U heeft een frame rate van 30 fps voor de DCP ingesteld. Deze frame rate "
+"wordt niet door alle projectoren ondersteund. Houd er rekening mee dat u "
+"compatibiliteitsproblemen kunt krijgen."
#: src/lib/hints.cc:228
msgid ""