diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-05-10 14:35:43 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-05-10 14:35:43 +0100 |
| commit | a9ce4f64658979bc15c301b53c76846072fda0ef (patch) | |
| tree | 91e6c563daf3316f0c738f13c00c8d3f573d2f50 /src/lib | |
| parent | 80587e1342662352ee719379727f1c9bad5200a6 (diff) | |
Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/de_DE.po | 25 |
1 files changed, 19 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/lib/po/de_DE.po b/src/lib/po/de_DE.po index 5c26ce7bd..064c93391 100644 --- a/src/lib/po/de_DE.po +++ b/src/lib/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 15:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-10 02:41+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" "Language: de\n" @@ -191,6 +191,17 @@ msgid "" "£20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=10\">Go to " "Paypal to donate £10</a></ul><p>Thank you!" msgstr "" +"<h2>Sie haben %1 DCPs mit DCP-o-matic erstellt!</h2><img width=\"20%%\" src=" +"\"memory:me.jpg\" align=\"center\"><p>Hallo. Ich bin Carl, der Entwickler " +"von DCP-o-matic. Ich programmiere DCP-o-matic in meiner Freizeit (zusammen " +"mit einigen Übersetzern und Testern) und ich veröffentliche es als " +"OpenSource.<p>Wenn Sie DCP-o-matic für nützlich halten, erwägen Sie bitte " +"eine Spende an das Projekt. Ihre Finanzielle Unterstützung erlaubt es mir, " +"die nötige Zeit für die Verbesserung von DCP-o-matic zu investieren!" +"<p><ul><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?amount=40\">Spende " +"über Paypal £40</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/donate_amount?" +"amount=20\">Spende über Paypal £20</a><li><a href=\"https://dcpomatic.com/" +"donate_amount?amount=10\">Spende über Paypal £10</a></ul><p>Dankeschön!" #: src/lib/hints.cc:155 msgid "" @@ -406,7 +417,7 @@ msgstr "Zusammenfassung ('Hashes') berechnen" #: src/lib/analytics.cc:55 msgid "Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Glückwunsch!" #: src/lib/frame_rate_change.cc:101 msgid "Content and DCP have the same rate.\n" @@ -739,7 +750,7 @@ msgstr "Kodieren" #: src/lib/dcp_content_type.cc:56 msgid "Episode" -msgstr "" +msgstr "Episode" #: src/lib/exceptions.cc:67 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" @@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "Programmfehler bei %1:%2 %3" #: src/lib/dcp_content_type.cc:57 msgid "Promo" -msgstr "" +msgstr "Promotional" #: src/lib/dcp_content_type.cc:54 msgid "Public Service Announcement" @@ -1544,11 +1555,13 @@ msgstr "" "'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden." #: src/lib/hints.cc:329 -#, fuzzy msgid "" "You have overlapping closed captions, which are not allowed in Interop " "DCPs. Change your DCP standard to SMPTE." -msgstr "Es gibt überlappende Closed Captions (CCAP) - dies ist nicht zulässig!" +msgstr "" +"Es gibt überlappende Closed Captions (CCAP) - dies ist in Interop DCPs " +"nicht zulässig! Bitte entfernen Sie die Überlappung oder ändern Sie den DCP " +"Wrapping Typ auf 'SMPTE'!" #: src/lib/hints.cc:115 msgid "" |
