diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-02-25 20:51:47 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2018-02-25 20:52:29 +0000 |
| commit | b189d8d82f5d03255fafced08d33749ce9bdf099 (patch) | |
| tree | 2aa90a99b922da2f1575cf77ca59655cda099c4f /src/lib | |
| parent | 6c3248393802bbd50f2268dee253c34d753dcf6d (diff) | |
Updated es_ES translation from Manuel AC.
Diffstat (limited to 'src/lib')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 25 |
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 3c597afad..a5667705b 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: src/lib/video_content.cc:448 #, c-format @@ -546,15 +546,14 @@ msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente.\n" #: src/lib/frame_rate_change.cc:70 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" -msgstr "El DCP usará imágenes alternas de la fuente.\n" +msgstr "El DCP usará una de cada dos imágenes de la fuente.\n" #: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138 -#, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." msgstr "" -"DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1. Quizás no existe o está en un " +"DCP-o-matic no pudo abrir el fichero %1 (%2). Quizás no existe o está en un " "formato inesperado." #: src/lib/ffmpeg_content.cc:103 @@ -1021,9 +1020,8 @@ msgid "SSH error (%1)" msgstr "Error SSH (%1)" #: src/lib/image_content.cc:107 -#, fuzzy msgid "Scanning image files" -msgstr "Calculando la firma resumen de imagen" +msgstr "Revisando los ficheros de imagen" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" @@ -1095,19 +1093,19 @@ msgstr "" #: src/lib/content_factory.cc:115 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." -msgstr "" +msgstr "El fichero %1 ha sido desplazado %2 milisegundos antes." #: src/lib/content_factory.cc:110 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." -msgstr "" +msgstr "El fichero %1 ha sido desplazado %2 milisegundos después." #: src/lib/content_factory.cc:135 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." -msgstr "" +msgstr "El fichero %1 ha sido recortado en %2 milisegundos." #: src/lib/content_factory.cc:130 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." -msgstr "" +msgstr "El fichero %1 ha sido alargado con %2 milisegundos." #: src/lib/dcp_content.cc:447 msgid "The film has a different frame rate to this DCP." @@ -1329,17 +1327,18 @@ msgstr "" msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "" +"El contenedor por defecto no es válido y ha sido modificado a Flat (1.85:1)" #: src/lib/content_factory.cc:106 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." -msgstr "" +msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro." #: src/lib/content_factory.cc:126 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." -msgstr "" +msgstr "El proyecto contiene video que no está alineado a un cuadro." #: src/lib/image_content.cc:71 msgid "[moving images]" |
