summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-12-30 21:17:41 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-12-30 21:17:41 +0100
commit159d66f1115b47aef8c78c036d9425102c06fdb5 (patch)
treea8b51d71334983a9ce8334d4fdda58f26c20068e /src/tools/po/cs_CZ.po
parent2adc73c0a760a1fef6a58ae359ed4abe9208d31d (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/tools/po/cs_CZ.po313
1 files changed, 167 insertions, 146 deletions
diff --git a/src/tools/po/cs_CZ.po b/src/tools/po/cs_CZ.po
index c1da9df33..2e58d2f6c 100644
--- a/src/tools/po/cs_CZ.po
+++ b/src/tools/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-11-09 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "%d KDM zapsat do %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:177
#, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
msgstr "%s již existuje jako soubor, takže jej nemůžete použít pro DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1421
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:518 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1426
#, c-format
msgid "%s could not start"
msgstr "%s nelze spustit"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "%s nelze spustit"
msgid "%s could not start %s"
msgstr "%s nelze spustit %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:272
#, c-format
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "%s nelze spustit (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1770 src/tools/dcpomatic_editor.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1771 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566
#, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "%s nelze spustit"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "%s nelze spustit"
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:660
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:668
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
@@ -71,28 +71,28 @@ msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1445
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1367
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:422 src/tools/dcpomatic_player.cc:669
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:196
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1444
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:434 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1449
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:729 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:205
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "&Práce"
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:417
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1382
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-,"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1386
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:678
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1369
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:660
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:663
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit snímek do souboru…\tCtrl-S"
@@ -141,14 +141,22 @@ msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1448
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:728
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:731
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:727
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447 src/tools/dcpomatic_player.cc:730
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:103
+msgid "(encrypted, have KDM)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:105
+msgid "(encrypted, no KDM)"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:324
msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr "<b>Playlist:</b>"
@@ -158,15 +166,15 @@ msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Playlisty</b>"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1438
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:431 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:716 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:429
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:714
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:197
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1436 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
@@ -175,10 +183,15 @@ msgstr "O %s"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:661
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Přidat &KDM…"
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Přidat &KDM…"
+
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:80
msgid "Add content"
msgstr "Přidat obsah"
@@ -199,8 +212,8 @@ msgstr "Přidat složku…"
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_editor.cc:603
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1479 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:740
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:313 src/tools/dcpomatic_editor.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1484 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:740
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s\n"
@@ -211,10 +224,10 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1823 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:301
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:563 src/tools/dcpomatic_editor.cc:593
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1469
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1824 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -225,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1833 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -236,8 +249,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\\%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1844 src/tools/dcpomatic_disk.cc:573
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1845 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -248,7 +261,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:362
#, c-format
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "U %s došlo k neznámé chybě."
@@ -257,17 +270,17 @@ msgstr "U %s došlo k neznámé chybě."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:317
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:579 src/tools/dcpomatic_editor.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1851 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1485 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:755 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:394
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:755 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:477
#, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "Došlo k neznámé výjimce. %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120 src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 src/tools/dcpomatic_editor.cc:290
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:122 src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 src/tools/dcpomatic_editor.cc:292
msgid "Annotation text"
msgstr "Text komentáře"
@@ -279,7 +292,7 @@ msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:709
msgid "Audio graph..."
msgstr ""
@@ -288,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:389 src/tools/dcpomatic_player.cc:690
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -297,29 +310,28 @@ msgstr "CPL"
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:407
#, c-format
msgid "CPL: %s"
msgstr "CPL: %s"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:192
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:711
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:355
+msgid "Checking KDM"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:68 src/tools/dcpomatic_disk.cc:84
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Výběr složky DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Choose a folder"
-msgstr "Výběr složky DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1954 src/tools/dcpomatic.cc:1973
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1974
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Zavřít %s"
@@ -328,15 +340,15 @@ msgstr "Zavřít %s"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1418 src/tools/dcpomatic_player.cc:696
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:130
msgid "Combine"
msgstr "Kombinovat"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:182
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:184
msgid "Combining DCPs"
msgstr "Kombinování DCP"
@@ -344,7 +356,7 @@ msgstr "Kombinování DCP"
msgid "Content title text"
msgstr "Text názvu obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:166
msgid "Copy DCPs"
msgstr "Kopírovat DCP"
@@ -356,7 +368,7 @@ msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:347
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
@@ -381,21 +393,21 @@ msgid ""
"running."
msgstr "Nelze načíst nové dávkové úlohy. Možná je spuštěna jiná instance %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:401
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Nemohu načíst DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1398
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1403
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s"
msgstr "Nezle načíst DCP %s"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:878
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:882
#, c-format
msgid "Could not load DCP %s."
msgstr "Nezle načíst DCP %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
@@ -406,12 +418,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:829 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:350
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455 src/tools/dcpomatic_player.cc:464
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:456 src/tools/dcpomatic_player.cc:465
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:467
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
@@ -421,12 +433,12 @@ msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
msgid "Could not load film {}"
msgstr "Nelze načíst film {}"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1734
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1735
#, c++-format
msgid "Could not load film {} ({})"
msgstr "Nelze načíst film {} ({})"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1411
#, c-format
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Nepodařilo se načíst soubor zátěžového testu %s"
@@ -454,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte "
"soubor DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:340
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -494,14 +506,14 @@ msgstr ""
"dcpomatic.com."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1461
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1125 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1133
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1136
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
@@ -509,7 +521,7 @@ msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 src/tools/dcpomatic_editor.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 src/tools/dcpomatic_editor.cc:302
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
@@ -517,19 +529,19 @@ msgstr "Tvůrce"
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:165
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:261
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:256
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:129
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:145
msgid "DCPs"
msgstr "DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:194
msgid "DCPs combined successfully."
msgstr "DCP se úspěšně spojily."
@@ -542,15 +554,15 @@ msgstr "DKDM"
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr "DKDM %s je již v seznamu DKDM a nebude znovu přidán."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:705
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
@@ -558,7 +570,7 @@ msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:344
#, c-format
msgid ""
"Did you install the %s Disk Writer.pkg from the .dmg? Please check and try "
@@ -567,16 +579,16 @@ msgstr ""
"Nainstalovali jste %s Disk Writer.pkg z .dmg? Zkontrolujte to a zkuste to "
"znovu."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:190
msgid "Disk Writer"
msgstr "Disk Writer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1921 src/tools/dcpomatic.cc:1938
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1992
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1922 src/tools/dcpomatic.cc:1939
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1993
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:336
msgid ""
"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
"dcpomatic2_disk_writer.exe? If so, click 'Yes', then try again."
@@ -601,11 +613,11 @@ msgstr "Neduplikujte"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:153
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:693
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
@@ -650,6 +662,11 @@ msgstr "Šifrované"
msgid "Entry point"
msgstr "Vstupní bod"
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Examining DCPs"
+msgstr "Kombinování DCP"
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
msgid "Export preferences..."
msgstr "Předvolby exportu…"
@@ -666,7 +683,7 @@ msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
msgid "Export..."
msgstr "Export…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:700
msgid "Eye"
msgstr "Oko"
@@ -681,7 +698,7 @@ msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:190
msgid "Finding disks"
msgstr "Vyhledávání disků"
@@ -690,11 +707,11 @@ msgstr "Vyhledávání disků"
msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Složka %s již existuje. Chcete jej přepsat?"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:174
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:169
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:692
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
@@ -714,7 +731,7 @@ msgstr "Vstup DCP"
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "Vnitřní doba trvání"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 src/tools/dcpomatic_editor.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 src/tools/dcpomatic_editor.cc:297
msgid "Issuer"
msgstr "Vydavatel"
@@ -734,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:695
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:698
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
@@ -742,7 +759,7 @@ msgstr "Vlevo"
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:448 src/tools/dcpomatic_player.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:449 src/tools/dcpomatic_player.cc:803
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
@@ -808,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Otevřít DCP v &player"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "Otevřete DCP pomocí Soubor -> Otevřít"
@@ -816,11 +833,11 @@ msgstr "Otevřete DCP pomocí Soubor -> Otevřít"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:126
msgid "Output DCP folder"
msgstr "Složka pro uložení DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:408
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:410
#, c-format
msgid "PKL: %s"
msgstr "PKL: %s"
@@ -858,16 +875,16 @@ msgstr "Otázka|N"
msgid "Question|Y"
msgstr "Otázka|Y"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:238
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1964
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1965
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1915 src/tools/dcpomatic.cc:1932
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1946 src/tools/dcpomatic.cc:1983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1916 src/tools/dcpomatic.cc:1933
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1947 src/tools/dcpomatic.cc:1984
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
@@ -875,11 +892,11 @@ msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
msgid "Reels"
msgstr "Reels"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:157
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1757
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1758
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
@@ -888,7 +905,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
@@ -896,7 +913,7 @@ msgstr "Nahlásit problém..."
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:699
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
@@ -938,7 +955,7 @@ msgstr "Uložit film a zavřít"
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:840
msgid "Save frame to file"
msgstr "Uložit snímek do souboru"
@@ -946,11 +963,11 @@ msgstr "Uložit snímek do souboru"
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:441 src/tools/dcpomatic_player.cc:740
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:443 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:771
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
@@ -962,7 +979,7 @@ msgstr "Vybrat DKDM soubor"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:810 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:328
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
@@ -978,7 +995,7 @@ msgstr "Vybrat film k otevření"
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:702
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
@@ -990,7 +1007,7 @@ msgstr "Zvuk"
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "Zadejte soubor ZIP"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:237
msgid "Status..."
msgstr "Stav..."
@@ -998,11 +1015,11 @@ msgstr "Stav..."
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427 src/tools/dcpomatic_player.cc:713
msgid "System information..."
msgstr "Systémové informace…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1107
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1529 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
#, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "%s download server je nedostupný."
@@ -1026,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:378
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
@@ -1053,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Řetěz certifikátů pro podepisování je neplatný"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1967
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
@@ -1070,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"řetězec certifikátů pro dešifrování KDM? Možná budete chtít zde říci \"Ne\" "
"a před pokračováním zálohovat konfiguraci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1917
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1918
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1085,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1985
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1986
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1104,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"certifikátů\n"
"pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1934
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1935
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
@@ -1118,7 +1135,7 @@ msgstr ""
" To způsobuje problémy s přehráváním DCP na některých systémech.\n"
"Chcete znovu vytvořit řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1948
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1949
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
@@ -1133,18 +1150,18 @@ msgstr ""
"vytvořit\n"
"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:167
#, c++-format
msgid ""
"The directory {} already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
msgstr "Složka {} již existuje a není prázdná. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:299
msgid "The disk you selected is no longer available. Please choose another."
msgstr "Vybraný disk již není k dispozici. Vyberte prosím jiný."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:376
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:378
#, c-format
msgid ""
"The drive %s could not be unmounted.\n"
@@ -1153,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"Disk %s nelze odpojit.\n"
"Zavřete všechny aplikace, které jej používají, a zkuste to znovu. (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:541 src/tools/dcpomatic_player.cc:1512
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:543 src/tools/dcpomatic_player.cc:1517
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
@@ -1161,13 +1178,13 @@ msgstr ""
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1109
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112
#, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové verze %s."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1172
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
@@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:458
#, c-format
msgid ""
"This looks like a %s project folder, which cannot be loaded into the "
@@ -1190,13 +1207,13 @@ msgstr ""
"chcete přehrávat právě tuto složku, vyberte složku DCP uvnitř složky "
"projektu %s."
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:183
msgid ""
"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:712
msgid "Timing..."
msgstr "Časování…"
@@ -1214,7 +1231,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1173
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
@@ -1222,7 +1239,7 @@ msgstr "Nedokončené úlohy"
msgid "Uninstall..."
msgstr "Odinstalovat…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:856
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:860
#, c-format
msgid "Unrecognised file extension %s (use .jpg, .jpeg or .png)"
msgstr "Nerozpoznaná přípona souboru %s (použijte .jpg, .jpeg nebo .png)"
@@ -1231,20 +1248,20 @@ msgstr "Nerozpoznaná přípona souboru %s (použijte .jpg, .jpeg nebo .png)"
msgid "Up"
msgstr "Nahahoru"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:194
#, fuzzy
msgid "Verify"
msgstr "Ověřit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1041
msgid "Verify DCP"
msgstr "Ověřit DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:705
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Ověřuji DCP…"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:180
msgid "Verify picture asset details"
msgstr ""
@@ -1256,7 +1273,7 @@ msgstr "Soubor verze (VF)..."
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:187
#, fuzzy
msgid "Write logs to DCP folders"
msgstr "Výběr složky DCP"
@@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
"size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1715
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1717
#, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
@@ -1315,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"paměť dostupnou pro %s a může způsobit chyby. Důrazně doporučujeme "
"nainstalovat 64bitovou verzi %s."
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:394
msgid ""
"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
"shown. Please try again."
@@ -1324,8 +1341,8 @@ msgstr ""
"Prosím zkuste to znovu."
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:612
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:447 src/tools/dcpomatic_player.cc:746
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:777
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:449 src/tools/dcpomatic_player.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:780
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
@@ -1333,6 +1350,10 @@ msgstr ""
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a folder"
+#~ msgstr "Výběr složky DCP"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "You did not correctly confirm that you read the warning that was just "