summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools/po/ru_RU.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2026-03-23 01:11:48 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2026-03-23 01:11:48 +0100
commit75b311f0a9cada20d5d69c2c98df62aa4739d283 (patch)
tree0c72809772c229feffca44746226a3265c753016 /src/tools/po/ru_RU.po
parentb4527b323676fb5cdbbb19fd018c3890860eb3f2 (diff)
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/tools/po/ru_RU.po')
-rw-r--r--src/tools/po/ru_RU.po325
1 files changed, 167 insertions, 158 deletions
diff --git a/src/tools/po/ru_RU.po b/src/tools/po/ru_RU.po
index 4a6705149..40052f0c2 100644
--- a/src/tools/po/ru_RU.po
+++ b/src/tools/po/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-14 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "%s не удалось запустить %s"
msgid "%s could not start (%s)"
msgstr "%s не удалось запустить (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1779 src/tools/dcpomatic_editor.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1787 src/tools/dcpomatic_editor.cc:573
#, c-format
msgid "%s could not start."
msgstr "Не удалось запустить %s."
@@ -65,69 +65,69 @@ msgstr "&Добавить OV…"
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Закрыть\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1453
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1461
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:728
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:625
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1375
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:424 src/tools/dcpomatic_player.cc:672
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:90 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_player.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:609 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247
msgid "&Exit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1452
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:436 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:108 src/tools/dcpomatic.cc:1460
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:445 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:346
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:725 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:623
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:252
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1457
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:437 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:113 src/tools/dcpomatic.cc:1465
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:612
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:256
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1454
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1462
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачи"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1406
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Создать DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_editor.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_editor.cc:428
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:659
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Открыть...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1390
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:96 src/tools/dcpomatic.cc:1397
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:336 src/tools/dcpomatic_player.cc:678
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:607
msgid "&Preferences...\tCtrl-,"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-,"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1394
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:99 src/tools/dcpomatic.cc:1401
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328 src/tools/dcpomatic_player.cc:681
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:618
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Настройки...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1377
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:426 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:92 src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:435 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:326
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:674 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:615
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:251
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358 src/tools/dcpomatic_editor.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_editor.cc:430
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
@@ -135,24 +135,24 @@ msgstr "&Сохранить\tCtrl-S"
msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
msgstr "&Сохранить кадр фильма в файл…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1413
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Отправить DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1456
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:112 src/tools/dcpomatic.cc:1464
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:731
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_player.cc:730
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1463 src/tools/dcpomatic_player.cc:730
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:104
msgid "(encrypted, have KDM)"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:106
msgid "(encrypted, no KDM)"
msgstr ""
@@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "<b>Плейлист:</b>"
msgid "<b>Playlists</b>"
msgstr "<b>Плейлисты</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1446
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:433 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:106 src/tools/dcpomatic.cc:1453
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:442 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:339
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:719 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:621
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:254
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_editor.cc:431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1451 src/tools/dcpomatic_editor.cc:440
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:337 src/tools/dcpomatic_player.cc:717
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:610 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:248
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "О программе %s"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Add &KDM..."
msgstr "Добавить &KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:180
#, fuzzy
msgid "Add KDM..."
msgstr "Добавить &KDM…"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Добавить папку…"
msgid "Add..."
msgstr "Добавить…"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:313 src/tools/dcpomatic_editor.cc:605
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:313 src/tools/dcpomatic_editor.cc:612
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1484 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:740
#, c-format
msgid ""
@@ -223,10 +223,10 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1840 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:303
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:565 src/tools/dcpomatic_editor.cc:602
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:959 src/tools/dcpomatic_player.cc:1474
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:730 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:457
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1842 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:460
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1850 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:467
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1853 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1861 src/tools/dcpomatic_disk.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:969 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:478
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
@@ -265,25 +265,25 @@ msgstr ""
msgid "An unknown error has occurred with the %s."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка с %s."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:515
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1859 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1867 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:581 src/tools/dcpomatic_editor.cc:618
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:975 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:984
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1490 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:746
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:755 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:477
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:755 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:484
#, c-format
msgid "An unknown exception occurred. %s"
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. %s"
-#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:122 src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203 src/tools/dcpomatic_editor.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:122 src/tools/dcpomatic_editor.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:204 src/tools/dcpomatic_editor.cc:293
msgid "Annotation text"
msgstr "Текст аннотации"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:775
+#: src/tools/dcpomatic.cc:777
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
@@ -294,34 +294,34 @@ msgstr ""
msgid "Audio graph..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Неправильная настройка для %s."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:389 src/tools/dcpomatic_player.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:392 src/tools/dcpomatic_player.cc:690
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:511
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Содержимое CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:410
#, c-format
msgid "CPL: %s"
msgstr "CPL: %s"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:192
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:199
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1434 src/tools/dcpomatic_player.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1441 src/tools/dcpomatic_player.cc:711
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:362
msgid "Checking KDM"
msgstr ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a DCP folder"
msgstr "Выбрать папку с DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:1982
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1971 src/tools/dcpomatic.cc:1990
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Закрыть %s"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Закрыть %s"
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1426 src/tools/dcpomatic_player.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1433 src/tools/dcpomatic_player.cc:696
msgid "Closed captions..."
msgstr "Скрытые субтитры…"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Объединить"
msgid "Combining DCPs"
msgstr "Объединение DCPs"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:219
msgid "Content title text"
msgstr "Название контента"
@@ -358,15 +358,15 @@ msgstr "Название контента"
msgid "Copy DCPs"
msgstr "Скопировать DCPs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Копировать настройки\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585 src/tools/dcpomatic.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic.cc:587 src/tools/dcpomatic.cc:596
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Не удалось создать папку для хранения проекта."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:652 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:354
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
@@ -374,15 +374,15 @@ msgstr ""
"Не удалось расшифровать этот DKDM. Возможно, он был создан некорректным "
"сертификатом."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:659 src/tools/dcpomatic.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:661 src/tools/dcpomatic.cc:678
msgid "Could not duplicate project."
msgstr "Не удалось дублировать проект."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953
+#: src/tools/dcpomatic.cc:955
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не удалось найти пакетный конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
msgid "Could not find player."
msgstr "Не удалось найти плеер."
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Не удалось добавить в очередь. Возможно открыть другой экземпляр или %s "
"запущен."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:404
msgid "Could not load DCP"
msgstr "Не удалось загрузить DCP"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:829 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:829 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:357
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Не удалось загрузить KDM."
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить DCP из %s"
msgid "Could not load film {}"
msgstr "Не удалось загрузить проект {}"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1751
#, c++-format
msgid "Could not load film {} ({})"
msgstr "Не удалось загрузить проект {} ({})"
@@ -445,17 +445,17 @@ msgstr "Не удалось загрузить проект {} ({})"
msgid "Could not load stress test file %s"
msgstr "Не удалось загрузить файл стресс-теста %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:878
+#: src/tools/dcpomatic.cc:880
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Не удалось создать DCP."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:507
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:259 src/tools/dcpomatic.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Не удалось открыть проект: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:500
+#: src/tools/dcpomatic.cc:502
#, c-format
msgid "Could not open this folder as a %s project."
msgstr "Не удалось открыть эту папку как проект %s DCP-o-matic."
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Не удалось прочитать файл как KDM. Убедитесь, что вы загружаете DKDM (XML) "
"файл."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:340
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:645 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:347
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
@@ -476,23 +476,23 @@ msgstr ""
"Не удалось прочитать файл как KDM. Возможно, он имеет неправильный формат, "
"или вовсе не является KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
msgid "Could not remove existing preferences file"
msgstr "Не удалось перенести настройки"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:628 src/tools/dcpomatic.cc:1321
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630 src/tools/dcpomatic.cc:1328
msgid "Could not save project."
msgstr "Не удалось сохранить проект."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic.cc:645
msgid "Could not save template."
msgstr "Не удалось сохранить шаблон."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1087
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Не удалось открыть DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:951
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953
msgid ""
"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
"dcpomatic.com."
@@ -500,14 +500,14 @@ msgstr ""
"Не удалось запустить пакетный конвертер. Возможно, вам придётся загрузить "
"его с сайта dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:968
msgid ""
"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
msgstr ""
"Не удалось запустить плеер. Возможно, вам придётся загрузить его с сайта "
"dcpomatic.com."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1469
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:365 src/tools/dcpomatic.cc:1477
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1128 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
#, c-format
msgid ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "Create KDMs"
msgstr "Создать KDM-ключи"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213 src/tools/dcpomatic_editor.cc:302
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:214 src/tools/dcpomatic_editor.cc:303
msgid "Creator"
msgstr "Создатель"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Создатель"
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:139 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:172
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "DCP"
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:135 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:146
msgid "DCPs"
msgstr "DCPs"
@@ -587,8 +587,8 @@ msgstr ""
msgid "Disk Writer"
msgstr "Disk Writer"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1930 src/tools/dcpomatic.cc:1947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:2001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1938 src/tools/dcpomatic.cc:1955
+#: src/tools/dcpomatic.cc:2009
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"спрашивает разрешения для dcpomatic2_disk_writer.exe? Нажмите ’Да’, затем "
"попробуйте снова."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861
+#: src/tools/dcpomatic.cc:863
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Вы хотите перезаписать существующий DCP %s?"
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Диск"
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Двойной экран\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:650 src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:652 src/tools/dcpomatic.cc:668
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Дублировать проект"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Дублировать и открыть…"
@@ -638,15 +638,15 @@ msgstr "Дублировать и открыть…"
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Дублировать без сохранения проекта"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
msgid "Duplicate..."
msgstr "Дублировать..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:95
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:155
msgid "Edit reel"
msgstr "Редактировать части"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Редактировать части"
msgid "Edit..."
msgstr "&Правка"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1432
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1439
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Серверы кодирования…"
@@ -663,25 +663,25 @@ msgstr "Серверы кодирования…"
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрован"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:90
msgid "Entry point"
msgstr "Начальная точка"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:156
#, fuzzy
msgid "Examining DCPs"
msgstr "Объединение DCPs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1439
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1446
msgid "Export preferences..."
msgstr "Экспортировать настройки по умолчанию…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
#, fuzzy
msgid "Export subtitles...\tShift-Ctrl-E"
msgstr "Экспортировать субтитры..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417
msgid "Export video file...\tCtrl-E"
msgstr "Экспортировать видеофайл...\tCtrl-E"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Экспорт..."
msgid "Eye"
msgstr "Смотреть"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Вы хотите перезаписать его?"
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "Кадров в секунду"
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Полный экран\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1431
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1438
msgid "Hints..."
msgstr "Подсказки..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1447
msgid "Import preferences..."
msgstr "Импортировать настройки…"
@@ -733,15 +733,15 @@ msgstr "Импортировать настройки…"
msgid "Input DCP"
msgstr "Входящий DCP"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:100
msgid "Intrinsic duration"
msgstr "Длительность"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208 src/tools/dcpomatic_editor.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:209 src/tools/dcpomatic_editor.cc:298
msgid "Issuer"
msgstr "Издатель"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:502
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504
#, c-format
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading %s "
@@ -769,28 +769,28 @@ msgstr "Длительность"
msgid "Loading content"
msgstr "Загрузка контента"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1413
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
msgstr "Создать &DKDM...\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1404
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1411
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Создать &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1401
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Создать DCP в пакетном конвертере"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1414
#, c-format
msgid "Make DKDM for %s..."
msgstr "Создать DKDM для %s…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1433
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управление шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:226 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:227 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:139
#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
msgid "Name"
msgstr "Название"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Название"
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic.cc:568
msgid "New Film"
msgstr "Новый проект"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Новый проект"
msgid "New Playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новый...\tCtrl-N"
@@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
"В настройках не указана папка для плейлистов. Укажите папку и попробуйте "
"снова."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1430
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Открыть DCP в &плеере"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:346
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:347
msgid "Open a DCP using File -> Open"
msgstr "Открыть DCP используйте Файл -> Открыть"
@@ -843,12 +843,12 @@ msgstr "Вывод"
msgid "Output DCP folder"
msgstr "Вывод DCP папки"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:410
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:413
#, c-format
msgid "PKL: %s"
msgstr "PKL: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Вставить настройки…\tCtrl-V"
@@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Остановить или возобновить кодировани
msgid "Pause/resume"
msgstr "Остановить/возобновить"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
msgid "Picture"
msgstr "Изображение"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic.cc:592
#, c-format
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
@@ -884,16 +884,16 @@ msgstr "Question|Д"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1973
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1981
msgid "Recreate KDM decryption chain"
msgstr "Пересоздать ключи расшифровки KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1924 src/tools/dcpomatic.cc:1941
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1955 src/tools/dcpomatic.cc:1992
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1932 src/tools/dcpomatic.cc:1949
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1963 src/tools/dcpomatic.cc:2000
msgid "Recreate signing certificates"
msgstr "Пересоздать подписывающие сертификаты"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:224
msgid "Reels"
msgstr "Части"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Части"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1766
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1774
msgid "Release notes"
msgstr "Заметки"
@@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "Заметки"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1449 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1457 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
msgid "Report a problem..."
msgstr "Сообщить об ошибке..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776 src/tools/dcpomatic.cc:1437
+#: src/tools/dcpomatic.cc:778 src/tools/dcpomatic.cc:1444
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
@@ -922,15 +922,15 @@ msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1418
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1425
msgid "S&how DCP in Explorer"
msgstr "П&оказать DCP в Проводнике"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
msgid "S&how DCP in Files"
msgstr "П&оказать DCP в Файлах"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1423
msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "П&оказать DCP в Finder"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "П&оказать DCP в Finder"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Save as &template..."
msgstr "Сохранить как &шаблон..."
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Сохранить кадр как файл"
msgid "Screens"
msgstr "Залы"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:443 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:451 src/tools/dcpomatic_player.cc:743
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Выберите DCP для открытия"
@@ -976,6 +976,11 @@ msgstr "Выберите DCP для открытия"
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Выберите DCP для открытия как OV"
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:150 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP(s)"
+msgstr "Выберите KDM-файл"
+
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:821
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
@@ -984,15 +989,15 @@ msgstr "Выберите DKDM-файл"
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Выберите DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:810 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:328
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:810 src/tools/dcpomatic_verifier.cc:335
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1394
msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
msgstr "Выделить всё\tShift-Ctrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:334 src/tools/dcpomatic.cc:605
msgid "Select film to open"
msgstr "Выберите проект"
@@ -1004,11 +1009,11 @@ msgstr "Отправить письма с KDM-ключами"
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Установить разрешение декодирования в соответствии с экраном"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:176
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:788 src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790 src/tools/dcpomatic.cc:810
msgid "Specify ZIP file"
msgstr "Укажите ZIP-файл"
@@ -1016,20 +1021,20 @@ msgstr "Укажите ZIP-файл"
msgid "Status..."
msgstr "Статус…"
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:179
msgid "Subtitle"
msgstr "Субтитры"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1435 src/tools/dcpomatic_player.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:713
msgid "System information..."
msgstr "Системная информация..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1545 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
#, c-format
msgid "The %s download server could not be contacted."
msgstr "%s не удалось связаться с сервером загрузки."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:834
+#: src/tools/dcpomatic.cc:836
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -1072,11 +1077,11 @@ msgstr ""
"Период начала KDM предшествует (или близок к) началу срока действия "
"сертификата подписи. Используйте более позднее время начала для этого KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
msgid "The certificate chain for signing is invalid"
msgstr "Цепочка сертификатов для подписи недействительна"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1975
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1983
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for decrypting KDMs is inconsistent and\n"
@@ -1094,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Вы можете сейчас выбрать \"Нет\" и сохранить ваши настройки перед "
"продолжением."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1926
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1934
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1108,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"системах.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:2002
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs contains a "
@@ -1125,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"Эта ошибка была вызвана багом в %s, которая была исправлена.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1943
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1951
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs has a validity "
@@ -1139,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"системах.\n"
"Вы хотите пересоздать цепочку сертификатов для подписания DCP и KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1957
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1965
#, c-format
msgid ""
"The certificate chain that %s uses for signing DCPs and KDMs is inconsistent "
@@ -1183,17 +1188,17 @@ msgstr ""
"Ошибка загрузки существующей конфигурации. Будут использованы значения по "
"умолчанию. Создание может занять некоторое много время."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1539 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1547 src/tools/dcpomatic_player.cc:1112
#, c-format
msgid "There are no new versions of %s available."
msgstr "Нет новых версий %s."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1180
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic.cc:1187
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:274
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Есть незавершенные задачи! Вы точно хотите выйти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic.cc:485
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
@@ -1212,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"Возможно выбрана папка с проектом %s. Она не может быть загружена в плеер. "
"Выберите DCP в подпапке с проектом %s, если хотите открыть её в плеере."
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:190
msgid ""
"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 "
"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
@@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "Тайминг..."
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Попробуйте удалить символы %s из названия вашей папки."
@@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Попробуйте удалить символы %s из назван
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1181
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic.cc:1188
#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:275
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершенные задачи"
@@ -1254,7 +1259,11 @@ msgstr ""
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1455
+msgid "User manual..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:201
#, fuzzy
msgid "Verify"
msgstr "Проверить DCP"
@@ -1267,19 +1276,19 @@ msgstr "Проверить DCP"
msgid "Verify DCP..."
msgstr "Проверить DCP..."
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:187
msgid "Verify picture asset details"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1430
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1437
msgid "Version File (VF)..."
msgstr "Дополнительный пакет (VF)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1434
msgid "Video waveform..."
msgstr "Волновая диаграмма видео…"
-#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic_verifier.cc:194
#, fuzzy
msgid "Write logs to DCP folders"
msgstr "Выбрать папку с DCP"
@@ -1293,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"пакета, для которого был создан этот DKDM. Эту операцию нельзя отменить. Вы "
"уверены?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988
+#: src/tools/dcpomatic.cc:990
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"КОПИЮ ЭТОГО ФАЙЛА</span>, т.к. если он будет утерян, ваши DKDM (и DCP, "
"которые ими защищены) станут бесполезными."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:851
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"size=\"larger\">РЕЗЕРВНЫЕ КОПИИ</span> этих файлов, если вы хотите сделать "
"KDM для данного проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1725
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
#, c-format
msgid ""
"You are running the 32-bit version of %s on a 64-bit version of Windows. "
@@ -1348,8 +1357,8 @@ msgstr ""
"Вы не подтвердили, что про прочитали предупреждение, которое было показано. "
"Пожалуйста, попробуйте заново."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:612
-#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:449 src/tools/dcpomatic_player.cc:749
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:457 src/tools/dcpomatic_player.cc:749
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:780
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "