summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2023-09-07 14:37:34 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2023-09-07 14:37:34 +0200
commit0abe9455791ac7c7c4d1e214d3be166ea5897493 (patch)
treeb9b6f059d0c7ec5ddd58d94ea74634505e299484 /src/tools
parent2211d3b0d6fa0ac55b844052398fdf6a71e082bb (diff)
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/nl_NL.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po
index 92b76c346..f5aa526dc 100644
--- a/src/tools/po/nl_NL.po
+++ b/src/tools/po/nl_NL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-01 02:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-07 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
@@ -512,6 +512,7 @@ msgstr "DKDM"
#, c-format
msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
msgstr ""
+"DKDM %s staat al in de DKDM-lijst en zal niet opnieuw worden toegevoegd."
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "Decode at full resolution"
@@ -990,14 +991,13 @@ msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "De KDM staat afspelen niet toe op dit moment."
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
-#, fuzzy
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certificates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-"De KDM-eindtijd is na (of nabij) het einde van de geldigheidsduur van de "
-"ondertekenings-certificaten. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of "
+"De KDM-eindtijd is na (of nabij) het einde van de geldigheidsduur van het "
+"ondertekenings-certificaat. Gebruik een eerdere eindtijd voor deze KDM of "
"maak uw ondertekenings-certificaten opnieuw aan bij de DCP-o-matic "
"Voorkeuren."
@@ -1006,8 +1006,8 @@ msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van de "
-"ondertekenings-certificaten. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
+"De KDM-starttijd is voor (of nabij) het begin van de geldigheidsduur van het "
+"ondertekenings-certificaat. Gebruik een latere starttijd voor deze KDM."
#: src/tools/dcpomatic.cc:970
msgid "The certificate chain for signing is invalid"