diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-29 23:42:31 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-29 23:42:31 +0000 |
| commit | c449389daef6ada5d71e53f9d6e0608b3615293d (patch) | |
| tree | 1230ad3b8f0005cbc7e67ada3ddec18298b7dd73 /src/tools | |
| parent | 665d416d4d26b1c1e5ea173ac76d280fb9cfa958 (diff) | |
Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/fr_FR.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/tools/po/fr_FR.po b/src/tools/po/fr_FR.po index a8fdd86a9..f114e7f22 100644 --- a/src/tools/po/fr_FR.po +++ b/src/tools/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 18:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-29 23:56+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" @@ -546,41 +546,42 @@ msgid "Set decode resolution to match display" msgstr "Régler la résolution de décodage en fonction de l'affichage" #: src/tools/dcpomatic.cc:704 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and " "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half " "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do " "you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pésera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Vous auriez besoinde la moitié de cet espace si " -"votre système supportait les \"hard links\" mais ce n'est pas le cas. " -"Souhaitez vous continuer quand-même?" +"Le DCP et ses fichiers intermédiaires pour ce film occuperont environ %.1f " +"GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que %.1f GB disponible(s). Vous " +"auriez besoin de la moitié de cet espace si votre système supportait les " +"\"hard links\" mais ce n'est pas le cas. Souhaitez vous continuer quand-même?" #: src/tools/dcpomatic.cc:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are " "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film pèsera environ %.1f Go. Le disque que vous utilisez n'a " -"que %.1f Go disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" +"Le DCP de ce film occupera environ %.1f GB. Le disque que vous utilisez ne " +"dispose que %.1f GB disponible(s). Souhaitez-vous continuer?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Le serveur de téléchargement de DCP-o-matic ne peut être contacté." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente pèseront " -"environ %1.f Go. Le disque que vous utilisez n'a que %.1f Go disponible(s). " -"Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file d'attente quand même?" +"Le DCP de ce film et les autres déjà présent en file d'attente occuperont " +"environ %1.f GB. Le disque que vous utilisez ne dispose que de %.1f Go " +"disponible(s). Souhaitez-vous continuer à ajouter ce film à la file " +"d'attente quand même?" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:282 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." |
