summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-01-06 11:06:22 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-01-06 11:06:22 +0000
commitde752b7e2917563469414871f7fd1a064db01822 (patch)
treea68c0515e0a4e518c28c440a9b5b9bc345ee6f3a /src/tools
parent4d863308ded1dc0b72ff7816d5b63474e87c5bdd (diff)
New sk_SK translation from Tomáš Hlaváč.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/sk_SK.po323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/tools/po/sk_SK.po b/src/tools/po/sk_SK.po
new file mode 100644
index 000000000..21a896474
--- /dev/null
+++ b/src/tools/po/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
+"Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language-Team: \n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:345
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+msgstr "%1 už existuje ako súbor, takže ho nemôžete použiť pre nový film."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "&Pridať film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:825
+msgid "&Content"
+msgstr "&Obsah"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Upraviť"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:781 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+msgid "&Exit"
+msgstr "&Koniec"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:821 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+msgid "&File"
+msgstr "&Súbor"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoc"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:826
+msgid "&Jobs"
+msgstr "&Práce"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:798
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Vytvoriť DCP\tCtrl-M"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:770
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Otvoriť...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:787 src/tools/dcpomatic.cc:790
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Nastavenia...\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Ukončiť"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Uložiť\tCtrl-S"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+msgid "&Send DCP to TMS"
+msgstr "&Odoslať DCP do TMS"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:827 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Nástroje"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:817 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+msgid "About"
+msgstr "O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+msgid "About DCP-o-matic"
+msgstr "O DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+msgid "Add Film..."
+msgstr "Pridať film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1055
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vyskytol sa problém: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vyskytol sa problém: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1069
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Vyskytol sa neznámy problém"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:441
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Zlé nastavenia pre %s (%s)."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:556
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr "CPL obsah nie je enkryptovaný."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:528
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Konvertor nebol nájdený."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+msgid "Could not load film %1 (%2)"
+msgstr "Nemôžem načítať film %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:443
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
+#, c-format
+msgid "Could not open film at %s (%s)"
+msgstr "Nemôžem otvoriť film na %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Nemôžem zobraziť DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť konqueror)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:600
+msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+msgstr "Nemôžem zobraziť DCP (nemôžem spustiť nautilus)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:945
+#: src/tools/dcpomatic.cc:981
+msgid "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic konvertor"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:808 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Enkódovacie servre..."
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+msgid "Film changed"
+msgstr "Film bol zmenený"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:807
+msgid "Hints..."
+msgstr "Nápoveda\tCtrl-H"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Vytvoriť &KDM\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Vytvoriť DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Vytvoriť DKDM pre DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:769
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nový...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Nahlásiť problém..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+msgid "S&how DCP"
+msgstr "Z&obraziť DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
+msgstr "Uložiť zmeny pred ukončením do filmu \"%s\" ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+msgid "Scale to fit &height"
+msgstr "Prispôsobiť na &výšku"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:794
+msgid "Scale to fit &width"
+msgstr "Prispôsobiť na &šírku"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+msgid "Select film to open"
+msgstr "Vybrať film na otvorenie"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP a súbory pre tento film budú zaberať asi %.1f Gb a disk, ktorý "
+"momentálne používate má len %.1f Gb dostupných. Budete potrebovať aspoň "
+"polovicu miesta, ak súborový systém podporuje pevné odkazy, ale nepodporuje. "
+"Chcete pokračovať ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
+"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP pre tento film bude zaberať aspoň %.1f Gb a disk, ktorý momentálne "
+"používate má len %.1f Gb dostupých. Chete pokračovať ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:883
+msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
+msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "Priečinok %1 už existuje a nie je prázdny. Chcete pokračovať ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
+msgstr "Žiadne nové verzie DCP-o-matic nie sú dostupné."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:678 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
+msgstr "Ešte sú nie sú dokončené úlohy; chcete skončiť ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+msgid ""
+"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
+"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
+msgstr ""
+"Tento film bol vytvorený staršou verziou DVD-o-matic a nemusí v tejto verzií "
+"fungovať správne. Prosím, skontrolujte nastavenia filmu."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:679 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+msgid "Unfinished jobs"
+msgstr "Nedokončené úlohy"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Analýza videa..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+msgid ""
+"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
+"clicking Open."
+msgstr ""
+"Nebol vybraný žiadny priečnok. Uistite sa, že ste vybrali priečinok pred "
+"stlačením Otvoriť."
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Eigenschaften..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occurred (%s). Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown exception occurred. Please report this problem to the DCP-o-"
+#~ "matic author (carl@dcpomatic.com)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte melden Sie dieses Problem "
+#~ "an den Autor von DCP-o-matic (carl@dcpomatic.com)!"
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Speichern"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
+#~ "Laursen"
+
+#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
+#~ "Quellformaten."