summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-11-07 23:47:08 +0000
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2016-11-07 23:47:08 +0000
commite3e94b79925f085c7176ea85a396c0a56714f56d (patch)
tree048afbea5d483641ecf5b1d0891f4939d23a1025 /src/tools
parent792a46458c2fd20baf242b8de1ebe4d01ef1a9a0 (diff)
Updated da_DK translation from Anders Uhl Pedersen.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/da_DK.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/tools/po/da_DK.po b/src/tools/po/da_DK.po
index 5ba92a2f8..8872ae1ab 100644
--- a/src/tools/po/da_DK.po
+++ b/src/tools/po/da_DK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: da_DK\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:375
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM skrevet til %s"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
msgid "&Add Film..."
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
@@ -144,15 +144,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
+"annulleres."
#: src/tools/dcpomatic.cc:503
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert indstilling af %s (%s)"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
msgid "CPL's content is not encrypted."
@@ -164,12 +166,11 @@ msgstr "Søg efter opdateringer"
#: src/tools/dcpomatic.cc:118
msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut uden at gemme film"
#: src/tools/dcpomatic.cc:572
-#, fuzzy
msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
+msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
msgid "Create KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Dan KDMer"
#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042
#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
@@ -211,22 +212,20 @@ msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
+msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
msgid "DKDM"
-msgstr ""
+msgstr "DKDM"
#: src/tools/dcpomatic.cc:118
msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Luk ikke"
#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "Film ændret"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder pr. sekund"
#: src/tools/dcpomatic.cc:898
msgid "Hints..."
@@ -249,7 +248,7 @@ msgstr "Tips..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Timing"
#: src/tools/dcpomatic.cc:891
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
@@ -257,15 +256,15 @@ msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
#: src/tools/dcpomatic.cc:890
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"
#: src/tools/dcpomatic.cc:892
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr ""
+msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:900
msgid "Manage templates..."
-msgstr ""
+msgstr "Håndter skabeloner..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:858
msgid "New...\tCtrl-N"
@@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Ny...\tCtrl-N"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Output"
#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "Report a problem..."
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "V&is DCP"
#: src/tools/dcpomatic.cc:863
msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Gem som skabelon..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:110
#, c-format
@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:118
msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Gem film og luk"
#: src/tools/dcpomatic.cc:886
msgid "Scale to fit &height"
@@ -310,12 +309,11 @@ msgstr "Skaler til &bredde"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
-#, fuzzy
msgid "Select DKDM file"
-msgstr "Vælg film der skal åbnes"
+msgstr "Vælg DKDM fil"
#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
@@ -323,7 +321,7 @@ msgstr "Vælg film der skal åbnes"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "Send KDM emails"
#: src/tools/dcpomatic.cc:480
#, c-format
@@ -364,6 +362,8 @@ msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
+"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."
#: src/tools/dcpomatic.cc:978
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Uafsluttede jobs"
#: src/tools/dcpomatic.cc:897
msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "Video bølgeform..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""