summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/tools
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-10-14 11:12:25 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2015-10-14 11:12:25 +0100
commitff0f82c7c0616acddbd6510d75284856ffaeac71 (patch)
tree29515c459af579b552d7905f0204c8c746887ad1 /src/tools
parent790ce2c71bf065e9d253024bccbfe079204aa7f7 (diff)
Updated it_IT translation; translator name to follow.
Diffstat (limited to 'src/tools')
-rw-r--r--src/tools/po/it_IT.po30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/tools/po/it_IT.po b/src/tools/po/it_IT.po
index 43113a80c..71de19f94 100644
--- a/src/tools/po/it_IT.po
+++ b/src/tools/po/it_IT.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:52+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:333
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
@@ -90,12 +90,12 @@ msgid "Add Film..."
msgstr "&Aggiungi film..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si e' verificata un'eccezione: %s in %s.\n"
+"Si e' verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:934
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Parametro %s errato (%s)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:456
msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto CPL non crittografato."
#: src/tools/dcpomatic.cc:706
msgid "Check for updates"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
#: src/tools/dcpomatic.cc:431
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso creare DCP: %s"
#: src/tools/dcpomatic.cc:284 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
#, c-format
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Conversione in serie"
#: src/tools/dcpomatic.cc:705
msgid "Encoding servers..."
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Film modificato"
#: src/tools/dcpomatic.cc:704
msgid "Hints..."
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimenti..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:698
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
#: src/tools/dcpomatic.cc:716
msgid "Report a problem..."
-msgstr ""
+msgstr "Segnala un problema..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:708
msgid "Restore default preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
#: src/tools/dcpomatic.cc:700
msgid "S&how DCP"
@@ -212,15 +212,17 @@ msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
#: src/tools/dcpomatic.cc:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
-"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
+"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che "
+"stai usando dispone di %.1f Gb liberi. Si avrebbe bisogno della metà dello "
+"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
+"Vuoi continuare ugualmente?"
#: src/tools/dcpomatic.cc:413
#, c-format
@@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Processo in corso"
#: src/tools/dcpomatic.cc:703
msgid "Video waveform..."
-msgstr ""
+msgstr "Forma d'onda video..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:358 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
msgid ""