diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-13 20:14:46 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2019-01-13 20:14:46 +0000 |
| commit | ff8850eae133ccded67d3e2ed0620ad803a24176 (patch) | |
| tree | c2d1dd7aca9857e29efd3b353acac86fc78390f3 /src/tools | |
| parent | 7dd6bd52b76c1647144f8a11254bc7b722797b66 (diff) | |
Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
Diffstat (limited to 'src/tools')
| -rw-r--r-- | src/tools/po/nl_NL.po | 27 |
1 files changed, 12 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/tools/po/nl_NL.po b/src/tools/po/nl_NL.po index e427e1bca..9dbfe1761 100644 --- a/src/tools/po/nl_NL.po +++ b/src/tools/po/nl_NL.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-07 22:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-13 06:26+0100\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360 @@ -538,9 +538,8 @@ msgid "Send KDM emails" msgstr "Verzend KDM e-mails" #: src/tools/dcpomatic.cc:1261 -#, fuzzy msgid "Send translations..." -msgstr "Closed captions..." +msgstr "Verzend vertalingen..." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:488 msgid "Set decode resolution to match display" @@ -555,10 +554,9 @@ msgid "" "you want to continue anyway?" msgstr "" "De DCP en tijdelijke bestanden voor deze film zullen ongeveer %.1f GB in " -"beslag nemen, en de harde schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB " -"beschikbaar. Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het " -"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u " -"toch doorgaan?" +"beslag nemen en de opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. " +"Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het bestandsysteem hard links " +"zou ondersteunen, maar dat doet het niet. Wilt u toch doorgaan?" #: src/tools/dcpomatic.cc:702 #, c-format @@ -566,24 +564,23 @@ msgid "" "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are " "using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?" msgstr "" -"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde " -"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch " -"doorgaan?" +"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de opslag die " +"u gebruikt, heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch doorgaan?" #: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_player.cc:799 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted." msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about " "%1.f Gb. The disks that you are using only have %.1f Gb available. Do you " "want to add this film to the queue anyway?" msgstr "" -"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, en de harde " -"schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB beschikbaar. Wilt u toch " -"doorgaan?" +"De DCP's voor deze film en de films die al in de wachtrij staan, zullen " +"ongeveer %.1f GB in beslag nemen. De opslag die u gebruikt, heeft maar %.1f " +"GB beschikbaar. Wilt u deze film toch aan de wachtrij toevoegen?" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:282 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time." |
