diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-04-02 01:30:36 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-04-02 01:30:36 +0200 |
| commit | e5ce1915ac5595d78ac5c5a816e74385df8910ef (patch) | |
| tree | 4aa78bb16cfc22394d237b95c470cea9d1f473f7 /src/wx/po/de_DE.po | |
| parent | 6d53869bddb2154b32098052142d3e553d9782f5 (diff) | |
| parent | 823f4bd853558524e0c962513685fa98675219c1 (diff) | |
This adapts DCP-o-matic for a lot of changes to how libdcp reports
verification results, including a lot of i18n tweaks.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 7eef7dd31..d877bc887 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646 #, c-format -msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" +msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652 #, c-format -msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" +msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)" msgstr "" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 @@ -272,45 +272,45 @@ msgstr "A" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555 #, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3." msgstr "" -"A 2K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken." +"A 2K JPEG2000 Frame enthält %tile_parts Blöcke (Tiles) anstelle von drei Blöcken." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, fuzzy, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" -msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities" +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%capabilities)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 #, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." -msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern." +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0." +msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %poc_markers POC-Marker anstelle von 0 POC-Markern." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 #, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." -msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von einem Guard Bit." +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1." +msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %guard_bits Guard Bits anstelle von einem Guard Bit." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 #, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6." msgstr "" -"A 4K JPEG2000 Frame enthält %n Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken." +"A 4K JPEG2000 Frame enthält %tile_parts Blöcke (Tiles) anstelle von sechs Blöcken." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 #, fuzzy, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" -msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities" +msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%capabilities)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534 #, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." -msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker." +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1." +msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %poc_markers POC-Marker anstelle von 1 POC-Marker." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499 #, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." -msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %n Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits." +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2." +msgstr "A 2K JPEG2000 Frame hat %guard_bits Guard Bits anstelle von zwei Guard Bits." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 #, fuzzy @@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "A JPEG2000 Frame enthält einen ungültigen POC-Marker (%n)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 #, c-format -msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." -msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %n anstelle von 32." +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32." +msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Höhe von %code_block_height anstelle von 32." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513 #, c-format -msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." -msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %n anstelle von 32." +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32." +msgstr "A JPEG2000 Frame hat eine Code-Block-Breite von %code_block_width anstelle von 32." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 #, fuzzy, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/hints_dialog.cc:183 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Eine der Mediendaten ('Asset') hat einen leeren Pfad in der ASSETMAP." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631 #, c-format -msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." +msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used." msgstr "" #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 @@ -907,9 +907,9 @@ msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -"Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von " +"Closed Caption-Mediendatei %asset_id ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von " "Null verschieden ist." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read DCP (%n)" +msgid "Could not read DCP (%error)" msgstr "Konnte KDM nicht laden" #: src/wx/gl_video_view.cc:131 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " -"is %size bytes in size)." +"is %size_in_bytes bytes in size)." msgstr "" #: src/wx/dcp_panel.cc:868 @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Untertitel Darstellung" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640 #, c-format -msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." +msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594 @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680 #, fuzzy, c-format -msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 @@ -3645,17 +3645,17 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)" msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453 #, c-format -msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." +msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format -msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 @@ -3708,24 +3708,24 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699 #, fuzzy, c-format -msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace" msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "" -"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " +"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474 #, c-format -msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." +msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637 #, c-format -msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." +msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283 @@ -3756,24 +3756,24 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 #, c-format -msgid "The XML in %f is malformed (%n)." -msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%n)." +msgid "The XML in %f is malformed (%error)." +msgstr "Das XML in %f ist nicht wohlgeformt (%error)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 -msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." -msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%n)." +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)." +msgstr "Das XML in %f ist in Zeile %l nicht wohlgeformt (%error)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 #, c-format msgid "" -"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665 #, c-format msgid "" -"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." +"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 @@ -3788,21 +3788,21 @@ msgstr "Die Mediendatei ('Asset') %f fehlt." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format -msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -"Die Mediendatei ('Asset') %n hat eine ungültige Dauer von weniger als einer " +"Die Mediendatei ('Asset') %asset_id hat eine ungültige Dauer von weniger als einer " "Sekunde." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313 #, c-format msgid "" -"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " +"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438 #, c-format -msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." +msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674 @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3860,14 +3860,14 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 #, c-format msgid "" -"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " +"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 #, c-format msgid "" -"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 #, c-format -msgid "The invalid language tag %n is used." +msgid "The invalid language tag %language is used." msgstr "" #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 @@ -3918,13 +3918,13 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604 #, c-format msgid "" -"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " -"ContainerDuration (%s) of its MXF." +"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the " +"ContainerDuration (%duration) of its MXF." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 #, fuzzy, c-format -msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405 @@ -3955,20 +3955,20 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, fuzzy, c-format -msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." +msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles." msgstr "" "Das DCP hat Untertitel, aber mindestens ein Akt ('Reel') hat keine " "Untertitel-Mediendatei ('Reel')." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format msgid "" -"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." +"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 #, c-format -msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 @@ -4052,10 +4052,10 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 #, c-format msgid "" -"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -"Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %n eines anderen DCP " +"Dieses DCP bezieht sich auf eine Mediendatei ('asset) %asset_id eines anderen DCP " "(und vielleicht weiterer DCPs), damit ist es eine Versionsdatei (VF)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 |
