summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx/po/de_DE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-08-13 23:55:34 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2025-08-13 23:55:36 +0200
commit762ebd5841286e82e839554f1e9623ef89006e7b (patch)
treeb425c6323c29c988a035956e4d7c81c5537c9cf7 /src/wx/po/de_DE.po
parent71057e641998a287e96e65c132be375a981731eb (diff)
pot/merge.v2.18.22
Diffstat (limited to 'src/wx/po/de_DE.po')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po384
1 files changed, 205 insertions, 179 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 14650250d..0ad230e21 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-09 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-13 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/player_information.cc:112
+#: src/wx/player_information.cc:111
#, c-format
msgid " (%d error)"
msgstr " (%d Fehler)"
-#: src/wx/player_information.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:113
#, c-format
msgid " (%d errors)"
msgstr " (%d Fehler)"
@@ -80,18 +80,18 @@ msgstr "%d Kanäle über %s "
msgid "%d errors, "
msgstr "1 Fehler, "
-#: src/wx/player_information.cc:208 src/wx/player_information.cc:210
+#: src/wx/player_information.cc:207 src/wx/player_information.cc:209
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:502
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:421
#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:156
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Audio Pegelverlauf und Analyse - %s"
msgid "%s test email"
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Aaron Boxer"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
"Aaron Boxer"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:130
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:131
#, fuzzy, c-format
msgid "(restart %s to change display mode)"
msgstr ""
@@ -154,14 +154,14 @@ msgstr "1 Bv2.1 Fehler, "
msgid "1 error, "
msgstr "1 Fehler, "
+#: src/wx/ratio_picker.cc:156
+msgid "1.85"
+msgstr ""
+
#: src/wx/wx_util.cc:494
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:404
-msgid "185"
-msgstr ""
-
#: src/wx/wx_util.cc:486
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - Stereo"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
msgid "96kHz"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/ratio_picker.cc:44
msgid ":1"
msgstr ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "ALSA"
msgid "ASIO"
msgstr "ASIO"
-#: src/wx/about_dialog.cc:43
+#: src/wx/about_dialog.cc:42
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Kino hinzufügen..."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:280
msgid "Add DCP..."
msgstr "DCP hinzufügen..."
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:281
msgid "Add a DCP."
msgstr "Ein DCP hinzufügen. KDM/OV/CPL Auswahl mit Rechtsclick auf Inhalt."
-#: src/wx/content_panel.cc:278
+#: src/wx/content_panel.cc:277
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
msgid "Add external"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:273
+#: src/wx/content_panel.cc:272
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:277
+#: src/wx/content_panel.cc:276
msgid "Add folder..."
msgstr "Einzelbildsequenz / DCP hinzufügen..."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Saal hinzufügen..."
msgid "Add variant"
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/content_panel.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:273
#, fuzzy
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)."
msgstr ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Zusätzliche Angaben"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47
#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:85
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Adjust white point to"
msgstr "Weisspunkt anpassen auf"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:276
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:277
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Optionen..."
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/about_dialog.cc:185
+#: src/wx/about_dialog.cc:183
msgid "Also supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "CPL annotation text"
msgid "Appearance..."
msgstr "Darstellung..."
-#: src/wx/job_view.cc:193
+#: src/wx/job_view.cc:192
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Atmos"
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/player_information.cc:169
+#: src/wx/player_information.cc:168
#, c-format
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Audio Kanäle: %d"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "B"
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:87
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:86
msgid "Barco Alchemy"
msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "CC addresses"
msgstr "CC: Adressen"
#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 src/wx/spl_entry_dialog.cc:47
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne CP Fader..."
-#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77
+#: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -807,10 +807,10 @@ msgstr "Captions"
msgid "Certificate chain"
msgstr "Zertifikatskette"
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:79
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:224
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:73 src/wx/qube_certificate_panel.cc:83
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:78
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:223
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:72 src/wx/qube_certificate_panel.cc:82
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
@@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Ordner mit DCP wählen!"
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/content_panel.cc:618
+#: src/wx/content_panel.cc:617
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:635
+#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:634
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Zeichensatz wählen"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:91
msgid "Christie"
msgstr "Christie"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
"Null verschieden ist."
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Closed Captions/CCAP"
msgid "Collection"
msgstr "Closed Captions/CCAP"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85 src/wx/video_panel.cc:185
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:85
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:319
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:73
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:78
+#: src/wx/screen_dialog.cc:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certificate (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
@@ -1056,20 +1056,20 @@ msgstr "Konnte KDM nicht laden"
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Konnte KDM nicht laden"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:67
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:80
-#, fuzzy
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:79
+#, fuzzy, c++-format
msgid "Could not read certificate file ({})"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195
-#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284
-#: src/wx/screen_dialog.cc:290
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:157
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:162 src/wx/screen_dialog.cc:283
+#: src/wx/screen_dialog.cc:289
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Konnte Schlüssel nicht auswerten, Datei zu lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:639 src/wx/film_viewer.cc:681
+#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Create KDMs anyway"
msgstr "Ignorieren und DCP erzeugen"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:52
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:51
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Ersteller"
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:304
+#: src/wx/ratio_picker.cc:37
#, fuzzy
msgid "Crop output to"
msgstr "Ausgabe"
@@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr "Cursor: %.1fdB bei %s"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursor: -"
-#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/player_config_dialog.cc:317
-#: src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51
+#: src/wx/ratio_picker.cc:49
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Nach MXF Dateigröße"
@@ -1137,8 +1137,12 @@ msgstr "Nach MXF Dateigröße"
msgid "Custom scale"
msgstr "Custom-Skalierung"
+#: src/wx/video_panel.cc:187
+msgid "DCI X'Y'Z'"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63
-#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
+#: src/wx/player_information.cc:58 src/wx/sound_preferences_page.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@ -1158,7 +1162,7 @@ msgstr "DCP Verzeichnis"
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:141
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:142
msgid "Debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
@@ -1180,22 +1184,22 @@ msgstr "Debug: Emailversand"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:323
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:321
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/player_information.cc:197
+#: src/wx/player_information.cc:196
#, c-format
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
-#: src/wx/player_information.cc:199
+#: src/wx/player_information.cc:198
#, fuzzy
msgid "Decode resolution: unknown"
msgstr "Wiedergabeauflösung: %d x %d"
@@ -1266,12 +1270,12 @@ msgstr "Verzögerung (+/-)"
msgid "Destination"
msgstr "Länge"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53
+#: src/wx/screen_dialog.cc:136 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:53
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Details..."
-#: src/wx/job_view.cc:81
+#: src/wx/job_view.cc:80
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr "Vetriebsunternehmen"
msgid "Do not use the cinemas in the ZIP file"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:242
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:241
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@ -1315,20 +1319,20 @@ msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Lade Zertifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/screen_dialog.cc:157
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:104
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:103
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Zertifikat wird heruntergeladen..."
-#: src/wx/player_information.cc:110
+#: src/wx/player_information.cc:109
#, c-format
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Übersprungene Bilder: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:117
msgid "Dual-screen displays"
msgstr "Zweischirmanzeige"
@@ -1336,7 +1340,7 @@ msgstr "Zweischirmanzeige"
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#: src/wx/content_panel.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:288
msgid "Earlier"
msgstr "Nach oben/früher"
@@ -1384,11 +1388,11 @@ msgstr "Emailkonfiguration"
msgid "Email address"
msgstr "Emailadresse"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:78
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "KDM Empfänger Email-Adressen"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:102
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:103
msgid "Enable HTTP control interface on port"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1400,7 @@ msgstr ""
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/dcp_panel.cc:104 src/wx/spl_entry_dialog.cc:51
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
@@ -1410,7 +1414,7 @@ msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Geben Sie ihre Emailadresse an, nicht %s"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:327 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:316 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
@@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr "Datei"
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:182
+#: src/wx/screen_dialog.cc:181
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Projekt Name"
@@ -1494,7 +1498,7 @@ msgstr "Projekt Name"
msgid "Filename format"
msgstr "Dateinamenformat"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:49
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:48
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
@@ -1606,12 +1610,12 @@ msgstr "DCP Bildrate"
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildrate"
-#: src/wx/player_information.cc:166
+#: src/wx/player_information.cc:165
#, c-format
msgid "Frame rate: %d"
msgstr "Bildrate: %d"
-#: src/wx/about_dialog.cc:76
+#: src/wx/about_dialog.cc:75
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
@@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "Von"
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:67
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:66
msgid "From template"
msgstr "Aus Projektvorlage"
@@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr "Aus Projektvorlage"
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr "Full (JPEG, 0-255)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
@@ -1642,7 +1646,7 @@ msgstr "Gesamtlänge"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:81
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:80
msgid "GDC"
msgstr "GDC"
@@ -1661,11 +1665,11 @@ msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280
#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:323
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:312
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:106 src/wx/screen_dialog.cc:156
msgid "Get from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
@@ -1812,11 +1816,11 @@ msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Horizontale Bildposition"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:118
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr "Bildausgabe auf erstem Bildschirm, Bedienung auf zweitem"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Bildausgabe auf zweitem Bildschirm, Bedienung auf erstem"
@@ -1897,16 +1901,16 @@ msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
msgid "Issuer"
msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:190
+#: src/wx/screen_dialog.cc:189
#, fuzzy
msgid "Issuer common name"
msgstr "Leaf common name"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:191
+#: src/wx/screen_dialog.cc:190
msgid "Issuer organization name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:331
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
@@ -1931,7 +1935,7 @@ msgstr "Nahtlos verbinden (VOB, MTS...)"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Springe zu ausgewähltem Inhalt"
-#: src/wx/player_information.cc:78
+#: src/wx/player_information.cc:77
msgid "KDM"
msgstr ""
@@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Bild- und Untertitelinhalte hintereinander anordnen "
@@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "Letzter Frame der Moving Credits"
msgid "Last frame of title credits"
msgstr "Letzter Frame der Title Credits"
-#: src/wx/content_panel.cc:293
+#: src/wx/content_panel.cc:292
msgid "Later"
msgstr "Nach unten/später"
@@ -2050,7 +2054,8 @@ msgstr "Links"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/wx/player_information.cc:182
+#: src/wx/player_information.cc:181
+#, c++-format
msgid "Length: {} ({} frames)"
msgstr "Länge: {} ({} Bilder)"
@@ -2058,7 +2063,7 @@ msgstr "Länge: {} ({} Bilder)"
msgid "Line spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:56
msgid "Load certificate..."
msgstr "Lade Zertifikat…"
@@ -2067,7 +2072,7 @@ msgstr "Lade Zertifikat…"
msgid "Load configuration from ZIP file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: src/wx/playlist_controls.cc:406
+#: src/wx/playlist_controls.cc:407
#, fuzzy
msgid "Loading content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
@@ -2082,7 +2087,7 @@ msgid "Locations"
msgstr "Orte"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:310
msgid "Log"
msgstr "In die Log-Datei schreiben:"
@@ -2339,15 +2344,15 @@ msgstr "Konfigurationsdatei verschieben"
msgid "Move content"
msgstr "Inhalt verschieben..."
-#: src/wx/content_panel.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:289
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach vorne rücken."
-#: src/wx/content_panel.cc:294
+#: src/wx/content_panel.cc:293
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt nach hinten rücken."
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Auf Aktbeginn setzen..."
@@ -2376,8 +2381,8 @@ msgid "NEEDS OV: "
msgstr "Benötigt OV:"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:86
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:141 src/wx/spl_entry_dialog.cc:41
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -2386,11 +2391,11 @@ msgstr "Name"
msgid "Name formats"
msgstr "Dateinamenformat"
-#: src/wx/player_information.cc:152
+#: src/wx/player_information.cc:151
msgid "Needs KDM"
msgstr "KDM zuweisen"
-#: src/wx/player_information.cc:147
+#: src/wx/player_information.cc:146
msgid "Needs OV"
msgstr "OV DCP zuweisen"
@@ -2407,11 +2412,16 @@ msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
msgid "Next"
msgstr ""
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Ohne"
+
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr "Es wurde keine ASSETMAP oder ASSETMAP.xml-Datei gefunden."
-#: src/wx/player_information.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:125
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Kein DCP ausgewählt"
@@ -2425,7 +2435,7 @@ msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d (Quelle) wird nicht an Kanal %d (DCP) weitergegeben."
-#: src/wx/content_panel.cc:655
+#: src/wx/content_panel.cc:654
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
@@ -2444,7 +2454,7 @@ msgstr "DCP Standard"
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1051
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
msgid "None"
msgstr "Ohne"
@@ -2454,16 +2464,16 @@ msgstr ""
"Nicht alle Untertitel-Mediendateien ('Assets') spezifizieren den gleichen "
"<Language>-Tag."
-#: src/wx/screen_dialog.cc:193
+#: src/wx/screen_dialog.cc:192
msgid "Not valid after"
msgstr ""
-#: src/wx/screen_dialog.cc:192
+#: src/wx/screen_dialog.cc:191
msgid "Not valid before"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:147
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:73
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
@@ -2471,7 +2481,7 @@ msgstr "Anmerkungen"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
-#: src/wx/job_view.cc:90
+#: src/wx/job_view.cc:89
msgid "Notify when complete"
msgstr "Nach Fertigstellung benachrichtigen"
@@ -2502,18 +2512,18 @@ msgstr ""
"Nur Encoding Server komprimieren (keine lokale J2C Komprimierung innerhalb "
"dieser Programminstanz!)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:329
msgid "Open console window"
msgstr ""
"Immer Konsolenfenster öffnen (Schließen des Konsolenfensters beendet "
"Hauptanwendung!)"
-#: src/wx/content_panel.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:297
#, fuzzy
msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)."
msgstr "Eine Zeitleistendarstellung und Aktübersicht öffnen."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:127
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr "OpenGL (schneller)"
@@ -2536,7 +2546,7 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisationsuntereinheit"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:203
+#: src/wx/screen_dialog.cc:200 src/wx/screen_dialog.cc:202
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Andere 'trusted devices'"
@@ -2628,7 +2638,7 @@ msgstr "Untertiteleinstellungen übernehmen"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Videoeinstellungen übernehmen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:177
+#: src/wx/about_dialog.cc:175
msgid "Patrons"
msgstr "Schirmherr ('Patron')"
@@ -2641,16 +2651,16 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitzenwert (Sample)"
-#: src/wx/audio_panel.cc:464
+#: src/wx/audio_panel.cc:465
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:466
+#: src/wx/audio_panel.cc:467
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
-#: src/wx/player_information.cc:91
+#: src/wx/player_information.cc:90
msgid "Performance"
msgstr "Wiedergabeleistung"
@@ -2666,7 +2676,7 @@ msgstr "Unverschlüsselt"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
msgid "Play length"
msgstr "Abspiellänge"
@@ -2678,16 +2688,21 @@ msgstr "Audio-Ausgabegerät"
msgid "Playlist directory"
msgstr "Playlistenverzeichnis"
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item"
+msgstr "Abspielen"
+
#: src/wx/playlist_controls.cc:81
#, fuzzy
msgid "Playlists"
msgstr "Abspielen"
-#: src/wx/audio_plot.cc:119
+#: src/wx/audio_plot.cc:118
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Bitte warten; Ton wird analysiert..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:104
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
msgid "Position"
msgstr "Startposition im DCP"
@@ -2729,7 +2744,7 @@ msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:92
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Qube %s"
msgstr "Qube"
@@ -2768,7 +2783,7 @@ msgstr "Analysieren..."
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Zertifikate und Schlüssel neu erzeugen..."
-#: src/wx/content_view.cc:92
+#: src/wx/content_view.cc:93
msgid "Reading content directory"
msgstr "Lese Verzeichnis"
@@ -2785,12 +2800,12 @@ msgstr "Rec. 601 (SD)"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709 (HD)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:152
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
#, fuzzy
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:102
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:101
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
@@ -2821,7 +2836,7 @@ msgstr ""
msgid "Reel mode"
msgstr "Akt ('Reel') %d"
-#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:50
+#: src/wx/dcp_timeline_dialog.cc:49
msgid "Reels"
msgstr "Akte"
@@ -2851,7 +2866,7 @@ msgid "Release territory for this DCP"
msgstr "Territorium (Freigabe)"
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117
-#: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
+#: src/wx/content_panel.cc:284 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71
#: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61
#: src/wx/editable_list.h:149
msgid "Remove"
@@ -2875,7 +2890,7 @@ msgstr "Saal entfernen"
msgid "Remove reel boundary"
msgstr "Saal entfernen"
-#: src/wx/content_panel.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:285
#, fuzzy
msgid "Remove the selected piece of content from the film (Delete)."
msgstr "Den ausgewählten Inhalt entfernen."
@@ -2925,7 +2940,7 @@ msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:137
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:138
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "KDM Zeitfenster auswerten"
@@ -3048,7 +3063,7 @@ msgstr "Kino- und Saaldaten:"
msgid "Search network for servers"
msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
@@ -3057,7 +3072,7 @@ msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:170 src/wx/screen_dialog.cc:297
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
@@ -3099,7 +3114,7 @@ msgstr "Schlüsseldatei auswählen"
msgid "Select OV"
msgstr "OV auswählen"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:75
msgid "Select and move content"
msgstr "Auswählen und bewegen"
@@ -3111,7 +3126,7 @@ msgstr "Ort der Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
msgid "Select configuration file"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:142
+#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:143
msgid "Select debug log file"
msgstr "Debug-Logdatei wählen"
@@ -3146,11 +3161,11 @@ msgstr "Per Email senden"
msgid "Send test email..."
msgstr "Per Email senden"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
msgid "Sequence"
msgstr "Folge"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:48
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
@@ -3252,7 +3267,7 @@ msgstr ""
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "DCPs und KDMs signieren"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:126
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Einfach"
@@ -3269,12 +3284,12 @@ msgstr "Gammafunktion, lineares Segment für niedrige Helligkeitswerte"
msgid "Single reel"
msgstr "Einzelakt (nur eine MXF Datei)"
-#: src/wx/player_information.cc:161
+#: src/wx/player_information.cc:160
#, c-format
msgid "Size: %dx%d"
msgstr "Größe: %dx%d"
-#: src/wx/player_information.cc:163
+#: src/wx/player_information.cc:162
#, fuzzy
msgid "Size: unknown"
msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
@@ -3283,7 +3298,7 @@ msgstr "Spitzenwert: Unbekannt"
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
@@ -3321,6 +3336,12 @@ msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Prozessor"
+#: src/wx/video_panel.cc:185
+msgid ""
+"Source\n"
+"colourspace"
+msgstr ""
+
#: src/wx/metadata_dialog.cc:206
msgid "Specific"
msgstr ""
@@ -3351,7 +3372,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Start of reel"
msgstr "...auf Aktanfang Nr."
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
msgid "Start player as"
msgstr "Starte Player in"
@@ -3376,17 +3397,17 @@ msgstr "Ton"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Subject common name"
msgstr "Root common name"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:189
+#: src/wx/screen_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Subject organization name"
msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:181
+#: src/wx/about_dialog.cc:179
msgid "Subscribers"
msgstr "Regelmäßige Zahler"
@@ -3419,11 +3440,11 @@ msgstr "Untertitel"
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Untertitel/CCAP"
-#: src/wx/player_information.cc:174
+#: src/wx/player_information.cc:173
msgid "Subtitles: no"
msgstr "Untertitel: Nein"
-#: src/wx/player_information.cc:172
+#: src/wx/player_information.cc:171
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Untertitel: Ja"
@@ -3481,7 +3502,7 @@ msgstr "Debug: Emailversand"
msgid "Test version"
msgstr "Test Version %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:252
+#: src/wx/about_dialog.cc:250
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
@@ -3726,7 +3747,7 @@ msgstr ""
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:147
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The directory %s already exists and is not empty. Are you sure you want to "
@@ -3944,11 +3965,11 @@ msgstr ""
"Eine Projektvorlage dieses Namens existiert bereits. Wollen Sie sie "
"überschreiben?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:180
+#: src/wx/film_viewer.cc:179
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
-#: src/wx/film_viewer.cc:363
+#: src/wx/film_viewer.cc:362
msgid ""
"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
"output device in Preferences."
@@ -4074,8 +4095,8 @@ msgstr "Threads"
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55
-#: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211
+#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:178 src/wx/screen_dialog.cc:210
msgid "Thumbprint"
msgstr "Auszug"
@@ -4085,20 +4106,20 @@ msgid ""
"bitstream validity. These checks are quite time-consuming."
msgstr ""
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:49
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste/Aktaufteilung ('Reels')"
-#: src/wx/content_panel.cc:297
+#: src/wx/content_panel.cc:296
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
-#: src/wx/content_panel.cc:308
+#: src/wx/content_panel.cc:307
msgid "Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:67
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing/Trimmen"
@@ -4115,28 +4136,28 @@ msgstr "Empfängeradresse"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 src/wx/text_panel.cc:193
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: src/wx/about_dialog.cc:173
+#: src/wx/about_dialog.cc:171
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
-#: src/wx/timing_panel.cc:114
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
#, fuzzy
msgid "Trim from current position to end"
msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)"
-#: src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timing_panel.cc:113
msgid "Trim from end"
msgstr "Schnitt vom Ende"
-#: src/wx/timing_panel.cc:109
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:112
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
@@ -4145,16 +4166,16 @@ msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Spitzenwert (True peak): %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:53
+#: src/wx/screen_dialog.cc:52
msgid "Trusted Device"
msgstr "Weitere 'trusted devices'"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/screen_dialog.cc:67
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Serverzertifikat"
#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67
-#: src/wx/video_panel.cc:79
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:49 src/wx/video_panel.cc:79
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4283,12 +4304,12 @@ msgstr "UTC/GMT-9"
msgid "Uncheck all"
msgstr ""
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:257
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:207
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
msgid ""
"Unrecognised serial number format (does not start with a number, H or F)"
msgstr ""
@@ -4340,11 +4361,11 @@ msgstr "Die bestehende Datei zur Konfiguration verwenden"
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
-#: src/wx/player_information.cc:80
+#: src/wx/player_information.cc:79
msgid "Valid from"
msgstr ""
-#: src/wx/player_information.cc:82
+#: src/wx/player_information.cc:81
msgid "Valid to"
msgstr ""
@@ -4400,7 +4421,7 @@ msgid ""
"for newly-encoded data"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:123
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:124
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@ -4429,7 +4450,7 @@ msgid "WASAPI"
msgstr "WASAPI"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:325 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:314 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
@@ -4441,7 +4462,7 @@ msgstr "Weisspunkt"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Weisspunktanpassung:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:121
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
msgid "With help from"
msgstr "Mit Hilfe von"
@@ -4474,7 +4495,7 @@ msgstr ""
msgid "Write to"
msgstr "Speichern in:"
-#: src/wx/about_dialog.cc:112
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
@@ -4494,6 +4515,11 @@ msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "YUV-RGB Matrix"
+#: src/wx/spl_entry_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
#: src/wx/screens_panel.cc:400
#, c-format
msgid ""
@@ -4532,19 +4558,19 @@ msgstr ""
msgid "Your email address"
msgstr "Ihre Emailadresse"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom all"
msgstr "Zoom über Alles"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:76
msgid "Zoom in / out"
msgstr "Zoom +/-"
-#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:78
+#: src/wx/content_timeline_dialog.cc:77
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr "Vollständig"
@@ -4607,7 +4633,7 @@ msgid "enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "f"
msgstr "f"
@@ -4623,22 +4649,22 @@ msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr "von Datum/Uhrzeit"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
msgid "full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "full screen with separate advanced controls"
msgstr "Vollbild und Bedienung auf getrennten Bildschirmen"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "h"
msgstr "h"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -4691,7 +4717,7 @@ msgid "reel number"
msgstr "Aktnummer ('Reel')"
#. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:90
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -4746,7 +4772,7 @@ msgstr ""
msgid "weeks"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:111
msgid "window"
msgstr "Fenster"