diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-04-02 01:30:36 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-04-02 01:30:36 +0200 |
| commit | e5ce1915ac5595d78ac5c5a816e74385df8910ef (patch) | |
| tree | 4aa78bb16cfc22394d237b95c470cea9d1f473f7 /src/wx/po/nl_NL.po | |
| parent | 6d53869bddb2154b32098052142d3e553d9782f5 (diff) | |
| parent | 823f4bd853558524e0c962513685fa98675219c1 (diff) | |
This adapts DCP-o-matic for a lot of changes to how libdcp reports
verification results, including a lot of i18n tweaks.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/nl_NL.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 184 |
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 0c4750de7..e32baabcd 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -238,13 +238,13 @@ msgstr ":1" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:646 #, c-format -msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" -msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %n" +msgid "<IssueDate> has an invalid value %issue_date" +msgstr "<IssueDate> heeft een ongeldige waarde %issue_date" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:652 #, c-format -msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" -msgstr "<MainSoundConfiguration> is ongeldig (%n)" +msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%error)" +msgstr "<MainSoundConfiguration> is ongeldig (%error)" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:118 msgid "<b>New colour</b>" @@ -268,45 +268,45 @@ msgstr "A" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:555 #, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." -msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 3." +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 3." +msgstr "Een 2K JPEG2000-frame bevat %tile_parts tile parts in plaats van 3." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:569 #, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities" msgstr "" -"Een 2K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %n" +"Een 2K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %capabilities" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 #, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." -msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 0." +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 0." +msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %poc_markers POC marker(s) in plaats van 0." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:492 #, c-format -msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." -msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 1." +msgid "A 2K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 1." +msgstr "Een 2K JPEG2000-frame heeft %guard_bits guard bits in plaats van 1." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 #, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." -msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %n tile parts in plaats van 6." +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %tile_parts tile parts instead of 6." +msgstr "Een 4K JPEG2000-frame bevat %tile_parts tile parts in plaats van 6." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 #, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %capabilities" msgstr "" -"Een 4K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %n" +"Een 4K JPEG2000-frame bevat een ongeldige Rsiz (capabilities) waarde van %capabilities" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:534 #, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." -msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n POC marker(s) in plaats van 1." +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %poc_markers POC marker(s) instead of 1." +msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %poc_markers POC marker(s) in plaats van 1." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:499 #, c-format -msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." -msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %n guard bits in plaats van 2." +msgid "A 4K JPEG2000 frame has %guard_bits guard bits instead of 2." +msgstr "Een 4K JPEG2000-frame heeft %guard_bits guard bits in plaats van 2." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Een JPEG2000-frame bevat een ongeldige POC marker (%n)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:520 #, c-format -msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %code_block_height instead of 32." msgstr "" -"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %n in plaats van 32." +"Een JPEG2000-frame heeft een code-block hoogte van %code_block_height in plaats van 32." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:513 #, c-format -msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." +msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %code_block_width instead of 32." msgstr "" -"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %n in plaats van 32." +"Een JPEG2000-frame heeft een code-block breedte van %code_block_width in plaats van 32." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:583 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." @@ -344,8 +344,8 @@ msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 #, c-format -msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." -msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%n)." +msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%error)." +msgstr "Een picture frame heeft een ongeldige JPEG2000 codestream (%error)." #: src/wx/hints_dialog.cc:183 #, c-format @@ -572,8 +572,8 @@ msgstr "Een asset heeft een leeg pad in de ASSETMAP." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:631 #, c-format -msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." -msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %n gebruikt." +msgid "An invalid <ContentKind> %content_kind has been used." +msgstr "Er is een ongeldige <ContentKind> %content_kind gebruikt." #: src/wx/dkdm_output_panel.cc:204 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." @@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Closed caption asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr "Kan content niet afspelen" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:271 #, c-format -msgid "Could not read DCP (%n)" -msgstr "Kan DCP niet lezen (%n)" +msgid "Could not read DCP (%error)" +msgstr "Kan DCP niet lezen (%error)" #: src/wx/gl_video_view.cc:131 #, c-format @@ -1574,10 +1574,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " -"is %size bytes in size)." +"is %size_in_bytes bytes in size)." msgstr "" "Frame %frame bevat een beeldcomponent die te groot is (component %component " -"is %size bytes groot)." +"is %size_in_bytes bytes groot)." #: src/wx/dcp_panel.cc:868 msgid "Frame Rate" @@ -3321,8 +3321,8 @@ msgstr "Ondertitel-uiterlijk" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Subtitle asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3419,8 +3419,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:640 #, c-format -msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." -msgstr "De ASSETMAP %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID." +msgid "The ASSETMAP %asset_map_id has more than one asset with the same ID." +msgstr "De ASSETMAP %asset_map_id heeft meer dan één asset met dezelfde ID." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:594 msgid "" @@ -3441,8 +3441,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:680 #, c-format -msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" -msgstr "De CPL %cpl heeft een ongeldige namespace %n" +msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %xml_namespace" +msgstr "De CPL %cpl heeft een ongeldige namespace %xml_namespace" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 #, c-format @@ -3476,19 +3476,19 @@ msgstr "De CPL %cpl heeft geen CPL metadata version number tag." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format -msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" -msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%n)" +msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%error)" +msgstr "De CPL %f heeft een ongeldige CPL extension metadata tag (%error)" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:453 #, c-format -msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." -msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %n in plaats van 1." +msgid "The DCP has a FFOC of %time instead of 1." +msgstr "De DCP heeft een FFOC (first frame of content) van %time in plaats van 1." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:456 #, c-format -msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." +msgid "The DCP has a LFOC of %time instead of the reel duration minus one." msgstr "" -"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %n in plaats van de reel " +"De DCP heeft een LFOC (last frame of content) van %time in plaats van de reel " "duration min één." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 @@ -3552,27 +3552,27 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:699 #, c-format -msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" -msgstr "De PKL %f heeft een ongeldige namespace %n" +msgid "The PKL %f has an invalid namespace %xml_namespace" +msgstr "De PKL %f heeft een ongeldige namespace %xml_namespace" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:477 #, c-format msgid "" -"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " +"The PKL %pkl has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -"De PKL %n heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de " +"De PKL %pkl heeft een <AnnotationText> die niet overeenkomt met de " "<ContentTitleText> van zijn CPL." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:474 #, c-format -msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." -msgstr "De PKL %n heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend." +msgid "The PKL %pkl has encrypted content but is not signed." +msgstr "De PKL %pkl heeft versleutelde content, maar is niet ondertekend." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:637 #, c-format -msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." -msgstr "De PKL %n heeft meer dan één asset met dezelfde ID." +msgid "The PKL %pkl_id has more than one asset with the same ID." +msgstr "De PKL %pkl_id heeft meer dan één asset met dezelfde ID." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:283 #, c-format @@ -3602,28 +3602,28 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 #, c-format -msgid "The XML in %f is malformed (%n)." -msgstr "De XML in %f is onjuist (%n)." +msgid "The XML in %f is malformed (%error)." +msgstr "De XML in %f is onjuist (%error)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 -msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." -msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%n)." +msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%error)." +msgstr "De XML in %f is onjuist op regel %l (%error)." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 #, c-format msgid "" -"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " +"The XML in the closed caption asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -"De XML in de closed caption asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet " +"De XML in de closed caption asset %f neemt %size_in_bytes bytes in beslag, wat de limiet " "van 256 KB overschrijdt." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:665 #, c-format msgid "" -"The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." +"The XML in the subtitle asset %asset_id has more than one namespace declaration." msgstr "" -"De XML in de subtitle asset %n heeft meer dan één namespace declaratie." +"De XML in de subtitle asset %asset_id heeft meer dan één namespace declaratie." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 #, c-format @@ -3637,23 +3637,23 @@ msgstr "De asset %f ontbreekt." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format -msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." +msgid "The asset %asset_id has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -"De asset %n heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." +"De asset %asset_id heeft een duration van minder dan 1 seconde, wat ongeldig is." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:313 #, c-format msgid "" -"The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " +"The asset %asset_id has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -"De asset %n heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat " +"De asset %asset_id heeft een intrinsic duration van minder dan 1 seconde, wat " "ongeldig is." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:438 #, c-format -msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." -msgstr "De asset %n heeft geen <Hash> in de CPL." +msgid "The asset %asset_id has no <Hash> in the CPL." +msgstr "De asset %asset_id heeft geen <Hash> in de CPL." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:674 #, c-format @@ -3666,8 +3666,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "De closed caption asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3718,19 +3718,19 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 #, c-format msgid "" -"The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " +"The font file for font ID \"%load_font_id\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -"Het font-bestand voor font ID \"%n\" is niet gevonden of er wordt niet aan " +"Het font-bestand voor font ID \"%load_font_id\" is niet gevonden of er wordt niet aan " "gerefereerd in de ASSETMAP." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 #, c-format msgid "" -"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " +"The fonts in the timed text asset %f take up %size_in_bytes bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -"De fonts in de timed text asset %f nemen %n bytes in beslag, wat de limiet " +"De fonts in de timed text asset %f nemen %size_in_bytes bytes in beslag, wat de limiet " "van 10 MB overschrijdt." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:280 @@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 #, c-format -msgid "The invalid language tag %n is used." -msgstr "De ongeldige language tag %n wordt gebruikt." +msgid "The invalid language tag %language is used." +msgstr "De ongeldige language tag %language wordt gebruikt." #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:63 #, c-format @@ -3784,16 +3784,16 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:604 #, c-format msgid "" -"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " -"ContainerDuration (%s) of its MXF." +"The reel duration (%other_duration) of some timed text is not the same as the " +"ContainerDuration (%duration) of its MXF." msgstr "" -"De reel duration (%s) van sommige timed text is niet hetzelfde als de " -"ContainerDuration (%s) van zijn MXF." +"De reel duration (%other_duration) van sommige timed text is niet hetzelfde als de " +"ContainerDuration (%duration) van zijn MXF." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 #, c-format -msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." -msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige bit depth van %n." +msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %bit_depth." +msgstr "De sound asset %f heeft een ongeldige bit depth van %bit_depth." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:405 #, c-format @@ -3825,20 +3825,20 @@ msgstr "De subtitle asset %f heeft een <StartTime> die niet nul is." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." -msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels." +msgid "The subtitle asset %asset_id contains no subtitles." +msgstr "De subtitle asset %asset_id bevat geen ondertitels." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "De subtitle asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format msgid "" -"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." +"The timed text asset %f takes up %size_in_bytes bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -"De timed text asset %f neemt %n bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB " +"De timed text asset %f neemt %size_in_bytes bytes in beslag, wat de limiet van 115 MB " "overschrijdt." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 @@ -3857,8 +3857,8 @@ msgstr "De video asset %f heeft een ongeldige frame rate van %frame_rate." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 #, c-format -msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." -msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %n." +msgid "The video asset %f uses the invalid image size %size_in_pixels." +msgstr "De video asset %f gebruikt de ongeldige beeldgrootte %size_in_pixels." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 msgid "The video asset is 4K which is not allowed for 3D video." @@ -3924,10 +3924,10 @@ msgstr "Deze CPL bevat geen versleutelde assets." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 #, c-format msgid "" -"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " +"This DCP refers to at the asset %asset_id in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -"Deze DCP refereert aan de asset %n in een andere DCP (en misschien andere), " +"Deze DCP refereert aan de asset %asset_id in een andere DCP (en misschien andere), " "dus het is een \"Version File\" (VF)" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 |
