diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-12-30 21:17:41 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-12-30 21:17:41 +0100 |
| commit | 159d66f1115b47aef8c78c036d9425102c06fdb5 (patch) | |
| tree | a8b51d71334983a9ce8334d4fdda58f26c20068e /src/wx/po/ru_RU.po | |
| parent | 2adc73c0a760a1fef6a58ae359ed4abe9208d31d (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/ru_RU.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 287 |
1 files changed, 148 insertions, 139 deletions
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 41838147c..4b91f52d3 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-09 20:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 21:02+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%s аудио - %s" msgid "%s test email" msgstr "%s пробное письмо" -#: src/wx/about_dialog.cc:96 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "(C) 2012-2025 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" "Aaron Boxer" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1210 src/wx/player_config_dialog.cc:131 #, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(перезапустите %s, чтобы изменить режим отображения)" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:316 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "2D версия 3D DCP" -#: src/wx/dcp_panel.cc:880 +#: src/wx/dcp_panel.cc:879 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/dcp_panel.cc:853 src/wx/video_panel.cc:213 +#: src/wx/dcp_panel.cc:852 src/wx/video_panel.cc:213 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "3D верх/низ" msgid "4 - L/C/R/Lfe" msgstr "4 - Л/Ц/П/НЧ" -#: src/wx/dcp_panel.cc:992 +#: src/wx/dcp_panel.cc:991 msgid "48kHz" msgstr "48kHz" -#: src/wx/dcp_panel.cc:881 +#: src/wx/dcp_panel.cc:880 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "6 - 5.1" msgid "8 - 5.1/HI/VI" msgstr "8 - 5.1/HI/VI" -#: src/wx/dcp_panel.cc:993 +#: src/wx/dcp_panel.cc:992 msgid "96kHz" msgstr "96kHz" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Добавить язык..." msgid "Add new..." msgstr "Добавить новый…" -#: src/wx/markers_panel.cc:281 +#: src/wx/markers_panel.cc:286 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Добавить или переместить маркер до текущей позиции" @@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Добавить видео, изображение, звук или субтитры в проект (Ctrl+A)." #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 -#: src/wx/editable_list.h:141 +#: src/wx/editable_list.h:145 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Additional" msgstr "Дополнительный" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:696 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:84 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Настроить точку белого" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1178 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 #: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:277 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -529,23 +529,23 @@ msgstr "Рейтинговое агентство" msgid "All off" msgstr "Все выкл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1069 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1075 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "Позволить создавать DCP со звуком 96 кГц" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "Разрешить нестандартные соотношения сторон контейнера" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "Разрешить сопоставление (mapping) со всеми аудиоканалами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1077 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "Разрешить использование SMPTE Bv2.0" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Разрешить использование SMPTE Bv2.0" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:183 +#: src/wx/about_dialog.cc:182 msgid "Also supported by" msgstr "Также поддерживали" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Автоматически анализировать аудиоконт msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:713 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:97 msgid "BCC address" msgstr "Скрытая копия" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение" msgid "But it only sounds correct at fader" msgstr "Но я должен использовать микшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Получатели" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Просчитать..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:76 -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:70 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Окончание действия сертификата" msgid "Certificate start" msgstr "Начало действия сертификата" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:299 msgid "Chain" msgstr "Сеть кинотеатров" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Сеть кинотеатров" msgid "Channel gain" msgstr "Усиление канала" -#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:961 +#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/dcp_panel.cc:960 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:48 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" msgstr "Скрытые субтитры" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Преобразование цвета" msgid "Colour|Custom" msgstr "Colour|Настроить" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 msgid "Company name" msgstr "Название компании" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Configuration file" msgstr "Конфигурационный файл" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:319 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 src/wx/player_config_dialog.cc:319 msgid "Config|Timing" msgstr "Config|Тайминг" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Config|Тайминг" msgid "Confirm KDM email" msgstr "Подтверждать отправку KDM" -#: src/wx/dcp_panel.cc:841 +#: src/wx/dcp_panel.cc:840 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -1017,13 +1017,17 @@ msgstr "Не удалось прочитать DCP: %s" msgid "Could not read certificate file ({})" msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата ({})" -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:157 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:162 src/wx/screen_dialog.cc:283 -#: src/wx/screen_dialog.cc:289 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:163 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:168 src/wx/screen_dialog.cc:285 +#: src/wx/screen_dialog.cc:291 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Could not read certificate file. Make sure it is in PEM format." +msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата." + #: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55 msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не удалось прочитать сертификаты с сервера Qube." @@ -1038,7 +1042,7 @@ msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не удалось настроить вывод аудио. При предпросмотре не будет звука." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:836 msgid "Cover Sheet" msgstr "Письмо DCP" @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "Сделать KDM в любом случае" msgid "Create in folder" msgstr "Создать в папке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 msgid "Creator" msgstr "Создатель" @@ -1099,7 +1103,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "Текстовая дорожка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1257 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат именования файлов ресурса DCP" @@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Формат именования файлов ресурса DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1238 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP" @@ -1115,27 +1119,32 @@ msgstr "Формат именования файлов метаданных DCP" msgid "Debug log file" msgstr "Отладочный лог-файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 msgid "Debug: 3D" msgstr "Отладка: 3D" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1303 msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Отладка: анализ аудио" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 +#, fuzzy +msgid "Debug: butler" +msgstr "Отладка: плеер" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Отладка: отправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 msgid "Debug: encode" msgstr "Отладка: кодирование" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:323 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1301 src/wx/player_config_dialog.cc:323 msgid "Debug: player" msgstr "Отладка: плеер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:321 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 src/wx/player_config_dialog.cc:321 msgid "Debug: video view" msgstr "Отладка: просмотр видео" @@ -1306,10 +1315,10 @@ msgid "Edit screen" msgstr "Изменить экран" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:90 src/wx/content_advanced_dialog.cc:75 -#: src/wx/dcp_panel.cc:976 src/wx/language_tag_widget.cc:51 +#: src/wx/dcp_panel.cc:975 src/wx/language_tag_widget.cc:51 #: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/region_subtag_widget.cc:52 #: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/video_panel.cc:194 -#: src/wx/editable_list.h:145 +#: src/wx/editable_list.h:149 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -1321,7 +1330,7 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effect colour" msgstr "Цвет эффекта" -#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:679 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr "Конец" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введите ваш email для связи, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 #: src/wx/player_config_dialog.cc:316 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:61 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -1417,11 +1426,11 @@ msgstr "Экспорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Дополнительные адреса для доставки KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:572 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:289 msgid "Facility" msgstr "Создатель DCP-пакета" @@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr "Фильм для копирования настроек с" msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:139 msgid "Final" msgstr "Конечный" @@ -1570,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Кадр %frame содержит слишком большой компонент изображения (размер " "компонента %component равен %size в байтах)." -#: src/wx/dcp_panel.cc:848 +#: src/wx/dcp_panel.cc:847 msgid "Frame Rate" msgstr "Частота Кадров" @@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr "Частота кадров" msgid "Frame rate: %d" msgstr "Частота кадров: %d" -#: src/wx/about_dialog.cc:75 +#: src/wx/about_dialog.cc:74 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." msgstr "" "Свободное ПО с открытым исходным кодом\n" @@ -1593,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "От" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:687 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Отправитель" @@ -1631,13 +1640,13 @@ msgstr "Калькулятор усиления" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP" -#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1284 #: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 #: src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "General" msgstr "Основные" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:106 src/wx/screen_dialog.cc:156 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:112 src/wx/screen_dialog.cc:156 msgid "Get from file..." msgstr "Выбрать из файла..." @@ -1686,7 +1695,7 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:555 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" @@ -1694,11 +1703,11 @@ msgstr "IP-адрес" msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адрес / имя хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1080 msgid "ISDCF name part length" msgstr "Длина части имени ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 msgid "Identifiers" msgstr "Идентификаторы" @@ -1853,7 +1862,7 @@ msgstr "Некорректный сертификат" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Коррекция инверсии гаммы 2.6 на выходе" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 msgid "Issuer" msgstr "Издатель" @@ -1877,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "JACK" msgstr "JACK" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "Комментарий JPEG2000" @@ -1927,7 +1936,7 @@ msgstr "LEQ(m): %.2f дБ" msgid "Label" msgstr "Метка" -#: src/wx/dcp_panel.cc:974 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 +#: src/wx/dcp_panel.cc:973 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 #: src/wx/text_panel.cc:161 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr "Язык вшитых субтитров в этом контенте" msgid "Language of these subtitles" msgstr "Язык этих субтитров" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:286 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Язык для видеодорожек с языком жестов" @@ -1977,7 +1986,7 @@ msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)" msgid "Later" msgstr "Ниже" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1225 msgid "Layout for short screen" msgstr "Макет для короткого экрана" @@ -2036,7 +2045,7 @@ msgstr "Загрузка списка воспроизведения и KDM" msgid "Locations" msgstr "Директории" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 #: src/wx/player_config_dialog.cc:310 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -2050,11 +2059,11 @@ msgstr "Диапазон громкости: %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Уменьшить приоритет" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:320 msgid "Luminance" msgstr "Яркость" -#: src/wx/content_panel.cc:906 +#: src/wx/content_panel.cc:903 msgid "MISSING: " msgstr "ОТСУТСТВУЕТ: " @@ -2142,15 +2151,15 @@ msgstr "Маркеры..." msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1046 msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Максимальный битрейт JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Максимальный битрейт MPEG2" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальное число хранимых кадров на поток" @@ -2158,12 +2167,12 @@ msgstr "Максимальное число хранимых кадров на msgid "Maximum reel size" msgstr "Максимальный размер части" -#: src/wx/dcp_panel.cc:857 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 +#: src/wx/dcp_panel.cc:856 src/wx/full_config_dialog.cc:1050 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1059 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 msgid "Message box" msgstr "Диалоговое окно" @@ -2290,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Другие рамки для фотографий (не указанные в списке) содержат недопустимые " "кодовые потоки JPEG2000." -#: src/wx/markers_panel.cc:273 +#: src/wx/markers_panel.cc:278 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Переместить маркер %s в текущее положение" @@ -2331,11 +2340,11 @@ msgstr "Мои документы" msgid "My problem is" msgstr "Моя проблема" -#: src/wx/content_panel.cc:910 +#: src/wx/content_panel.cc:907 msgid "NEEDS KDM: " msgstr "НЕОБХОДИМ KDM: " -#: src/wx/content_panel.cc:914 +#: src/wx/content_panel.cc:911 msgid "NEEDS OV: " msgstr "НЕОБХОДИМ OV: " @@ -2405,13 +2414,13 @@ msgstr "Ошибок не обнаружено." msgid "No warnings found." msgstr "Замечаний не обнаружено." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1028 msgid "Non-standard" msgstr "Нестандартный" # + #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 -#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1079 +#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1078 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -2433,7 +2442,7 @@ msgstr "Недействителен до" msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:658 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -2462,11 +2471,11 @@ msgstr "Отключить" msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодирование только серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:329 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1311 src/wx/player_config_dialog.cc:329 msgid "Open console window" msgstr "Открыть консольное окно" @@ -2474,7 +2483,7 @@ msgstr "Открыть консольное окно" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Открыть шкалу времени проекта (Ctrl+T)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:127 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1318 src/wx/player_config_dialog.cc:127 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "OpenGL (быстрее)" @@ -2557,12 +2566,12 @@ msgid "" "according to SMPTE." msgstr "Часть DCP записана в стандарте Interop, а часть - в SMPTE." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:551 msgid "Passive mode" msgstr "Пассивный режим" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:567 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2582,7 +2591,7 @@ msgstr "Вставить настройки субтитров" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставить настройки видео" -#: src/wx/about_dialog.cc:175 +#: src/wx/about_dialog.cc:174 msgid "Patrons" msgstr "Спонсоры" @@ -2649,7 +2658,7 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите, аудио анализиру msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:308 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:138 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-релиз" @@ -2657,15 +2666,15 @@ msgstr "Пре-релиз" msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" -#: src/wx/dcp_panel.cc:970 +#: src/wx/dcp_panel.cc:969 msgid "Processor" msgstr "Обработчик" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 msgid "Product name" msgstr "Название ПО" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 msgid "Product version" msgstr "Версия ПО" @@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "Версия ПО" msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:547 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -2712,7 +2721,7 @@ msgstr "Возрастное ограничение" msgid "Ratings" msgstr "Возрастные ограничения" -#: src/wx/dcp_panel.cc:859 +#: src/wx/dcp_panel.cc:858 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input" msgstr "Перекодировать данные JPEG2000 из потока" @@ -2744,7 +2753,7 @@ msgstr "Rec. 709" msgid "Recipient" msgstr "Получатель" -#: src/wx/recipient_dialog.cc:101 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:107 msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертификат получателя" @@ -2752,7 +2761,7 @@ msgstr "Сертификат получателя" msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:312 msgid "Red band" msgstr "Красная полоса" @@ -2805,11 +2814,11 @@ msgstr "Регион показа для этого DCP" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:284 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 -#: src/wx/editable_list.h:149 +#: src/wx/editable_list.h:157 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/wx/markers_panel.cc:274 +#: src/wx/markers_panel.cc:279 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Удалить маркер %s" @@ -2862,15 +2871,15 @@ msgstr "Сообщить об ошибке" msgid "Reset to default" msgstr "Сбросить по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:720 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:104 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Восстановить тему и текст по умолчанию" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:852 msgid "Reset to default text" msgstr "Восстановить текст по умолчанию" -#: src/wx/dcp_panel.cc:845 +#: src/wx/dcp_panel.cc:844 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -2908,7 +2917,7 @@ msgstr "Общее Имя (CN) Корневого сертификата" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:571 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" @@ -2945,7 +2954,7 @@ msgstr "Там же, где и проект" msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s" msgstr "Пиковая громкость семпла: %.2f дБ в %s на канале %s" -#: src/wx/dcp_panel.cc:966 +#: src/wx/dcp_panel.cc:965 msgid "Sample rate" msgstr "Частота дискретизации" @@ -3007,7 +3016,7 @@ msgid "Select CPL XML file" msgstr "Выберите XML-файл CPL" #: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:236 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:170 src/wx/screen_dialog.cc:297 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:176 src/wx/screen_dialog.cc:299 msgid "Select Certificate File" msgstr "Выберите файл сертификата" @@ -3035,7 +3044,7 @@ msgstr "Выберите импортируемый файл" msgid "Select KDM" msgstr "Выберите KDM" -#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:399 msgid "Select Key File" msgstr "Выберите файл ключа" @@ -3163,11 +3172,11 @@ msgstr "Тень" msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "Показать экспериментальные обработчики аудио" -#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:978 +#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/dcp_panel.cc:977 msgid "Show graph of audio levels..." msgstr "Показать график уровней громкости..." @@ -3184,7 +3193,7 @@ msgstr "Показывать только отмеченный" msgid "Show subtitle area" msgstr "Показать область субтитров" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 msgid "Sign language video language" msgstr "Язык видео с языком жестов" @@ -3192,7 +3201,7 @@ msgstr "Язык видео с языком жестов" msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Подписывание DCP и KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:126 msgid "Simple (safer)" msgstr "Простой (безопаснее)" @@ -3316,11 +3325,11 @@ msgid "Stream" msgstr "Поток" # + -#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:294 msgid "Studio" msgstr "Студия" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:683 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3333,7 +3342,7 @@ msgstr "Общее название темы" msgid "Subject organization name" msgstr "Название организации-субъекта" -#: src/wx/about_dialog.cc:179 +#: src/wx/about_dialog.cc:178 msgid "Subscribers" msgstr "Абоненты" @@ -3375,11 +3384,11 @@ msgstr "Субтитры: да" msgid "System information" msgstr "Системная информация" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:527 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:559 msgid "Target path" msgstr "Путь к папке" @@ -3395,11 +3404,11 @@ msgstr "Названия шаблонов не должны быть пусты msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:135 +#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:137 msgid "Temporary" msgstr "Временный" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:304 msgid "Temporary version" msgstr "Временная версия" @@ -3419,7 +3428,7 @@ msgstr "Отправлено тестовое электронное письм msgid "Test version" msgstr "Тестовая версия" -#: src/wx/about_dialog.cc:250 +#: src/wx/about_dialog.cc:249 msgid "Tested by" msgstr "Тестировщики" @@ -3991,7 +4000,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "Этот плейлист пуст." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:955 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -4002,7 +4011,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -4013,7 +4022,7 @@ msgstr "" "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -4024,7 +4033,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -4035,7 +4044,7 @@ msgstr "" "пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp (внутренней " "библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " @@ -4045,7 +4054,7 @@ msgstr "" "оставить пустым, будет использовано значение по умолчанию из libdcp " "(внутренней библиотеки %s)." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -4068,7 +4077,7 @@ msgstr "Порог" msgid "Thumbprint" msgstr "Отпечаток" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "" "Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " "bitstream validity. These checks are quite time-consuming." @@ -4098,7 +4107,7 @@ msgstr "Timing|Тайминг" msgid "Title language" msgstr "Язык заголовка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:691 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому" @@ -4106,11 +4115,11 @@ msgstr "Кому" msgid "Top" msgstr "Сверху" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:70 src/wx/text_panel.cc:193 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:71 src/wx/text_panel.cc:193 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: src/wx/about_dialog.cc:171 +#: src/wx/about_dialog.cc:170 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -4272,7 +4281,7 @@ msgstr "UTC-9" msgid "Uncheck all" msgstr "Снять все галочки" -#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:256 +#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:232 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -4290,7 +4299,7 @@ msgstr "Неуточненный" msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:540 msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Загрузить DCP на TMS (Theatre Management System) после создания" @@ -4306,7 +4315,7 @@ msgstr "Использовать имя ISDCF по-умолчанию" msgid "Use as" msgstr "Использовать как" -#: src/wx/dcp_panel.cc:851 +#: src/wx/dcp_panel.cc:850 msgid "Use best" msgstr "Рекомендуется" @@ -4323,7 +4332,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Использовать этот файл как новую конфигурацию" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:563 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" @@ -4343,11 +4352,11 @@ msgstr "Производитель" msgid "Verification report" msgstr "Отчет о проверке" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:72 msgid "Verify" msgstr "Проверить" -#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:60 msgid "Verify picture asset details" msgstr "Проверить детали изображения" @@ -4377,7 +4386,7 @@ msgstr "Видео (MPEG, 16-235)" msgid "Video Waveform" msgstr "Волновой график видео" -#: src/wx/dcp_panel.cc:855 +#: src/wx/dcp_panel.cc:854 msgid "" "Video bit rate\n" "for newly-encoded data" @@ -4385,7 +4394,7 @@ msgstr "" "Битрейт видео\n" "для свеже-кодированных данных" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "Video display mode" msgstr "Режим отображения" @@ -4411,7 +4420,7 @@ msgstr "Просмотр..." msgid "WASAPI" msgstr "WASAPI" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1286 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 #: src/wx/player_config_dialog.cc:314 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 msgid "Warnings" msgstr "Замечания" @@ -4424,7 +4433,7 @@ msgstr "Точка белого" msgid "White point adjustment" msgstr "Регулировка точки белого" -#: src/wx/about_dialog.cc:119 +#: src/wx/about_dialog.cc:118 msgid "With help from" msgstr "Помощь в разработке" @@ -4457,7 +4466,7 @@ msgstr "Запись относительных путей к содержимо msgid "Write to" msgstr "Сохранить в" -#: src/wx/about_dialog.cc:110 +#: src/wx/about_dialog.cc:109 msgid "Written by" msgstr "Разработчики" @@ -4566,7 +4575,7 @@ msgstr "значение компонента" msgid "content" msgstr "контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1269 msgid "content filename" msgstr "имя файла контента" @@ -4600,7 +4609,7 @@ msgstr "к" msgid "film name" msgstr "название проекта" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:335 msgid "foot lambert" msgstr "фут-ламберт" @@ -4640,7 +4649,7 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "отключено" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 msgid "number of reels" msgstr "количество частей фильма" @@ -4668,7 +4677,7 @@ msgstr "протокол" msgid "recipient name" msgstr "имя получателя" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267 msgid "reel number" msgstr "номер части" @@ -4697,11 +4706,11 @@ msgstr "до даты/времени" msgid "to fit DCP" msgstr "вписать в DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1266 msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "тип (j2c/pcm/sub)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247 msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "тип (cpl/pkl)" |
