diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-05-08 23:52:44 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-05-08 23:52:44 +0200 |
| commit | d563e74f08c1640b120dc4b870cfbc50e1df7ad6 (patch) | |
| tree | c2105b213eb7d1809addd99b2b067a50794fb80f /src/wx/po/uk_UA.po | |
| parent | 6387165d6713c73c015a3bc9cc2d6016af61b604 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx/po/uk_UA.po')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 935 |
1 files changed, 489 insertions, 446 deletions
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 09f3ee23e..76cef2252 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-17 02:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -41,17 +41,17 @@ msgid "%" msgstr "%" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:621 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:131 #, c-format msgid "%d Bv2.1 errors, " msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDM written to %s" msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:195 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186 #, fuzzy, c-format msgid "%d DKDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "%d ключ KDM записаний у %s" msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d ключі KDM записані у %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:971 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:184 #, fuzzy, c-format msgid "%d channels on %s" msgstr "Аудіо канали: %d" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:613 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:123 #, c-format msgid "%d errors, " msgstr "" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "" msgid "%s %s" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:391 -#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:34 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:191 src/wx/player_config_dialog.cc:399 +#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:38 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%s audio - %s" msgstr "DCP-o-matic аудіо - %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:837 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s test email" msgstr "Відправити по email" @@ -113,16 +113,12 @@ msgstr "" "© 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 -msgid "(None)" -msgstr "(Нічого)" - -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1555 src/wx/player_config_dialog.cc:124 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1206 src/wx/player_config_dialog.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to change display mode)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" -#: src/wx/config_dialog.cc:153 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "(restart %s to see language changes)" msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" @@ -144,12 +140,12 @@ msgid "0dB (unchanged)" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:618 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:128 msgid "1 Bv2.1 error, " msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:610 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:120 msgid "1 error, " msgstr "" @@ -169,7 +165,7 @@ msgstr "255" msgid "2D" msgstr "2D" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:315 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:314 msgid "2D version of 3D DCP" msgstr "" @@ -225,12 +221,12 @@ msgstr "8 - 5.1/HI/VI" msgid "96kHz" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:548 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 #, c-format msgid "<IssueDate> has an invalid value %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:554 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 #, c-format msgid "<MainSoundConfiguration> is invalid (%n)" msgstr "" @@ -255,60 +251,70 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "A" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:471 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:538 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:443 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:552 +#, c-format +msgid "A 2K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:510 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:408 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:475 #, c-format msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:478 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:450 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:559 +#, c-format +msgid "A 4K JPEG2000 frame contains an invalid Rsiz (capabilities) value of %n" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:517 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:482 #, c-format msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:464 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:531 msgid "A JPEG2000 frame contains a POC marker in an invalid location." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:503 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 #, c-format msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:485 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:566 msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:422 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:489 msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size." msgstr "" @@ -317,7 +323,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of %s is available." msgstr "Доступна нова версія DCP-o-matic." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:401 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:468 #, c-format msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)." msgstr "" @@ -327,22 +333,22 @@ msgstr "" msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:571 msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:570 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:651 #, c-format msgid "" "A subtitle or closed caption refers to a font with ID %id that does not have " "a corresponding <LoadFont> node." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:963 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:176 msgid "ALSA" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:959 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:172 msgid "ASIO" msgstr "" @@ -432,7 +438,7 @@ msgstr "Обрізати до поточної позиції" msgid "Add recipient" msgstr "Додати экран" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:171 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 msgid "Add reel boundary" msgstr "" @@ -456,12 +462,12 @@ msgstr "Додати экран" msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film (Ctrl+A)." msgstr "Додати відео, зображення, звук або субтитри у проект." -#: src/wx/config_dialog.cc:303 src/wx/recipients_panel.cc:69 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:89 src/wx/recipients_panel.cc:69 #: src/wx/editable_list.h:141 msgid "Add..." msgstr "Додати..." -#: src/wx/config_dialog.cc:400 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:186 msgid "" "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be " "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf." @@ -475,7 +481,7 @@ msgid "Additional" msgstr "" #: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/extra_kdm_email_dialog.cc:47 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:906 src/wx/full_config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:694 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:80 #: src/wx/recipient_dialog.cc:85 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -484,8 +490,8 @@ msgstr "Адрес" msgid "Adjust white point to" msgstr "Відрегулювати білу точку за" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1523 src/wx/metadata_dialog.cc:79 -#: src/wx/player_config_dialog.cc:274 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1174 src/wx/kdm_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:79 src/wx/player_config_dialog.cc:274 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Просунуті…" @@ -503,13 +509,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/config_dialog.cc:659 src/wx/config_dialog.cc:677 -#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:128 src/wx/keys_preferences_page.cc:89 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:107 #, fuzzy msgid "Advanced..." msgstr "Просунуті…" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 src/wx/rating_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:217 src/wx/rating_dialog.cc:136 #: src/wx/rating_dialog.cc:292 msgid "Agency" msgstr "" @@ -518,24 +524,24 @@ msgstr "" msgid "All off" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1065 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Дозволити будь яку частоту кадрів DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1420 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1071 msgid "Allow creation of DCPs with 96kHz audio" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1416 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1421 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1072 #, fuzzy msgid "Allow mapping to all audio channels" msgstr "DCP аудіоканали за замовченням" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1422 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1073 msgid "Allow use of SMPTE Bv2.0" msgstr "" @@ -543,21 +549,21 @@ msgstr "" msgid "Alpha 0" msgstr "Альфа 0" -#: src/wx/about_dialog.cc:184 +#: src/wx/about_dialog.cc:185 #, fuzzy msgid "Also supported by" msgstr "Фінансова підтримка" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:211 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:275 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:533 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:614 #, c-format msgid "An invalid <ContentKind> %n has been used." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:192 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:200 src/wx/kdm_output_panel.cc:321 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Виникла невідома помилка." @@ -602,20 +608,24 @@ msgstr "" "Ви точно хочете відправити електронні листи на ці адреси?\n" "\n" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:599 msgid "At least one <Text> node in a subtitle or closed caption is empty." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:333 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:400 msgid "" "At least one asset in a reel does not have the same duration as the others." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:303 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:370 msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:300 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:364 +msgid "At least one subtitle has zero or negative duration." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:367 msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames." msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "" "Аудіо буде переведено з каналу %d контента у канал %d DCP з посиленням " "%.1fdB." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:737 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:78 msgid "Auto" msgstr "" @@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "Зліва" msgid "Auto-crop..." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:147 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 msgid "Automatically analyse content audio" msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Автоматично аналізувати аудіо-контент" msgid "B" msgstr "B" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:921 src/wx/full_config_dialog.cc:1058 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:709 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:95 msgid "BCC address" msgstr "Прихована копія" @@ -685,7 +695,8 @@ msgstr "Cиня кольоровість" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:50 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:49 src/wx/file_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:48 msgid "Browse..." msgstr "Обрати...." @@ -697,16 +708,16 @@ msgstr "Вшити субтитри в зображення" msgid "But I have to use fader" msgstr "Але я маю використовувати мікшер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1044 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:695 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:81 msgid "CC addresses" msgstr "Отримувачі" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:93 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:45 src/wx/kdm_dialog.cc:98 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69 msgid "CPL" msgstr "CPL" -#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:57 msgid "CPL ID" msgstr "CPL ID" @@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:188 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:196 src/wx/kdm_output_panel.cc:317 msgid "CPL's content is not encrypted." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." @@ -723,7 +734,7 @@ msgid "Calculate..." msgstr "Прорахувати..." #: src/wx/invalid_certificate_period_dialog.cc:99 src/wx/job_view.cc:77 -#: src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:49 +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:63 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" @@ -781,7 +792,7 @@ msgstr "Ланцюг сертифікатів" msgid "Certificate start" msgstr "Ланцюг сертифікатів" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:298 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:297 msgid "Chain" msgstr "Ланцюг" @@ -797,11 +808,11 @@ msgstr "Канала(ів)" msgid "Check all" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:172 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:200 msgid "Check for testing updates on startup" msgstr "Перевіряти тестові оновлення при запуску" -#: src/wx/config_dialog.cc:168 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:196 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Перевіряти оновлення при запуску" @@ -813,7 +824,7 @@ msgstr "Выберіть CPL..." msgid "Choose a DCP folder" msgstr "Обрати папку DCP" -#: src/wx/content_menu.cc:376 +#: src/wx/content_menu.cc:377 msgid "Choose a file" msgstr "Обрати файл" @@ -821,7 +832,7 @@ msgstr "Обрати файл" msgid "Choose a file or files" msgstr "Обрати файл або файли" -#: src/wx/content_menu.cc:372 src/wx/content_panel.cc:636 +#: src/wx/content_menu.cc:373 src/wx/content_panel.cc:636 msgid "Choose a folder" msgstr "Обрати папку" @@ -842,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "Cinema" msgstr "Кинотеатр" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:125 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:123 msgid "Cinema and screen database file" msgstr "Файл БД кінотеатрів та екранів" @@ -852,7 +863,7 @@ msgstr "" "Натисніть кнопку, щоб встановити однакові значення для всього обраного " "контенту." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:418 #, c-format msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" @@ -879,7 +890,7 @@ msgstr "Конвертація кольору" msgid "Colour|Custom" msgstr "Користувацьке" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:923 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Копіювати у назву" @@ -888,12 +899,12 @@ msgstr "Копіювати у назву" msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:118 msgid "Configuration file" msgstr "Конфігураційний файл" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1636 src/wx/player_config_dialog.cc:312 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287 src/wx/player_config_dialog.cc:312 msgid "Config|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -918,12 +929,12 @@ msgstr "Властивості контенту" msgid "Content Type" msgstr "Тип контенту" -#: src/wx/config_dialog.cc:1038 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:66 #, fuzzy msgid "Content directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/content_version_dialog.cc:31 src/wx/content_version_dialog.cc:33 +#: src/wx/content_version_dialog.cc:32 src/wx/content_version_dialog.cc:34 #: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:64 msgid "Content version" msgstr "Версія контенту" @@ -957,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Copy the cinemas in the ZIP file to the original location at" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:958 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:171 #, fuzzy msgid "CoreAudio" msgstr "Аудіо" @@ -976,17 +987,17 @@ msgstr "Не вдалося проаналізувати аудіо." msgid "Could not find serial number %s" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:634 +#: src/wx/content_menu.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find this content in the project \"%s\"." msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/config_dialog.cc:384 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:170 #, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" -#: src/wx/content_menu.cc:419 +#: src/wx/content_menu.cc:420 #, fuzzy msgid "Could not load KDM" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." @@ -1006,7 +1017,7 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати сертифікат (%s)" msgid "Could not play content" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:190 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:254 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read DCP (%n)" msgstr "Не вдалося завантажити KDM." @@ -1022,9 +1033,10 @@ msgstr "Не вдалося завантажити KDM." msgid "Could not read certificate file (%1)" msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:409 src/wx/config_dialog.cc:596 -#: src/wx/recipient_dialog.cc:158 src/wx/recipient_dialog.cc:163 -#: src/wx/screen_dialog.cc:284 src/wx/screen_dialog.cc:290 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:195 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:382 src/wx/recipient_dialog.cc:158 +#: src/wx/recipient_dialog.cc:163 src/wx/screen_dialog.cc:284 +#: src/wx/screen_dialog.cc:290 msgid "Could not read certificate file." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." @@ -1033,17 +1045,17 @@ msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." msgid "Could not read certificates from Qube server." msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату." -#: src/wx/config_dialog.cc:586 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:372 #, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)" -#: src/wx/film_viewer.cc:637 src/wx/film_viewer.cc:679 +#: src/wx/film_viewer.cc:638 src/wx/film_viewer.cc:680 msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." msgstr "Не вдалося налаштувати вихід аудіо. При передперегляді не буде звуку." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1181 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 #, fuzzy msgid "Cover Sheet" msgstr "Обкладинка" @@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr "Зробити DCP у будь-якому разі" msgid "Create in folder" msgstr "Створити у папці" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 msgid "Creator" msgstr "Творець" @@ -1079,7 +1091,7 @@ msgstr "Покажчик: %.1fдБ на %s" msgid "Cursor: none" msgstr "Покажчик: нічого" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:252 src/wx/rating_dialog.cc:51 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:271 src/wx/rating_dialog.cc:51 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Користувацьке" @@ -1088,8 +1100,8 @@ msgstr "Користувацьке" msgid "Custom scale" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:872 -#: src/wx/film_editor.cc:63 src/wx/player_information.cc:59 +#: src/wx/audio_panel.cc:111 src/wx/film_editor.cc:63 +#: src/wx/player_information.cc:59 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr "DCP" msgid "DCP Text Track" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1253 msgid "DCP asset filename format" msgstr "Формат найменування данних DCP" @@ -1105,47 +1117,39 @@ msgstr "Формат найменування данних DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Папка DCP" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1583 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1234 msgid "DCP metadata filename format" msgstr "Формат найменування метаданних DCP" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:89 -msgid "DCP validates OK." -msgstr "Валідація DCP - OK." - -#: src/wx/verify_dcp_result_dialog.cc:31 -msgid "DCP verification" -msgstr "Перевірка DCP" - -#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:63 src/wx/player_config_dialog.cc:139 #, fuzzy msgid "Debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1638 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1289 #, fuzzy msgid "Debug: 3D" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1648 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1299 #, fuzzy msgid "Debug: audio analysis" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1642 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1293 src/wx/kdm_config_dialog.cc:142 msgid "Debug: email sending" msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1640 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291 msgid "Debug: encode" msgstr "Відладка: кодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1646 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1297 src/wx/player_config_dialog.cc:316 #, fuzzy msgid "Debug: player" msgstr "Відладка: декодування" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1644 src/wx/player_config_dialog.cc:314 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295 src/wx/player_config_dialog.cc:314 #, fuzzy msgid "Debug: video view" msgstr "Відладка: кодування" @@ -1160,56 +1164,56 @@ msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" msgid "Decode resolution: unknown" msgstr "Роздільна здатність декодування: %dx%d" -#: src/wx/config_dialog.cc:646 src/wx/config_dialog.cc:704 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:76 src/wx/keys_preferences_page.cc:134 msgid "Decrypting KDMs" msgstr "Ключі розшифрування (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:127 #, fuzzy msgid "Default \"add file\" location" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:339 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:282 msgid "Default KDM directory" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:351 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:294 #, fuzzy msgid "Default KDM duration" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:347 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:290 #, fuzzy msgid "Default KDM type" msgstr "Стандартна папка KDM" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:326 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:269 msgid "Default audio delay" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:334 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:277 #, fuzzy msgid "Default audio language" msgstr "Стандартна затримка аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:336 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:279 #, fuzzy msgid "Default audio language to use for new DCPs" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:317 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:260 msgid "Default directory for new films" msgstr "Стандартна папка для нових проектів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:309 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:252 msgid "Default duration of still images" msgstr "Стандартна тривалість статичного зображення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:291 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:234 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:52 msgid "Define font in output and export font file" msgstr "" @@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "Деталі..." msgid "Details..." msgstr "Деталі..." -#: src/wx/config_dialog.cc:960 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:173 msgid "Direct Sound" msgstr "" @@ -1286,11 +1290,11 @@ msgstr "Завантаження сертифікату" msgid "Dropped frames: %d" msgstr "Викинуті кадри: %d" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:114 msgid "Dual-screen displays" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:966 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:179 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -1335,7 +1339,7 @@ msgstr "Ефект" msgid "Effect colour" msgstr "Колір ефекту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:708 src/wx/full_config_dialog.cc:1026 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:46 src/wx/full_config_dialog.cc:677 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "E-mail адрес" msgid "Email addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:96 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:100 msgid "Enable HTTP control interface on port" msgstr "" @@ -1368,26 +1372,26 @@ msgstr "Кінець" msgid "Enter your email address for the contact, not %s" msgstr "Введіть ваш email для зв'язку, не %s" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1633 src/wx/player_config_dialog.cc:309 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:53 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 src/wx/kdm_config_dialog.cc:140 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:309 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:58 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: src/wx/config_dialog.cc:653 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:83 #, fuzzy msgid "Export KDM decryption leaf certificate..." msgstr "Експортувати сертифікат розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:655 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:85 msgid "Export all KDM decryption settings..." msgstr "Експортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:307 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:93 #, fuzzy msgid "Export certificate..." msgstr "Скачати сертифікат" -#: src/wx/config_dialog.cc:309 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:95 #, fuzzy msgid "Export chain..." msgstr "Експорт..." @@ -1402,7 +1406,8 @@ msgstr "заготовку субтитри" msgid "Export video file" msgstr "Експортувати проект" -#: src/wx/config_dialog.cc:326 src/wx/full_config_dialog.cc:128 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:112 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:126 msgid "Export..." msgstr "Експорт..." @@ -1411,11 +1416,11 @@ msgstr "Експорт..." msgid "Extra addresses for KDM delivery" msgstr "Email адреси для доставки ключів (KDM)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:627 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:570 msgid "FTP (for Dolby)" msgstr "FTP (для Dolby)" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:288 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:287 msgid "Facility" msgstr "" @@ -1439,7 +1444,7 @@ msgstr "Час поступового згасання" msgid "File" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:151 src/wx/kdm_dialog.cc:179 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:142 src/wx/kdm_dialog.cc:179 #, c-format msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?" @@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат msgid "Filename" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:63 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/short_kdm_output_panel.cc:118 #: src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:87 msgid "Filename format" msgstr "Формат найменування файлу" @@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "Формат найменування файлу" msgid "Film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/content_menu.cc:620 +#: src/wx/content_menu.cc:621 msgid "Film to copy settings from" msgstr "" @@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "Фільтри" msgid "Final" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:142 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" @@ -1533,21 +1538,21 @@ msgstr "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:247 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:311 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is close to the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:240 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:304 #, c-format msgid "" "Frame %frame (timecode %timecode) in asset %f has an instantaneous bit rate " "that is over the limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:562 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 #, c-format msgid "" "Frame %frame has an image component that is too large (component %component " @@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Від" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1034 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:685 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:75 #: src/wx/send_test_email_dialog.cc:28 msgid "From address" msgstr "Відправник" @@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "Повна тривалість" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:309 msgid "GB" msgstr "ГБ" @@ -1616,8 +1621,9 @@ msgstr "Калькулятор посилення" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Посилення для каналу %d контенту у каналі %d DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:117 src/wx/content_properties_dialog.cc:74 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1629 src/wx/player_config_dialog.cc:305 +#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:66 src/wx/kdm_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:305 msgid "General" msgstr "Основні" @@ -1658,7 +1664,7 @@ msgstr "Підказки" msgid "Host" msgstr "Хост" -#: src/wx/server_dialog.cc:40 +#: src/wx/server_dialog.cc:44 msgid "Host name or IP address" msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса" @@ -1670,20 +1676,20 @@ msgstr "Я хочу відтворити це у микшері" msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:610 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:553 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:536 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:479 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-адреса / ім'я хоста" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1425 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1076 #, fuzzy msgid "ISDCF name part length" msgstr "Ім'я ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1240 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:891 msgid "Identifiers" msgstr "" @@ -1710,7 +1716,7 @@ msgid "" "into the box below, then click OK." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:757 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:196 #, fuzzy msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " @@ -1722,7 +1728,7 @@ msgstr "" "DKDM, який ви створили раніше. Також, будь-які KDM, відправлені вам, стануть " "марними. Дійте із обережністю!" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:246 msgid "" "If you continue with this operation you will no longer be able to use any " "DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will " @@ -1741,19 +1747,19 @@ msgstr "" msgid "Image X position" msgstr "Горизонтальне положення зображення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:112 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:116 msgid "Image on primary, controls on secondary" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:113 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:117 msgid "Image on secondary, controls on primary" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:657 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:87 msgid "Import all KDM decryption settings..." msgstr "Імпортувати усі налаштування розшифровки KDM…" -#: src/wx/config_dialog.cc:324 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:110 msgid "Import..." msgstr "Імпорт…" @@ -1786,7 +1792,7 @@ msgstr "Вхідна функція передачі" msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" msgstr "Інтегрована гучність %.2f LUFS" -#: src/wx/config_dialog.cc:526 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:312 msgid "Intermediate" msgstr "Intermediate" @@ -1794,12 +1800,12 @@ msgstr "Intermediate" msgid "Intermediate common name" msgstr "Intermediate common name" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 #, fuzzy msgid "International texted" msgstr "CPL анотація" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:209 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:208 msgid "International textless" msgstr "" @@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/config_dialog.cc:797 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:236 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s export file" msgstr "Невірний файл експорту DCP-o-matic" @@ -1821,7 +1827,7 @@ msgstr "Скачати сертифікат" msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1256 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 msgid "Issuer" msgstr "Видавець" @@ -1840,11 +1846,11 @@ msgid "" "would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:962 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:175 msgid "JACK" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:947 msgid "JPEG2000 comment" msgstr "" @@ -1860,11 +1866,11 @@ msgstr "Перейти до обраного контенту" msgid "KDM" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:880 +#: src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:51 msgid "KDM Email" msgstr "Пошта KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:1048 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:76 #, fuzzy msgid "KDM directory" msgstr "Папка DCP" @@ -1874,7 +1880,7 @@ msgid "KDM type" msgstr "Тип KDM" #. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:86 src/wx/kdm_dialog.cc:91 +#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 msgid "KDM|Timing" msgstr "Таймінг" @@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Keep video and subtitles in sequence" msgstr "Зберігати відео у послідовності" -#: src/wx/config_dialog.cc:634 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:64 msgid "Keys" msgstr "Ключі" @@ -1891,7 +1897,7 @@ msgstr "Ключі" msgid "LEQ(m) %.2fdB" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:219 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:218 msgid "Label" msgstr "" @@ -1913,7 +1919,7 @@ msgstr "" msgid "Language of these subtitles" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:285 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" @@ -1941,11 +1947,11 @@ msgstr "" msgid "Later" msgstr "Нижче" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1570 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1221 msgid "Layout for short screen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:524 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:310 msgid "Leaf" msgstr "Leaf" @@ -1953,11 +1959,11 @@ msgstr "Leaf" msgid "Leaf common name" msgstr "Leaf common name" -#: src/wx/config_dialog.cc:318 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:104 msgid "Leaf private key" msgstr "Leaf private key" -#: src/wx/config_dialog.cc:336 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:122 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" msgstr "Приватний leaf-ключ не відповідає leaf-сертифікату!" @@ -1998,12 +2004,13 @@ msgstr "Перемістити контент" msgid "Loading playlist and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/config_dialog.cc:1019 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:47 #, fuzzy msgid "Locations" msgstr "Повідомлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1627 src/wx/player_config_dialog.cc:303 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1278 src/wx/kdm_config_dialog.cc:134 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:303 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -2016,7 +2023,7 @@ msgstr "Діапазон гучності %.2f LU" msgid "Lower priority" msgstr "Більш низький пріорітет" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:319 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:318 msgid "Luminance" msgstr "" @@ -2072,7 +2079,7 @@ msgstr "Сгенерувати ключі KDM" msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:62 src/wx/dkdm_dialog.cc:114 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:61 src/wx/dkdm_dialog.cc:105 #, fuzzy msgid "Make DKDMs" msgstr "Сгенерувати ключі KDM" @@ -2089,7 +2096,7 @@ msgstr "Створити ланцюг сертифікатів" msgid "Many" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:871 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:84 msgid "Mapping" msgstr "" @@ -2115,30 +2122,30 @@ msgstr "Властивості..." msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1391 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1042 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bit rate" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1051 #, fuzzy msgid "Maximum MPEG2 bit rate" msgstr "Максимальна пропускна здатність JPEG2000" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1575 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226 msgid "Maximum number of frames to store per thread" msgstr "Максимальне число збережених кадрів на потік" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:256 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:303 msgid "Maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1395 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404 +#: src/wx/dcp_panel.cc:819 src/wx/full_config_dialog.cc:1046 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1055 msgid "Mbit/s" msgstr "МБит/с" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1022 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:673 msgid "Message box" msgstr "Діалогове вікно" @@ -2154,76 +2161,80 @@ msgstr "" msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "Змікшувати аудіо у стерео" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:472 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:476 msgid "" "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:444 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:511 msgid "More 2K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:416 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:483 msgid "" "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have an invalid number of guard bits." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:518 msgid "More 4K JPEG2000 frames (not listed) have too many POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:465 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:532 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain POC markers in invalid locations." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:458 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:525 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid POC markers." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:479 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:553 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:560 +msgid "More JPEG2000 frames (not listed) contain invalid Rsiz values." +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:546 msgid "" "More JPEG2000 frames (not listed) contain the wrong number of tile parts." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:437 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:504 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block height." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:497 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have an invalid code-block width." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:486 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 msgid "More JPEG2000 frames (not listed) have no TLM marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:490 msgid "More JPEG2000 tile sizes (not listed) do not match the image size." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:248 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is close to the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:241 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:305 msgid "" "More frames (not listed) have an instantaneous bit rate that is over the " "limit of 250Mbit/s." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:563 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:644 msgid "More frames (not listed) have image components that are too large." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:402 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:469 msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" @@ -2236,7 +2247,7 @@ msgstr "Обрізати з поточної позиції" msgid "Move configuration" msgstr "Перемістити конфігурацію" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:37 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:36 msgid "Move content" msgstr "Перемістити контент" @@ -2252,7 +2263,7 @@ msgstr "Перемістити обраний елемент контенту п msgid "Move to start of reel" msgstr "Перемістити до початку катушки" -#: src/wx/video_panel.cc:487 +#: src/wx/video_panel.cc:493 msgid "Multiple content selected" msgstr "Множинне виділення контенту" @@ -2260,7 +2271,7 @@ msgstr "Множинне виділення контенту" msgid "Multiple values" msgstr "Кілька значень" -#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:64 +#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:62 msgid "My Documents" msgstr "Мої документи" @@ -2308,7 +2319,7 @@ msgstr "Доступні нові версії DCP-o-matic." msgid "Next" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:229 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:293 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found." msgstr "" @@ -2316,7 +2327,7 @@ msgstr "" msgid "No DCP loaded." msgstr "Жоден DCP не завантажений." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:639 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:692 msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found." msgstr "" @@ -2329,27 +2340,26 @@ msgstr "Аудіо не буде переміщено з каналу %d кон msgid "No content found in this folder." msgstr "У даній папці не знайдено контент." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:635 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:688 msgid "No errors found." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:643 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:696 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 #, fuzzy msgid "Non-standard" msgstr "Стандарт" #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:74 src/wx/content_advanced_dialog.cc:156 #: src/wx/content_advanced_dialog.cc:164 src/wx/dcp_panel.cc:1040 -#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:80 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 -#: src/wx/video_panel.cc:187 +#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151 src/wx/video_panel.cc:187 msgid "None" msgstr "Нічого" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:352 msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag." msgstr "" @@ -2366,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1005 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:656 msgid "Notifications" msgstr "Повідомлення" @@ -2374,12 +2384,12 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Notify when complete" msgstr "Подвідомити при завершенні" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:110 src/wx/full_config_dialog.cc:115 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:115 src/wx/full_config_dialog.cc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Number of threads %s should use" msgstr "Кількість потоків, які має використовувати DCP-o-matic" -#: src/wx/config_dialog.cc:965 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:178 msgid "OSS" msgstr "" @@ -2396,11 +2406,11 @@ msgstr "Вимкнений" msgid "Offset" msgstr "Зміщення X" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1566 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1217 msgid "Only servers encode" msgstr "Кодування тільки серверами" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1654 src/wx/player_config_dialog.cc:320 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1305 src/wx/player_config_dialog.cc:322 msgid "Open console window" msgstr "Відкрити консольне вікно" @@ -2409,7 +2419,7 @@ msgstr "Відкрити консольне вікно" msgid "Open the timeline for the film (Ctrl+T)." msgstr "Відкрити таймлайн проекту." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1661 src/wx/player_config_dialog.cc:120 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312 src/wx/player_config_dialog.cc:124 msgid "OpenGL (faster)" msgstr "" @@ -2436,7 +2446,7 @@ msgstr "Organisational unit" msgid "Other trusted devices" msgstr "Інші довірені пристрої" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:725 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:66 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Вихідний поштовий сервер" @@ -2457,16 +2467,16 @@ msgstr "Ширина обводки" msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles." msgstr "Ширина обводки може бути встановлена тільки для вшитих субтитрів" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 src/wx/dkdm_dialog.cc:108 -#: src/wx/kdm_dialog.cc:113 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:99 src/wx/kdm_dialog.cc:113 +#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 src/wx/sound_preferences_page.cc:85 msgid "Output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:62 src/wx/export_video_file_dialog.cc:98 msgid "Output file" msgstr "Вихідний файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:68 #, fuzzy msgid "Output folder" msgstr "Вихідний файл" @@ -2484,23 +2494,23 @@ msgstr "Частота кадрів відео" msgid "Overwrite this file with current configuration" msgstr "Перезаписати цей файл поточною конфігураціею" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:515 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:596 msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:217 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:281 msgid "" "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts " "according to SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:606 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:549 #, fuzzy msgid "Passive mode" msgstr "Проста гамма" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:54 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:622 src/wx/full_config_dialog.cc:749 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:90 src/wx/full_config_dialog.cc:565 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -2521,7 +2531,7 @@ msgstr "Вставити налаштування субтитрів" msgid "Paste video settings" msgstr "Вставити налаштування відео" -#: src/wx/about_dialog.cc:176 +#: src/wx/about_dialog.cc:177 msgid "Patrons" msgstr "" @@ -2551,7 +2561,7 @@ msgstr "Продуктивність" msgid "Picture" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:738 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:79 msgid "Plain" msgstr "" @@ -2563,11 +2573,11 @@ msgstr "Відтворення" msgid "Play length" msgstr "Тривалість відтворення" -#: src/wx/config_dialog.cc:861 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:74 msgid "Play sound via" msgstr "Відтворювати звук через" -#: src/wx/config_dialog.cc:1043 +#: src/wx/locations_preferences_page.cc:71 #, fuzzy msgid "Playlist directory" msgstr "Папка DCP" @@ -2593,7 +2603,7 @@ msgstr "Зачекайте будь ласка - аудіо аналізуєть msgid "Position" msgstr "Позиція" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:307 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:306 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:136 msgid "Pre-release" msgstr "Пре-реліз" @@ -2605,12 +2615,12 @@ msgstr "" msgid "Processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1280 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:931 #, fuzzy msgid "Product name" msgstr "Ім'я папки" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1288 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:939 #, fuzzy msgid "Product version" msgstr "Некоректна версія" @@ -2619,11 +2629,11 @@ msgstr "Некоректна версія" msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:602 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:545 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/config_dialog.cc:964 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:177 msgid "PulseAudio" msgstr "PulseAudio" @@ -2667,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Re-examine..." msgstr "Перевірити ще раз..." -#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:117 src/wx/keys_preferences_page.cc:109 msgid "Re-make certificates and key..." msgstr "Перестворити сертифікати і ключ..." @@ -2698,11 +2708,11 @@ msgstr "Додати экран" msgid "Recipient certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:77 msgid "Recipients" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:311 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:310 msgid "Red band" msgstr "Red band" @@ -2715,12 +2725,12 @@ msgstr "Червона кольоровість" msgid "Reel %d" msgstr "Бобіна %d" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:68 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:69 #, c-format msgid "Reel %d to reel %d" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:247 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:297 #, fuzzy msgid "Reel mode" msgstr "Бобіна %d" @@ -2746,15 +2756,15 @@ msgstr "" msgid "Region" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:212 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:211 msgid "Release territory" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:214 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:213 msgid "Release territory for this DCP" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:305 src/wx/content_menu.cc:117 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:91 src/wx/content_menu.cc:117 #: src/wx/content_panel.cc:285 src/wx/full_language_tag_dialog.cc:71 #: src/wx/recipients_panel.cc:73 src/wx/templates_dialog.cc:61 #: src/wx/editable_list.h:149 @@ -2774,7 +2784,7 @@ msgstr "Прибрати кінотеатр" msgid "Remove Screen" msgstr "Прибрати екран" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:173 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:175 #, fuzzy msgid "Remove reel boundary" msgstr "Прибрати екран" @@ -2812,16 +2822,16 @@ msgstr "Повторити..." msgid "Report A Problem" msgstr "Повідомити Про Помилку" -#: src/wx/config_dialog.cc:876 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:89 #, fuzzy msgid "Reset to default" msgstr "Скинути за замовченням текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:928 src/wx/full_config_dialog.cc:1065 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:716 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:102 msgid "Reset to default subject and text" msgstr "Скинути за замовченням тему та текст" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 msgid "Reset to default text" msgstr "Скинути за замовченням текст" @@ -2829,7 +2839,7 @@ msgstr "Скинути за замовченням текст" msgid "Resolution" msgstr "Розширення" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:131 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:135 msgid "Respect KDM validity periods" msgstr "" @@ -2850,7 +2860,7 @@ msgstr "Зправа" msgid "Right click to change gain." msgstr "Правий клік для змінення посилення" -#: src/wx/config_dialog.cc:522 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:308 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -2862,7 +2872,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "S-Gamut3" msgstr "S-Gamut3" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:626 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:569 msgid "SCP (for AAM and Doremi)" msgstr "SCP (для AAM и Doremi)" @@ -2874,23 +2884,23 @@ msgstr "SMPTE" msgid "SMPTE (Bv2.0 only)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:55 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:59 msgid "SMPTE Bv2.1 errors" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:740 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:81 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:739 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:80 msgid "STARTTLS" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:153 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:148 msgid "Same place as last time" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:154 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:149 msgid "Same place as project" msgstr "" @@ -2918,11 +2928,11 @@ msgstr "" msgid "Save over existing template" msgstr "Зберегти шаблон" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:65 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:78 msgid "Save report as HTML..." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:63 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:76 msgid "Save report as text..." msgstr "" @@ -2948,7 +2958,7 @@ msgstr "Екрани" msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:532 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:475 msgid "Search network for servers" msgstr "Шукати сервери у мережі" @@ -2961,47 +2971,47 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Оберіть XML-файл CPL" -#: src/wx/config_dialog.cc:458 src/wx/config_dialog.cc:826 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:244 src/wx/keys_preferences_page.cc:265 #: src/wx/recipient_dialog.cc:171 src/wx/screen_dialog.cc:298 msgid "Select Certificate File" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:375 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:161 #, fuzzy msgid "Select Certificate file" msgstr "Оберіть Файл Сертификату" -#: src/wx/config_dialog.cc:488 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:274 msgid "Select Chain File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:194 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:183 #, fuzzy msgid "Select Cinemas File" msgstr "Оберіть файл ланцюга" -#: src/wx/config_dialog.cc:730 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:169 msgid "Select Export File" msgstr "Оберіть файл експорту" -#: src/wx/config_dialog.cc:764 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:203 msgid "Select File To Import" msgstr "Оберіть Файл для Імпорту" -#: src/wx/content_menu.cc:409 +#: src/wx/content_menu.cc:410 msgid "Select KDM" msgstr "Оберіть KDM" -#: src/wx/config_dialog.cc:612 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:398 msgid "Select Key File" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/config_dialog.cc:578 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:364 #, fuzzy msgid "Select Key file" msgstr "Оберіть файл ключа" -#: src/wx/content_menu.cc:463 +#: src/wx/content_menu.cc:464 msgid "Select OV" msgstr "Оберіть OV" @@ -3010,20 +3020,20 @@ msgstr "Оберіть OV" msgid "Select and move content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:126 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:124 msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "Оберіть файл БД кінотеатрів та залів" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:121 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:119 msgid "Select configuration file" msgstr "Оберіть файл конфігурації" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:136 +#: src/wx/kdm_config_dialog.cc:64 src/wx/player_config_dialog.cc:140 #, fuzzy msgid "Select debug log file" msgstr "Оберіть вихідний файл" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64 src/wx/export_video_file_dialog.cc:104 msgid "Select output file" msgstr "Оберіть вихідний файл" @@ -3032,7 +3042,7 @@ msgstr "Оберіть вихідний файл" msgid "Select..." msgstr "Оберіть OV" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:93 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:95 src/wx/kdm_output_panel.cc:98 msgid "Send by email" msgstr "Відправити по email" @@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr "Відправити логи" msgid "Send test email" msgstr "Відправити по email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:754 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:95 #, fuzzy msgid "Send test email..." msgstr "Відправити по email" @@ -3062,11 +3072,11 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" -#: src/wx/server_dialog.cc:30 +#: src/wx/server_dialog.cc:34 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:519 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:462 msgid "Servers" msgstr "Сервери" @@ -3091,7 +3101,7 @@ msgstr "Оберіть з файла..." msgid "Set from system font..." msgstr "Оберіть системний шрифт" -#: src/wx/config_dialog.cc:124 +#: src/wx/general_preferences_page.cc:73 msgid "Set language" msgstr "Оберіть мову" @@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr "Тінь" msgid "Show" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1562 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1213 msgid "Show experimental audio processors" msgstr "" @@ -3150,15 +3160,15 @@ msgstr "" msgid "Show subtitle area" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:284 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:283 msgid "Sign language video language" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:717 +#: src/wx/keys_preferences_page.cc:100 src/wx/keys_preferences_page.cc:156 msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "Підпис DCP та KDM:" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1659 src/wx/player_config_dialog.cc:119 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310 src/wx/player_config_dialog.cc:123 #, fuzzy msgid "Simple (safer)" msgstr "Проста гамма" @@ -3171,7 +3181,7 @@ msgstr "Проста гамма" msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "Проста гамма, вирівняна для малих значень" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:249 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:262 msgid "Single reel" msgstr "Одна бобіна" @@ -3193,7 +3203,7 @@ msgstr "Зглажування" msgid "Snap" msgstr "Приєднати" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:267 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:314 msgid "Snap when dragging" msgstr "" @@ -3203,22 +3213,22 @@ msgid "" "certificate validity periods. What do you want to do?" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:521 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:602 msgid "" "Some closed <Text> or <Image> nodes have different vertical alignments " "within a <Subtitle>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:524 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:605 msgid "" "Some closed captions are not listed in the order of their vertical position." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:850 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 +#: src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 src/wx/sound_preferences_page.cc:63 msgid "Sound" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:551 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:632 msgid "Sound assets do not all have the same channel count." msgstr "" @@ -3227,15 +3237,15 @@ msgstr "" msgid "Sound processor" msgstr "Обробка" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:207 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:206 msgid "Specific" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:251 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:268 msgid "Split by maximum reel size" msgstr "" -#: src/wx/dcp_timeline.cc:250 +#: src/wx/dcp_timeline.cc:265 msgid "Split by video content" msgstr "Розділяти по відео-контенту" @@ -3253,11 +3263,11 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Start" msgstr "Початок" -#: src/wx/move_to_dialog.cc:40 +#: src/wx/move_to_dialog.cc:39 msgid "Start of reel" msgstr "Початок катушки" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:102 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 msgid "Start player as" msgstr "" @@ -3273,12 +3283,12 @@ msgstr "" msgid "Stream" msgstr "Потік" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:293 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:292 #, fuzzy msgid "Studio" msgstr "Аудіо" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1030 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:681 src/wx/kdm_email_preferences_page.cc:71 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3292,7 +3302,7 @@ msgstr "Root common name" msgid "Subject organization name" msgstr "Оберіть файл конфігурації" -#: src/wx/about_dialog.cc:180 +#: src/wx/about_dialog.cc:181 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -3301,17 +3311,17 @@ msgstr "" msgid "Subtitle appearance" msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:345 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:412 #, c-format msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 #, fuzzy msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml" msgstr "MOV файли (*.mov)|*.mov" @@ -3339,11 +3349,11 @@ msgstr "Субтитри: так" msgid "System information" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:582 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:525 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:557 msgid "Target path" msgstr "Цільовий шлях" @@ -3363,22 +3373,22 @@ msgstr "Шаблони" msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:303 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Temporary version" msgstr "Тимчасова версія" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:205 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:204 #, fuzzy msgid "Territory type" msgstr "Територія (напр. RU)" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:847 src/wx/full_config_dialog.cc:850 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:201 src/wx/email_preferences_page.cc:204 #, fuzzy msgid "Test email sending failed." msgstr "Відладка: відправка email" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:853 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:207 #, fuzzy msgid "Test email sent." msgstr "Відладка: відправка email" @@ -3388,7 +3398,7 @@ msgstr "Відладка: відправка email" msgid "Test version" msgstr "Тестова версія %s" -#: src/wx/about_dialog.cc:251 +#: src/wx/about_dialog.cc:252 msgid "Tested by" msgstr "Тестування" @@ -3396,118 +3406,118 @@ msgstr "Тестування" msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:579 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:660 #, c-format msgid "The <LabelText> in a <ContentVersion> in CPL %cpl is empty" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:536 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:617 msgid "" "The <MainPictureActiveArea> is either not a multiple of 2, or is bigger than " "an asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:542 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:623 #, c-format msgid "The ASSETMAP %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:496 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:577 msgid "" "The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of " "the contained XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:330 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:397 #, c-format msgid "" "The CPL %cpl has an <AnnotationText> which is not the same as its " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:582 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:663 #, c-format msgid "The CPL %cpl has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:387 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:454 #, c-format msgid "The CPL %cpl has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:327 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:394 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <AnnotationText> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:585 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:666 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no <ContentVersion> tag" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:381 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:448 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL extension metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:375 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:442 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:378 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:445 #, c-format msgid "The CPL %cpl has no CPL metadata version number tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:384 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:451 #, c-format msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:369 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:436 #, c-format msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:372 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:439 #, c-format msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:339 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:406 msgid "" "The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed " "caption assets." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:396 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:463 msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:363 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:430 msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:366 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:433 msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:336 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:403 msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:357 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:424 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:427 msgid "" "The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177 src/wx/kdm_dialog.cc:247 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:168 src/wx/kdm_dialog.cc:247 #, c-format msgid "" "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing " @@ -3515,110 +3525,110 @@ msgid "" "or re-create your signing certificates in the %s preferences window." msgstr "" -#: src/wx/dkdm_dialog.cc:172 src/wx/kdm_dialog.cc:242 +#: src/wx/dkdm_dialog.cc:163 src/wx/kdm_dialog.cc:242 msgid "" "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing " "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:601 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:682 #, c-format msgid "The PKL %f has an invalid namespace %n" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:393 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:460 #, c-format msgid "" "The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's " "<ContentTitleText>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:390 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:457 #, c-format msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:539 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:620 #, c-format msgid "The PKL %n has more than one asset with the same ID." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:202 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:266 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:208 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:272 #, c-format msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:493 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:574 msgid "" "The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained " "XML." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:573 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:654 #, c-format msgid "The SMPTE subtitle asset %id has <Text> nodes but no <LoadFont> node" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:224 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:288 #, c-format msgid "The XML in %f is malformed (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:222 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:286 msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:276 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:340 #, c-format msgid "" "The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the " "256KB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:567 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:648 #, c-format msgid "" "The XML in the subtitle asset %n has more than one namespace declaration." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:255 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:319 #, c-format msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:214 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:278 #, c-format msgid "The asset %f is missing." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:235 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:299 #, c-format msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:232 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:296 #, c-format msgid "" "The asset %n has an intrinsic duration of less than 1 second, which is " "invalid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:354 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:421 #, c-format msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:576 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:657 #, c-format msgid "The asset with ID %id in the asset map actually has an id of %other_id" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:348 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:415 #, c-format msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" @@ -3640,7 +3650,7 @@ msgid "" "Should DCP-o-matic try to unmount it now?" msgstr "" -#: src/wx/wx_util.cc:827 +#: src/wx/wx_util.cc:829 msgid "" "The existing configuration failed to load. Default values will be used " "instead. These may take a short time to create." @@ -3655,47 +3665,47 @@ msgstr "" "Файл %s вже існує. Ви хочете використовувати його у якості нової " "конфігурації або перезаписати його поточною конфігураціею?" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:297 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:361 msgid "" "The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:557 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:638 #, c-format msgid "" "The font file for font ID \"%n\" was not found, or was not referred to in " "the ASSETMAP." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:282 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:346 #, c-format msgid "" "The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB " "limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:199 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:263 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the picture asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:205 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:269 msgid "" "The hash (%calculated_hash) of the sound asset %f does not agree with the " "PKL file (%reference_hash). This probably means that the asset file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:193 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:257 msgid "" "The hash (%reference_hash) of the CPL %cpl in the PKL does not agree with " "the CPL file (%calculated_hash). This probably means that the CPL file is " "corrupt." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:261 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:325 #, c-format msgid "The invalid language tag %n is used." msgstr "" @@ -3705,24 +3715,24 @@ msgstr "" msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:196 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:260 #, c-format msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:506 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:587 #, c-format msgid "" "The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the " "ContainerDuration (%s) of its MXF." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:324 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:391 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid bit depth of %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:321 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:388 #, c-format msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n." msgstr "" @@ -3733,76 +3743,76 @@ msgid "" "newer (current) standard. If in doubt, choose 'SMPTE'" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:285 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:349 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:291 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:355 #, c-format msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:294 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:358 #, c-format msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:545 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 #, c-format msgid "The subtitle asset %n contains no subtitles." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:342 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:409 #, c-format msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:279 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:343 #, c-format msgid "" "The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:273 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:337 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:270 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:334 #, c-format msgid "" "The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:267 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:331 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:264 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:328 #, c-format msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:315 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:382 msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:306 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:373 msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:318 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:385 msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:309 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:376 msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:312 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:379 msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line." msgstr "" @@ -3815,11 +3825,11 @@ msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Немає підказок: схоже, що все добре!" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:530 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:611 msgid "There is a <Duration> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:527 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:608 msgid "There is a <EntryPoint> tag inside a <MainMarkers>." msgstr "" @@ -3832,7 +3842,7 @@ msgstr "Вже є шаблон із такою назвою. Ви хочете msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Недостатньо пам'яті, щоб зробити це." -#: src/wx/film_viewer.cc:362 +#: src/wx/film_viewer.cc:363 msgid "" "There was a problem starting audio playback. Please try another audio " "output device in Preferences." @@ -3843,29 +3853,29 @@ msgstr "" msgid "This CPL contains no encrypted assets." msgstr "Зміст CPL-файлу не зашифрований." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:252 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:316 #, c-format msgid "" "This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so " "it is a \"version file\" (VF)" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:258 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:322 msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:444 +#: src/wx/content_menu.cc:445 msgid "" "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently " "selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different " "KDM." msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:439 +#: src/wx/content_menu.cc:440 msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:391 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:177 msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." @@ -3873,7 +3883,7 @@ msgstr "" "У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого " "сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат." -#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:192 #, c-format msgid "This is a test email from %s." msgstr "" @@ -3902,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "This playlist is empty." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:951 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is " @@ -3910,7 +3920,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1276 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:927 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is " @@ -3918,7 +3928,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1284 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:935 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is " @@ -3926,7 +3936,7 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:943 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it " @@ -3934,14 +3944,14 @@ msgid "" "used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:919 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is " "blank, a default value mentioning %s will be used." msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:911 #, c-format msgid "" "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is " @@ -3957,11 +3967,17 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "поріг" -#: src/wx/config_dialog.cc:289 src/wx/screen_dialog.cc:55 +#: src/wx/certificate_chain_editor.cc:75 src/wx/screen_dialog.cc:55 #: src/wx/screen_dialog.cc:179 src/wx/screen_dialog.cc:211 msgid "Thumbprint" msgstr "Відбиток" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:56 +msgid "" +"Tick to check details of the picture asset, such as frame sizes and JPEG2000 " +"bitstream validity. These checks are quite time-consuming." +msgstr "" + #: src/wx/content_timeline_dialog.cc:50 msgid "Timeline" msgstr "Лінійка" @@ -3985,7 +4001,7 @@ msgstr "Таймінг" msgid "Title language" msgstr "Оберіть мову" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1038 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:689 src/wx/send_test_email_dialog.cc:30 msgid "To address" msgstr "Кому адрес" @@ -3997,7 +4013,7 @@ msgstr "Верх" msgid "Track" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:172 +#: src/wx/about_dialog.cc:173 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" @@ -4033,7 +4049,7 @@ msgstr "Інші довірені пристрої" msgid "Trusted Device certificate" msgstr "Сертифікат отримувача" -#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/config_dialog.cc:281 +#: src/wx/audio_dialog.cc:125 src/wx/certificate_chain_editor.cc:67 #: src/wx/video_panel.cc:79 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4050,15 +4066,15 @@ msgstr "UTC зміщення (часовий пояс)" msgid "UTC+1" msgstr "UTC+1" -#: src/wx/wx_util.cc:731 +#: src/wx/wx_util.cc:733 msgid "UTC+10" msgstr "UTC+10" -#: src/wx/wx_util.cc:732 +#: src/wx/wx_util.cc:734 msgid "UTC+11" msgstr "UTC+11" -#: src/wx/wx_util.cc:733 +#: src/wx/wx_util.cc:735 msgid "UTC+12" msgstr "UTC+12" @@ -4082,23 +4098,28 @@ msgstr "UTC+5" msgid "UTC+5:30" msgstr "UTC+5:30" -#: src/wx/wx_util.cc:726 +#: src/wx/wx_util.cc:727 +#, fuzzy +msgid "UTC+5:45" +msgstr "UTC+5" + +#: src/wx/wx_util.cc:728 msgid "UTC+6" msgstr "UTC+6" -#: src/wx/wx_util.cc:727 +#: src/wx/wx_util.cc:729 msgid "UTC+7" msgstr "UTC+7" -#: src/wx/wx_util.cc:728 +#: src/wx/wx_util.cc:730 msgid "UTC+8" msgstr "UTC+8" -#: src/wx/wx_util.cc:729 +#: src/wx/wx_util.cc:731 msgid "UTC+9" msgstr "UTC+9" -#: src/wx/wx_util.cc:730 +#: src/wx/wx_util.cc:732 msgid "UTC+9:30" msgstr "UTC+9:30" @@ -4176,7 +4197,7 @@ msgstr "" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:538 #, fuzzy msgid "Upload DCP to TMS after creation" msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення конвертації" @@ -4185,7 +4206,7 @@ msgstr "Завантажити DCP на TMS після закінчення ко msgid "Use ISDCF name" msgstr "Використовувати ISDCF" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:359 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:302 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name by default" msgstr "Використовувати ISDCF" @@ -4212,7 +4233,7 @@ msgid "Use this file as new configuration" msgstr "Використовувати цей файл як нову конфігурацію" #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:50 -#: src/wx/full_config_dialog.cc:618 src/wx/full_config_dialog.cc:745 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:86 src/wx/full_config_dialog.cc:561 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -4228,11 +4249,19 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:655 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:706 #, fuzzy msgid "Verification report" msgstr "Перевірка DCP" +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:65 +msgid "Verify" +msgstr "" + +#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53 +msgid "Verify picture asset details" +msgstr "" + #: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109 src/wx/system_information_dialog.cc:67 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4270,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Пропускна здатність JPEG2000\n" "для свіже-кодованих данних" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1551 src/wx/player_config_dialog.cc:117 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202 src/wx/player_config_dialog.cc:121 msgid "Video display mode" msgstr "" @@ -4294,12 +4323,12 @@ msgstr "Мова субтитрів (напр. FR)" msgid "View..." msgstr "Перегляд..." -#: src/wx/config_dialog.cc:961 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:174 msgid "WASAPI" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1631 src/wx/player_config_dialog.cc:307 -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:57 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1282 src/wx/kdm_config_dialog.cc:138 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:307 src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:60 msgid "Warnings" msgstr "Попередження" @@ -4331,15 +4360,15 @@ msgstr "Записати усі KDM в одну папку" msgid "Write each audio channel to its own stream" msgstr "" -#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 +#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:44 src/wx/export_video_file_dialog.cc:83 msgid "Write reels into separate files" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:137 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:132 msgid "Write relative content paths" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:75 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:77 src/wx/kdm_output_panel.cc:78 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85 msgid "Write to" msgstr "Зберегти в..." @@ -4382,7 +4411,7 @@ msgstr "" "Ви не можете змінити назву екрана на '%s', так як у даного кінотеатру вже є " "екран з такою назвою." -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:136 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:146 src/wx/kdm_output_panel.cc:242 msgid "" "You have selected some cinemas that have no configured email address. Do " "you want to continue?" @@ -4390,7 +4419,7 @@ msgstr "" "Ви обрали деякі кінотеатри, у яких не налаштований email-адрес. Ви хочете " "продовжити?" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:124 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:134 src/wx/kdm_output_panel.cc:232 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." msgstr "" @@ -4418,13 +4447,13 @@ msgid "Zoom out to whole film" msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:629 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:139 #, c-format msgid "and %d warnings." msgstr "" #. TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings." -#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:626 +#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:136 msgid "and 1 warning." msgstr "" @@ -4451,7 +4480,7 @@ msgstr "значення компонента" msgid "content" msgstr "Контент" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1614 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1265 msgid "content filename" msgstr "" @@ -4463,11 +4492,11 @@ msgstr "" msgid "dB" msgstr "дБ" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:367 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:310 msgid "days" msgstr "" -#: src/wx/name_format_editor.cc:82 +#: src/wx/name_format_editor.cc:79 #, c-format msgid "e.g. %s" msgstr "напр. %s" @@ -4481,25 +4510,25 @@ msgstr "" msgid "f" msgstr "к" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:65 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:142 #, fuzzy msgid "film name" msgstr "Назва проекту" -#: src/wx/metadata_dialog.cc:334 +#: src/wx/metadata_dialog.cc:333 msgid "foot lambert" msgstr "" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:145 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:145 msgid "from date/time" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:105 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:109 #, fuzzy msgid "full screen" msgstr "Редагувати екран" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:106 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:110 msgid "full screen with separate advanced controls" msgstr "" @@ -4513,12 +4542,12 @@ msgstr "г" msgid "m" msgstr "хв" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:369 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:312 msgid "months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:330 +#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/full_config_dialog.cc:273 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -4526,7 +4555,7 @@ msgstr "мс" msgid "not enabled" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1613 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264 #, fuzzy msgid "number of reels" msgstr "Початок катушки" @@ -4541,27 +4570,32 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "open subtitles" msgstr "заготовку субтитри" -#: src/wx/config_dialog.cc:872 +#: src/wx/sound_preferences_page.cc:85 #, fuzzy msgid "output" msgstr "Вивід" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:730 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:71 msgid "port" msgstr "порт" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:734 +#: src/wx/email_preferences_page.cc:75 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "Протокол" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1612 +#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:68 +#, fuzzy +msgid "recipient name" +msgstr "Додати экран" + +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1263 #, fuzzy msgid "reel number" msgstr "Серійний номер" #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 src/wx/timing_panel.cc:89 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:256 src/wx/timing_panel.cc:89 msgid "s" msgstr "с" @@ -4578,7 +4612,7 @@ msgstr "поріг" msgid "times" msgstr "раз" -#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:67 src/wx/kdm_output_panel.cc:146 +#: src/wx/kdm_output_panel.cc:146 msgid "to date/time" msgstr "" @@ -4586,12 +4620,12 @@ msgstr "" msgid "to fit DCP" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1592 -msgid "type (cpl/pkl)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1262 +msgid "type (j2c/pcm/sub)" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:1611 -msgid "type (j2c/pcm/sub)" +#: src/wx/full_config_dialog.cc:1243 +msgid "type(cpl/pkl)" msgstr "" #: src/wx/system_information_dialog.cc:61 @@ -4612,11 +4646,11 @@ msgstr "до" msgid "vsync" msgstr "" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:368 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:311 msgid "weeks" msgstr "" -#: src/wx/player_config_dialog.cc:104 +#: src/wx/player_config_dialog.cc:108 msgid "window" msgstr "" @@ -4628,7 +4662,7 @@ msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" -#: src/wx/full_config_dialog.cc:370 +#: src/wx/full_config_dialog.cc:313 msgid "years" msgstr "" @@ -4639,6 +4673,15 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "" +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Нічого)" + +#~ msgid "DCP validates OK." +#~ msgstr "Валідація DCP - OK." + +#~ msgid "DCP verification" +#~ msgstr "Перевірка DCP" + #, fuzzy #~ msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)" #~ msgstr "(перезапустіть програму для зміни мови)" |
