summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/wx
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-10-15 09:37:10 +0100
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2014-10-15 09:37:10 +0100
commit13083177a3be4c6bb5fa5dfca6d8f9d7785c73e4 (patch)
tree38a1e919a33bd32572c7754a0594ce622f265e5b /src/wx
parente491397c0028a80ac4a48a92007f783746553c1a (diff)
.pot merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po528
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po540
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po539
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po539
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po528
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po540
6 files changed, 2059 insertions, 1155 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 324f266cc..5050abc0b 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 Kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -57,35 +53,35 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D alternate"
msgstr "3D L/R sequentiell"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left only"
msgstr "3D nur links"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D left/right"
msgstr "3D Links/Rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D right only"
msgstr "3D nur rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D Oben/Unten"
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "4K"
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
@@ -101,19 +97,24 @@ msgstr "Über DCP-o-matic"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Kino hinzufügen..."
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Kino hinzufügen..."
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Saal hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Datei(en) hinzufügen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
@@ -133,15 +134,15 @@ msgid ""
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik von"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Audio"
msgstr "Ton"
@@ -149,18 +150,14 @@ msgstr "Ton"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Ton Kanäle"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel "
"weitergegeben."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "BCC address"
msgstr "BCC: Adresse"
@@ -186,23 +183,27 @@ msgstr "Unten beschneiden"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
msgid "CC address"
msgstr "CC: Adresse"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL annotation text"
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Berechne..."
@@ -230,11 +231,19 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Zertifikat heruntergeladen"
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
msgstr "Kinokette"
@@ -243,27 +252,27 @@ msgstr "Kinokette"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen."
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
msgid "Choose a file"
msgstr "Datei auswählen"
-#: src/wx/film_editor.cc:810
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Ordner wählen"
@@ -271,32 +280,32 @@ msgstr "Ordner wählen"
msgid "Cinema"
msgstr "Kino"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farbumwandlung"
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalt Typ"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
@@ -305,7 +314,7 @@ msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Inhalt Version"
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -318,21 +327,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden"
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -341,20 +355,20 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "In Ordner erstellen"
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP Name"
@@ -362,7 +376,7 @@ msgstr "DCP Name"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP Verzeichnis"
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -371,51 +385,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Projekte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standard Länge für Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
msgid "Default issuer"
msgstr "Standard 'issuer' (DCI)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default scale to"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Vorgaben"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung (+/-)"
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
@@ -462,8 +476,8 @@ msgstr "Kino bearbeiten..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -476,18 +490,34 @@ msgstr "KDM Empfänger Email Adresse"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Server"
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Hersteller (z.B. DXL)"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -502,15 +532,15 @@ msgstr "Projekt Eigenschaften"
msgid "Film name"
msgstr "Projekt Name"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
msgid "Find missing..."
msgstr "Suche fehlende..."
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bild Rate"
@@ -522,7 +552,7 @@ msgstr "Bilder"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Bilder bereits bearbeitet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
"Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen "
@@ -532,11 +562,11 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr "Voll"
@@ -544,7 +574,7 @@ msgstr "Voll"
msgid "Full length"
msgstr "Gesamtlänge"
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung (+/-)"
@@ -557,15 +587,15 @@ msgstr "Fader Rechner"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -581,19 +611,15 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
@@ -605,19 +631,27 @@ msgstr "ISDCF Name"
msgid "Input gamma"
msgstr "Eingangs Gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 Datenrate"
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -629,23 +663,35 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Zeitfenster"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
msgid "Left crop"
msgstr "Links beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Lfe"
msgstr "LFE"
@@ -657,27 +703,33 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
msgid "Load from file..."
msgstr "Lade aus Datei..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "Ls"
msgstr "SL"
-#: src/wx/film_editor.cc:784
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
@@ -685,6 +737,11 @@ msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login"
msgid "Make KDMs"
msgstr "KDMs erstellen"
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
@@ -693,16 +750,16 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:301
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
@@ -710,8 +767,12 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -724,27 +785,45 @@ msgstr "Neues Projekt"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben."
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr "Aus"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server"
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@@ -757,12 +836,12 @@ msgstr "Ziel Gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -774,7 +853,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Spitze"
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
@@ -794,7 +873,19 @@ msgstr "Startposition"
msgid "Pre-release"
msgstr "Vorabversion"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -806,16 +897,25 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Lade Zertifikat"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -835,15 +935,15 @@ msgstr "Wiederholen"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Inhalt wiederholen"
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
msgid "Repeat..."
msgstr "Wiederhole..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Reset to default text"
msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen"
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -851,7 +951,7 @@ msgstr "Auflösung"
msgid "Resume"
msgstr "Weiter"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
@@ -859,24 +959,32 @@ msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung"
msgid "Right crop"
msgstr "Rechts beschneiden"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "Rs"
msgstr "SR"
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Scale to"
msgstr "Skaliere auf"
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
msgid "Scaler"
msgstr "Skalierverfahren"
@@ -888,10 +996,20 @@ msgstr "Saal"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "CPL XML Datei auswählen"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Per Email senden"
@@ -912,7 +1030,7 @@ msgstr "Server Hersteller"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server Seriennummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
msgid "Servers"
msgstr "Encoding Server"
@@ -920,15 +1038,15 @@ msgstr "Encoding Server"
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
msgid "Set language"
msgstr "Sprache setzen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
msgid "Show Audio..."
msgstr "Ton anzeigen..."
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Signed"
msgstr "Signiert"
@@ -936,7 +1054,7 @@ msgstr "Signiert"
msgid "Smoothing"
msgstr "Glätten"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
msgid "Snap"
msgstr "Auf Objekte einrasten"
@@ -944,11 +1062,15 @@ msgstr "Auf Objekte einrasten"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabile Version"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "Stream"
msgstr "Spur"
@@ -956,27 +1078,32 @@ msgstr "Spur"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (z.B. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "Subject"
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Untertitel"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
@@ -992,11 +1119,11 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:209
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
msgid "Tested by"
msgstr "Getestet von"
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1010,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
@@ -1022,19 +1149,23 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads"
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Zeitleiste..."
@@ -1042,11 +1173,11 @@ msgstr "Zeitleiste..."
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Trimmen"
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
@@ -1058,7 +1189,8 @@ msgstr "Schnitt vom Ende"
msgid "Trim from start"
msgstr "Schnitt vom Anfang"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1074,7 +1206,7 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
@@ -1082,15 +1214,15 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "ISDCF Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen"
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
msgid "Use best"
msgstr "Beste benutzen"
@@ -1098,15 +1230,20 @@ msgstr "Beste benutzen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Bild"
@@ -1114,36 +1251,36 @@ msgstr "Bild"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Mit Untertitelung"
-
#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Speichern nach"
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
msgid "X Offset"
msgstr "Horizontale Verschiebung"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "X Scale"
msgstr "Größe"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
msgid "Y Offset"
msgstr "Vertikale Verschiebung"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Größe"
@@ -1183,43 +1320,62 @@ msgstr ""
"Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu "
"Problemen führen."
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "Ton"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "Kanäle"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "zähle..."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
msgid "still"
msgstr "Standbild"
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "mal"
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
msgid "video"
msgstr "Bild"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 Kanal"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Ton Kanäle"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Mit Untertitelung"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "Kanäle"
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)"
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index 3d99cd3da..ea0ed5ab4 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr ""
@@ -44,11 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -57,36 +53,36 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alterno"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D arriba/abajo"
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -94,7 +90,7 @@ msgstr "4K"
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible."
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
@@ -102,19 +98,24 @@ msgstr "Acerca de DCP-o-matic"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Añadir cine..."
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Añadir cine..."
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
@@ -134,16 +135,16 @@ msgid ""
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafismo de"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -151,24 +152,20 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Idioma del audio (ej. ES)"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canales de audio"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"%.1fdB."
msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Dirección IP"
@@ -186,23 +183,27 @@ msgstr "Recortar abajo"
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "Dirección IP"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcular..."
@@ -232,11 +233,19 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificado descargado"
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
msgstr ""
@@ -245,27 +254,27 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Ganancia del canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar"
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
msgid "Choose a file"
msgstr "Elige un fichero"
-#: src/wx/film_editor.cc:810
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Elige una carpeta"
@@ -273,33 +282,33 @@ msgstr "Elige una carpeta"
msgid "Cinema"
msgstr "Cine"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversiones de color"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
msgid "Container"
msgstr "Continente"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
@@ -308,7 +317,7 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Versión del contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -321,21 +330,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -344,20 +358,20 @@ msgstr "País"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
msgid "DCP Name"
msgstr "Nombre DCP"
@@ -365,7 +379,7 @@ msgstr "Nombre DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -374,53 +388,53 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "Default audio delay"
msgstr "Retardo de audio por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default container"
msgstr "Contenedor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
msgid "Default issuer"
msgstr "Emisor por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default scale to"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Por defecto"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Retardo del audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
@@ -442,7 +456,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Bajar"
@@ -467,8 +481,8 @@ msgstr "Editar cine..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar pantalla..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -481,18 +495,34 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Encrypted"
msgstr "Encriptado"
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
msgid "Errors"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Compañía (ej. DLA)"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -507,15 +537,15 @@ msgstr "Propiedades de la película"
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
msgid "Find missing..."
msgstr "Buscar ausentes..."
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad"
@@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "Fotogramas"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Fotogramas ya codificados"
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
"Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto."
@@ -536,12 +566,12 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr "Completo"
@@ -549,7 +579,7 @@ msgstr "Completo"
msgid "Full length"
msgstr "Duración completa"
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr ""
@@ -562,15 +592,15 @@ msgstr "Calculadora de ganancia"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -586,19 +616,15 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nombre o dirección IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP / nombre"
@@ -611,19 +637,27 @@ msgstr "Nombre DCI"
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
@@ -636,23 +670,35 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
msgid "Left crop"
msgstr "Recorte izquierda"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -664,27 +710,33 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
msgid "Load from file..."
msgstr "Cargar de fichero..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Añadir..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:784
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "FALTA:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del correo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del correo"
@@ -692,6 +744,11 @@ msgstr "Usuario del correo"
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
msgstr ""
@@ -700,16 +757,16 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:301
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Varios contenidos seleccionados"
@@ -717,8 +774,12 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados"
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -731,27 +792,46 @@ msgstr "Nueva película"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr "Off"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Duración"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidor de salida de correo"
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Varios contenidos seleccionados"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
#, fuzzy
msgid "Output"
@@ -765,12 +845,12 @@ msgstr "Gamma de salida"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Clave"
@@ -782,7 +862,7 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -802,7 +882,19 @@ msgstr "Posición"
msgid "Pre-release"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -814,16 +906,25 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Descargar certificado"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -843,15 +944,15 @@ msgstr "Repetir"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetir contenido"
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
@@ -859,7 +960,7 @@ msgstr "Resolución"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
@@ -867,24 +968,32 @@ msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia."
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Scale to"
msgstr "Redimensionar a"
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
msgid "Scaler"
msgstr "Escalador"
@@ -898,10 +1007,20 @@ msgstr "Añadir pantalla..."
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleccionar fichero de audio"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleccionar fichero de certificado"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
@@ -923,7 +1042,7 @@ msgstr "Número de serie del servidor"
msgid "Server serial number"
msgstr "Número de serie del servidor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@@ -931,15 +1050,15 @@ msgstr "Servidores"
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostrar audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Signed"
msgstr "Firmado"
@@ -947,7 +1066,7 @@ msgstr "Firmado"
msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
msgid "Snap"
msgstr "Acoplar"
@@ -955,11 +1074,16 @@ msgstr "Acoplar"
msgid "Stable version "
msgstr "Versión estable"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inicio"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Stream"
msgstr "Flujo"
@@ -968,27 +1092,32 @@ msgstr "Flujo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Estudio (ej. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "Subject"
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtítulos"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
msgid "Target path"
msgstr "Ruta"
@@ -1005,11 +1134,11 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)"
msgid "Test version "
msgstr "Versión en prueba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:209
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
msgid "Tested by"
msgstr "Comprobado por"
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1022,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso."
@@ -1034,19 +1163,23 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
@@ -1055,11 +1188,11 @@ msgstr "Linea de tiempo..."
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
msgid "Top crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -1071,7 +1204,8 @@ msgstr "Recortar del final"
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar del inicio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1087,7 +1221,7 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Subir"
@@ -1095,16 +1229,16 @@ msgstr "Subir"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
msgid "Use all servers"
msgstr "Usar todos los servidores"
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
@@ -1112,15 +1246,20 @@ msgstr "Usar la mejor"
msgid "Use preset"
msgstr "Usar por defecto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
@@ -1128,38 +1267,38 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Velocidad de imagen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
-msgid "Warnings"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con subtítulos"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "X Scale"
msgstr "Escalador"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Desplazamiento en Y"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Escalador"
@@ -1199,43 +1338,62 @@ msgstr ""
"Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
"algunos proyectores."
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "canales"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "contando..."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
msgid "still"
msgstr "fijo"
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Subtítulos"
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "veces"
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
msgid "video"
msgstr "vídeo"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canal"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Canales de audio"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Con subtítulos"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canales"
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Creador por defecto"
@@ -1293,19 +1451,12 @@ msgstr "vídeo"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Duración"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Ejecutando"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Inicio"
-
#~ msgid "A/B"
#~ msgstr "A/B"
@@ -1319,9 +1470,6 @@ msgstr "vídeo"
#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
#~ msgstr "Preferencias DVD-o-matic"
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Película"
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index 79c18feb2..e4c2034ff 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
"Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "1 / "
msgstr "1/"
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -57,35 +53,35 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternatif"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left only"
msgstr "3D gauche"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D left/right"
msgstr "3D gauche/droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D right only"
msgstr "3D droite"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D dessus/dessous"
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "4K"
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible"
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
@@ -101,19 +97,24 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajout cinéma"
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Ajout cinéma"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajout dossier..."
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
@@ -133,15 +134,15 @@ msgid ""
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
msgid "Artwork by"
msgstr "Thème par"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -149,18 +150,14 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Langue audio (ex. FR)"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canaux audios"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse CC"
@@ -187,23 +184,27 @@ msgstr "Rogner en bas"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
msgid "BsL"
msgstr "Ar.G"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
msgid "BsR"
msgstr "Ar.D"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Mais je dois mixer"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
msgid "CC address"
msgstr "Adresse CC"
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Id du CPL"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "Commentaire CPL"
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
@@ -231,11 +232,19 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificat téléchargé"
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
msgstr "Chaîne"
@@ -244,27 +253,27 @@ msgstr "Chaîne"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables."
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/film_editor.cc:810
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
@@ -272,32 +281,32 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
msgid "Cinema"
msgstr "Cinéma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversions Couleurs"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Colour conversion"
msgstr "Espace Couleurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
msgid "Container"
msgstr "Format"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
@@ -306,7 +315,7 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -319,21 +328,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Impossible de créer le DCP : %s"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "Pays"
@@ -342,20 +356,20 @@ msgstr "Pays"
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Rognage de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
msgid "DCP Name"
msgstr "Nom du DCP"
@@ -363,7 +377,7 @@ msgstr "Nom du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -372,51 +386,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Nom ISDCF par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut pour les DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée par défaut des images fixes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
msgid "Default issuer"
msgstr "Labo par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default scale to"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@@ -438,7 +452,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
@@ -463,8 +477,8 @@ msgstr "Éditer le cinéma"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -477,18 +491,34 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Laboratoire (ex. DLA)"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -503,15 +533,15 @@ msgstr "Propriétés du film"
msgid "Film name"
msgstr "Nom du Film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
msgid "Find missing..."
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
@@ -523,7 +553,7 @@ msgstr "Images"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Images déjà encodées"
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
@@ -531,11 +561,11 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr "Plein"
@@ -543,7 +573,7 @@ msgstr "Plein"
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
@@ -556,15 +586,15 @@ msgstr "Calculateur de gain"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -580,19 +610,15 @@ msgstr "Hôtes"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux lire avec une table de mixage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
@@ -604,19 +630,27 @@ msgstr "Nom ISDCF"
msgid "Input gamma"
msgstr "gamma source"
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
@@ -628,23 +662,35 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "L"
msgstr "G"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "Lc"
msgstr "CG"
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
msgid "Left crop"
msgstr "Rogner à gauche"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Lfe"
msgstr "BF"
@@ -656,27 +702,33 @@ msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux"
msgid "Load from file..."
msgstr "Chargement depuis fichier..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "Ls"
msgstr "Sr.G"
-#: src/wx/film_editor.cc:784
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
@@ -684,6 +736,11 @@ msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Make KDMs"
msgstr "Générer KDMs"
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Sélectionner le certificat"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)"
@@ -692,16 +749,16 @@ msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:301
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
@@ -709,8 +766,12 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -723,27 +784,46 @@ msgstr "Nouveau Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durée"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Contenus multiples sélectionnés"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@@ -756,12 +836,12 @@ msgstr "Gamma de sortie"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Type de paquet (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -773,7 +853,7 @@ msgstr "Pause"
msgid "Peak"
msgstr "Crête"
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@@ -793,7 +873,19 @@ msgstr "Position"
msgid "Pre-release"
msgstr "Avant sortie"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "R"
msgstr "D"
@@ -805,16 +897,25 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (ex. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "Rc"
msgstr "CD"
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Téléchargement Certificat"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr "Red Band"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -834,15 +935,15 @@ msgstr "Répéter"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Répéter le contenu"
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
msgid "Repeat..."
msgstr "Répéter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Reset to default text"
msgstr "texte par défaut"
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
@@ -850,7 +951,7 @@ msgstr "Résolution"
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
@@ -858,24 +959,32 @@ msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain."
msgid "Right crop"
msgstr "Rogner à droite"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "Rs"
msgstr "Sr.D"
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Scale to"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
msgid "Scaler"
msgstr "Mise à l'échelle"
@@ -887,10 +996,20 @@ msgstr "Ecrans"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Sélectionner le certificat"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Envoyé par e-mail"
@@ -911,7 +1030,7 @@ msgstr "Constructeur du serveur"
msgid "Server serial number"
msgstr "Numéro de Série du Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
@@ -919,15 +1038,15 @@ msgstr "Serveurs"
msgid "Set"
msgstr "Sélection"
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
msgid "Show Audio..."
msgstr "Afficher le son..."
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
@@ -935,7 +1054,7 @@ msgstr "Signé"
msgid "Smoothing"
msgstr "Lissage"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
@@ -943,11 +1062,16 @@ msgstr "Magnetisme"
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Début"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
@@ -955,27 +1079,32 @@ msgstr "Flux"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "Subject"
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sous-titres"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
@@ -991,11 +1120,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:209
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1009,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
@@ -1021,19 +1150,23 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide"
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Durée"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Timeline..."
@@ -1041,11 +1174,11 @@ msgstr "Timeline..."
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Temps"
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
msgid "Top crop"
msgstr "Rogner en haut"
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
@@ -1057,7 +1190,8 @@ msgstr "Rogner par la fin"
msgid "Trim from start"
msgstr "Rogner au début"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1073,7 +1207,7 @@ msgstr "inconnu."
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Monter"
@@ -1081,15 +1215,15 @@ msgstr "Monter"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
msgid "Use all servers"
msgstr "Utiliser tous les serveurs"
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
@@ -1097,15 +1231,20 @@ msgstr "Automatique"
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Sous-titres"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
@@ -1113,36 +1252,36 @@ msgstr "Vidéo"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Cadence vidéo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Avec sous-titres"
-
#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Ecrire à"
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
msgid "Written by"
msgstr "Développé par"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
msgid "X Offset"
msgstr "Position horizontale"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "X Scale"
msgstr "Mise à l'échelle"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
msgid "Y Offset"
msgstr "Position verticale"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Mise à l'échelle"
@@ -1182,43 +1321,62 @@ msgstr ""
"Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de "
"lecture sur certains projecteurs."
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "canaux"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "calcul..."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
msgid "still"
msgstr "fixe"
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Sous-titres"
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
msgid "video"
msgstr "vidéo"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canal"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Canaux audios"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Avec sous-titres"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canaux"
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Créateur par défaut"
@@ -1276,9 +1434,6 @@ msgstr "vidéo"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter"
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Durée"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Édition"
@@ -1291,9 +1446,6 @@ msgstr "vidéo"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Progression"
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Début"
-
#~ msgid "A/B"
#~ msgstr "A/B"
@@ -1313,9 +1465,6 @@ msgstr "vidéo"
#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
#~ msgstr "Préférences de DCP-o-matic"
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fin"
-
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Film"
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 569f49975..35c463d30 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,25 +17,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr ""
@@ -43,11 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "1 / "
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 canale"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "2D"
msgstr ""
@@ -56,35 +52,35 @@ msgstr ""
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D left/right"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D right only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "4K"
msgstr ""
@@ -92,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile"
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Su DCP-o-matic"
@@ -100,19 +96,24 @@ msgstr "Su DCP-o-matic"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Aggiungi Cinema"
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Aggiungi Cinema"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Aggiungi Schermo"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Aggiungi File"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add folder..."
msgstr "Aggiungi cartella"
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
@@ -132,16 +133,16 @@ msgid ""
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
msgid "Artwork by"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -149,18 +150,14 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Canali audio"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr ""
"L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -187,23 +184,27 @@ msgstr "Taglio in basso"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcola..."
@@ -233,12 +234,20 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Certificate"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
msgstr ""
@@ -247,27 +256,27 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
-#: src/wx/film_editor.cc:810
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Scegli uno o più file"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -276,33 +285,33 @@ msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversioni colore"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
msgid "Config|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
msgid "Content"
msgstr "Sorgente"
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
@@ -311,7 +320,7 @@ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Tipo di sorgente"
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -324,21 +333,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Non posso analizzare l'audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Non posso creare il DCP: %s"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -347,20 +361,20 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Crea nella cartella"
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
msgid "DCP Name"
msgstr "Nome del DCP"
@@ -368,7 +382,7 @@ msgstr "Nome del DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -377,55 +391,55 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default scale to"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo dell'audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli"
@@ -447,7 +461,7 @@ msgstr ""
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr ""
@@ -472,8 +486,8 @@ msgstr "Modifica Cinema..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -487,18 +501,34 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
msgid "Errors"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (es. DLA)"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -514,15 +544,15 @@ msgstr "Proprietà del film"
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova mancante..."
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi"
@@ -534,7 +564,7 @@ msgstr "Fotogrammi"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Fotogrammi già codificati"
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr ""
@@ -542,12 +572,12 @@ msgstr ""
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr ""
@@ -555,7 +585,7 @@ msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr ""
@@ -568,15 +598,15 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -592,19 +622,15 @@ msgstr ""
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -618,19 +644,27 @@ msgstr "Nome DCI"
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
msgid "KDM Email"
msgstr ""
@@ -642,23 +676,35 @@ msgstr ""
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Tieni i video in sequenza"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
msgid "Left crop"
msgstr "Taglio a sinistra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -670,28 +716,34 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori"
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:784
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
@@ -700,6 +752,11 @@ msgstr "Nome utente del TMS"
msgid "Make KDMs"
msgstr "Crea KDM"
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
msgstr ""
@@ -708,17 +765,17 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:301
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
@@ -726,8 +783,12 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -740,27 +801,46 @@ msgstr "Nuovo Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Durata"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Molteplici sorgenti selezionate"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
#, fuzzy
msgid "Output"
@@ -774,12 +854,12 @@ msgstr "Gamma in uscita"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo di Package (es. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
@@ -792,7 +872,7 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -812,7 +892,19 @@ msgstr "Posizione"
msgid "Pre-release"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -824,16 +916,24 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Classificazione (es. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -853,15 +953,15 @@ msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr "Ripeti il contenuto"
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
msgid "Repeat..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
@@ -869,7 +969,7 @@ msgstr "Risoluzione"
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
@@ -877,24 +977,32 @@ msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno."
msgid "Right crop"
msgstr "Taglio a destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Scale to"
msgstr "Scala a"
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
msgid "Scaler"
msgstr "Scaler"
@@ -908,10 +1016,20 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file audio"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Manda per email"
@@ -932,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
@@ -941,15 +1059,15 @@ msgstr "Server"
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
msgid "Set language"
msgstr "Seleziona la lingua"
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostra Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Signed"
msgstr ""
@@ -957,7 +1075,7 @@ msgstr ""
msgid "Smoothing"
msgstr "Levigatura"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
msgid "Snap"
msgstr ""
@@ -965,11 +1083,16 @@ msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Stream"
msgstr "Traccia"
@@ -978,27 +1101,32 @@ msgstr "Traccia"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (es. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "Subject"
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitoli"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
@@ -1016,11 +1144,11 @@ msgstr "Nazione (es. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:209
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
msgid "Tested by"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1033,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
@@ -1045,19 +1173,23 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr ""
@@ -1065,11 +1197,11 @@ msgstr ""
msgid "Timing|Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Translated by"
msgstr ""
@@ -1081,7 +1213,8 @@ msgstr "Taglia dalla fine"
msgid "Trim from start"
msgstr "Taglia dall'inizio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1099,7 +1232,7 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "Until"
msgstr "Fino a"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Su"
@@ -1107,16 +1240,16 @@ msgstr "Su"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@ -1124,15 +1257,20 @@ msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -1140,36 +1278,36 @@ msgstr "Video"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Frequenza fotogrammi video"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
-msgid "Warnings"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Con sottotitoli"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
msgid "X Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "X Scale"
msgstr "Scaler"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
msgid "Y Offset"
msgstr "Spostamento Y"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Scaler"
@@ -1209,45 +1347,64 @@ msgstr ""
"Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su "
"alcuni proiettori."
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
#, fuzzy
msgid "audio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "conteggio..."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
msgid "still"
msgstr ""
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
#, fuzzy
msgid "video"
msgstr "Video"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 canale"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Canali audio"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Con sottotitoli"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "canali"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Contenitore predefinito"
@@ -1290,19 +1447,12 @@ msgstr "Video"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Durata"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "In corso"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Inizio"
-
#~ msgid "A/B"
#~ msgstr "A/B"
@@ -1319,9 +1469,6 @@ msgstr "Video"
#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
#~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic"
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fine"
-
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Film"
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 3df5b839d..aa609f1f0 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
@@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB"
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 channel"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -57,35 +53,35 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternate"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left only"
msgstr "3D enkel Links"
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D right only"
msgstr "3D enkel rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/beneden"
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "4K"
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
@@ -101,19 +97,24 @@ msgstr "Over DCP-o-matic"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
@@ -141,15 +142,15 @@ msgstr ""
"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork door"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -157,11 +158,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Audio kanalen"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -169,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -178,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adres"
@@ -195,23 +192,27 @@ msgstr "Bottom crop"
msgid "Browse..."
msgstr "Verkennen..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maak ik gebruik een fader"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
msgid "CC address"
msgstr "CC adres"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL opmerkingen tekst"
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
@@ -239,11 +240,19 @@ msgstr "Afbreken"
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
msgstr "Ketting"
@@ -252,27 +261,27 @@ msgstr "Ketting"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/film_editor.cc:810
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
@@ -280,32 +289,32 @@ msgstr "Kies map"
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configureer|Timing"
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
msgid "Content"
msgstr "Content"
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Content Type"
msgstr "Content Type"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Content frame rate %.4f\n"
@@ -314,7 +323,7 @@ msgstr "Content frame rate %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Content versie"
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -327,21 +336,26 @@ msgstr "Kopieer..."
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren"
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -350,20 +364,20 @@ msgstr "Land"
msgid "Create in folder"
msgstr "Maak in map"
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
msgid "Custom"
msgstr "aangepast"
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP naam"
@@ -371,7 +385,7 @@ msgstr "DCP naam"
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP map"
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -380,51 +394,51 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
msgid "Default issuer"
msgstr "Standaard uitgever"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default scale to"
msgstr "Standaard schaal naar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
@@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Naar beneden"
@@ -471,8 +485,8 @@ msgstr "Edit Bioscoop"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edit scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
@@ -485,18 +499,34 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servers"
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -511,15 +541,15 @@ msgstr "Film Instellingen"
msgid "Film name"
msgstr "Film naam"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
@@ -531,7 +561,7 @@ msgstr "Frame"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Frames zijn al omgezet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
@@ -539,11 +569,11 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
msgid "From address"
msgstr "Van adres"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
@@ -551,7 +581,7 @@ msgstr "Volledig"
msgid "Full length"
msgstr "Volledige lengte"
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
@@ -564,15 +594,15 @@ msgstr "Gain Calculator"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -588,19 +618,15 @@ msgstr "Host"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Host naam of IP address"
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
@@ -612,19 +638,27 @@ msgstr "ISDCF naam"
msgid "Input gamma"
msgstr "Input gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
@@ -636,23 +670,35 @@ msgstr "soort KDM"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "L"
msgstr "L"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
msgid "Left crop"
msgstr "Left crop"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -664,27 +710,33 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Toevoegen.."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:784
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
@@ -692,6 +744,11 @@ msgstr "Mail gebruikersnaam"
msgid "Make KDMs"
msgstr "Maak KDM's"
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
@@ -700,16 +757,16 @@ msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:301
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
@@ -717,8 +774,12 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -731,29 +792,47 @@ msgstr "Nieuwe Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d."
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr "Uit"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Meedere content geselecteerd"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -766,12 +845,12 @@ msgstr "Output gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Package Type (e.g. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -783,7 +862,7 @@ msgstr "Pauze"
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
@@ -803,7 +882,19 @@ msgstr "Positie"
msgid "Pre-release"
msgstr "Voor-uitgave"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -815,16 +906,25 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr "Download certificaat"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr "Rode tape"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
@@ -844,15 +944,15 @@ msgstr "Herhaal"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Herhaal content"
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Reset to default text"
msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -860,7 +960,7 @@ msgstr "Resolutie"
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
@@ -868,24 +968,32 @@ msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
msgid "Right crop"
msgstr "Right crop"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "Rs"
msgstr "Rs"
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal tot"
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
msgid "Scaler"
msgstr "Schaler"
@@ -897,10 +1005,20 @@ msgstr "Schermen"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
@@ -921,7 +1039,7 @@ msgstr "Server fabrikant"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@ -929,15 +1047,15 @@ msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Instellen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
msgid "Set language"
msgstr "Taal Instellen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
msgid "Show Audio..."
msgstr "Toon Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Signed"
msgstr "Signed"
@@ -945,7 +1063,7 @@ msgstr "Signed"
msgid "Smoothing"
msgstr "Smoothing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -953,11 +1071,15 @@ msgstr "Snap"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
msgid "Stream"
msgstr "Stroom"
@@ -965,27 +1087,32 @@ msgstr "Stroom"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ondertitels"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
@@ -1001,11 +1128,11 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:209
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1019,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
@@ -1031,19 +1158,23 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
msgid "Threads"
msgstr "CPU belasting"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
@@ -1051,11 +1182,11 @@ msgstr "Tijdlijn..."
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing|Timing"
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
msgid "Top crop"
msgstr "Top crop"
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
@@ -1067,7 +1198,8 @@ msgstr "Trim vanaf einde"
msgid "Trim from start"
msgstr "Trim vanaf begin"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1083,7 +1215,7 @@ msgstr "Onbekend"
msgid "Until"
msgstr "Totdat"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
@@ -1091,15 +1223,15 @@ msgstr "Omhoog"
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
@@ -1107,15 +1239,20 @@ msgstr "Gebruik de beste"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -1123,36 +1260,36 @@ msgstr "Video"
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Met ondertiteling"
-
#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
msgid "X Offset"
msgstr "X offset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "X Scale"
msgstr "Schaal"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
msgid "Y Offset"
msgstr "Y offset"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Schaal"
@@ -1191,43 +1328,62 @@ msgstr ""
"Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
"projectors."
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "kanalen"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "tellen..."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
msgid "still"
msgstr "still"
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "tijden"
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 channel"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Audio kanalen"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Met ondertiteling"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanalen"
+
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Standaard maker"
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index 7a75403ab..497b9a25d 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,26 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
msgid ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:111
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
msgid "-6dB"
msgstr ""
@@ -44,11 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -57,36 +53,36 @@ msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/film_editor.cc:171
+#: src/wx/dcp_panel.cc:555
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D alternate"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left only"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D left/right"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
#, fuzzy
msgid "3D right only"
msgstr "3D left/right"
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D top/bottom"
-#: src/wx/film_editor.cc:225
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
msgid "4K"
msgstr "4K"
@@ -94,7 +90,7 @@ msgstr "4K"
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
@@ -102,19 +98,24 @@ msgstr "Om DCP-o-matic"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Lägg till Cinema..."
+#: src/wx/content_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Add KDM..."
+msgstr "Lägg till Cinema..."
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "Add Screen..."
msgstr "Lägg till Skärm..."
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/content_panel.cc:67
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Lägg till fil(er)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:69
msgid "Add folder..."
msgstr "Lägg till folder..."
-#: src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
@@ -134,16 +135,16 @@ msgid ""
"tab."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:799
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "bildhastighet"
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:115
msgid "Artwork by"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -151,11 +152,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
-#: src/wx/film_editor.cc:166
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Audio-kanaler"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -163,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
"oförändrad."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -172,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
"förstärkning %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:683
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
#, fuzzy
msgid "BCC address"
msgstr "IP-adress"
@@ -190,23 +187,27 @@ msgstr "Nedre beskärning"
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:551
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679
+#: src/wx/config_dialog.cc:1018
#, fuzzy
msgid "CC address"
msgstr "IP-adress"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
msgid "CPL annotation text"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/audio_panel.cc:66
msgid "Calculate..."
msgstr "Beräkna..."
@@ -237,12 +238,20 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Certificate"
msgstr "Välj certifikatfil"
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
+msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
#, fuzzy
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Välj certifikatfil"
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
+msgid "Certificate for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
msgstr ""
@@ -251,27 +260,27 @@ msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:126
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:122
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
-#: src/wx/content_menu.cc:182
+#: src/wx/content_menu.cc:198
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/wx/film_editor.cc:810
+#: src/wx/content_panel.cc:241
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Välj en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833
+#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Välj en folder"
@@ -280,35 +289,35 @@ msgstr "Välj en folder"
msgid "Cinema"
msgstr "Lägg till Cinema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:498
+#: src/wx/config_dialog.cc:504
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Färgkonverteringar"
#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167
msgid "Colour conversion"
msgstr "Färgkonvertering"
# Svengelska
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:1161
#, fuzzy
msgid "Config|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/film_editor.cc:134
+#: src/wx/dcp_panel.cc:532
msgid "Container"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
-#: src/wx/film_editor.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Content Type"
msgstr "Innehållstyp"
-#: src/wx/video_panel.cc:332
+#: src/wx/video_panel.cc:353
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
@@ -317,7 +326,7 @@ msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Innehållsversion"
-#: src/wx/video_panel.cc:292
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -330,21 +339,26 @@ msgstr ""
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunde inte analysera audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:346
-#, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
+#: src/wx/content_panel.cc:280
+msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder"
+msgstr ""
#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -353,21 +367,21 @@ msgstr ""
msgid "Create in folder"
msgstr "Skapa i katalog"
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#: src/wx/video_panel.cc:325
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
# sammanhang?
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:243
msgid "Custom"
msgstr "Special"
-#: src/wx/film_editor.cc:87
+#: src/wx/film_editor.cc:85
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/film_editor.cc:129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:72
msgid "DCP Name"
msgstr "DCP-namn"
@@ -375,7 +389,7 @@ msgstr "DCP-namn"
msgid "DCP directory"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
@@ -384,54 +398,54 @@ msgstr "DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:287
+#: src/wx/config_dialog.cc:293
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:302
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:284
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:282
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:262
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:254
+#: src/wx/config_dialog.cc:260
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:280
msgid "Default scale to"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:235
+#: src/wx/config_dialog.cc:241
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#: src/wx/audio_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "Delay"
msgstr "Audio Fördröjning"
-#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79
+#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -453,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:288
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Down"
msgstr "Ner"
@@ -479,8 +493,8 @@ msgstr "Redigera Cinema..."
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera Skärm..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
@@ -493,18 +507,34 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Kodningsservrar"
-#: src/wx/film_editor.cc:162
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterad"
-#: src/wx/config_dialog.cc:817
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
msgid "Errors"
msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:651
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Företag (ex. DLA)"
+#: src/wx/video_panel.cc:133
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:138
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
@@ -520,15 +550,15 @@ msgstr "Film Egenskaper"
msgid "Film name"
msgstr "Filmnamn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:55
msgid "Find missing..."
msgstr "Hitta saknade..."
-#: src/wx/film_editor.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:538
msgid "Frame Rate"
msgstr "Bildhastighet"
@@ -540,7 +570,7 @@ msgstr "Bildrutor"
msgid "Frames already encoded"
msgstr "Bildrutor redan kodade"
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
@@ -549,12 +579,12 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:1014
#, fuzzy
msgid "From address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
msgid "Full"
msgstr "Full"
@@ -562,7 +592,7 @@ msgstr "Full"
msgid "Full length"
msgstr "Full längd"
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:55
msgid "Gain"
msgstr ""
@@ -575,15 +605,15 @@ msgstr "Volym Kalkylator"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:52
+#: src/wx/properties_dialog.cc:51
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:813
+#: src/wx/config_dialog.cc:1155
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
msgid "HI"
msgstr "HI"
@@ -599,19 +629,15 @@ msgstr "Dator"
msgid "Host name or IP address"
msgstr "Datornamn eller IP-adress"
-#: src/wx/audio_panel.cc:242
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:456
+#: src/wx/config_dialog.cc:462
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
@@ -624,19 +650,27 @@ msgstr "DCI namn"
msgid "Input gamma"
msgstr "Indata gamma"
-#: src/wx/film_editor.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:727
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31
+msgid "Intermediate common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/film_editor.cc:181
+#: src/wx/dcp_panel.cc:565
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:54
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:966
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM mejl"
@@ -652,23 +686,35 @@ msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tajming"
# "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/film_editor.cc:298
+#: src/wx/content_panel.cc:85
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behåll video i sekvens"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
msgid "L"
msgstr "V"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
msgid "Lc"
msgstr "Vc"
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+msgid "Leaf common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:89
msgid "Left crop"
msgstr "Vänster beskärning"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
@@ -680,27 +726,33 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
msgid "Load from file..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "Ls"
msgstr "Vs"
-#: src/wx/film_editor.cc:784
+#: src/wx/content_panel.cc:438
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
@@ -708,6 +760,11 @@ msgstr "Mejl-användarnamn"
msgid "Make KDMs"
msgstr "Skapa KDM:er"
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Make certificate chain"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
msgstr ""
@@ -716,18 +773,18 @@ msgstr ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:569
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
# Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:280
+#: src/wx/video_panel.cc:301
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flera innehåll valda"
@@ -735,8 +792,12 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
-#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_panel.cc:442
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -749,29 +810,49 @@ msgstr "Ny Film"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
"%d."
-#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/video_panel.cc:248
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
msgid "Off"
msgstr "Av"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Organisation"
+msgstr "Längd"
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
#: src/wx/screen_dialog.cc:65
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:652
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
+# Låter mysko
+#: src/wx/film_viewer.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Outline content"
+msgstr "Flera innehåll valda"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
#, fuzzy
msgid "Output"
@@ -785,12 +866,12 @@ msgstr "Utdata gamma"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:325
+#: src/wx/video_panel.cc:346
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:911
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -802,7 +883,7 @@ msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Topp"
-#: src/wx/film_viewer.cc:64
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
msgid "Play"
msgstr "Spela"
@@ -822,7 +903,19 @@ msgstr "Position"
msgid "Pre-release"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
+msgid "Private key for decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:612
+msgid "Private key for leaf certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
+msgid "Process with"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
msgid "R"
msgstr "H"
@@ -834,16 +927,24 @@ msgstr "RMS"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Klassificering (ex. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
msgid "Rc"
msgstr "Hc"
+#: src/wx/content_menu.cc:56
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:608
+msgid "Re-make certificates..."
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -864,15 +965,15 @@ msgstr "Upprepa"
msgid "Repeat Content"
msgstr "Repetera Innehåll"
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:53
msgid "Repeat..."
msgstr "Upprepa..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
msgid "Reset to default text"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:175
+#: src/wx/dcp_panel.cc:559
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
@@ -880,7 +981,7 @@ msgstr "Upplösning"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
@@ -888,24 +989,32 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
msgid "Right crop"
msgstr "Höger beskärning"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29
+msgid "Root common name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
msgid "Rs"
msgstr "Hs"
-#: src/wx/film_editor.cc:227
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:132
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Scale to"
msgstr "Skala om till"
-#: src/wx/video_panel.cc:316
+#: src/wx/video_panel.cc:337
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:574
msgid "Scaler"
msgstr "Omskalare"
@@ -919,10 +1028,20 @@ msgstr "Lägg till Skärm..."
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Välj audiofil"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795
+#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Välj certifikatfil"
+#: src/wx/content_menu.cc:266
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Select Key File"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Skicka med mejl"
@@ -943,7 +1062,7 @@ msgstr ""
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/config_dialog.cc:444
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
@@ -952,15 +1071,15 @@ msgstr "Server"
msgid "Set"
msgstr "Sätt"
-#: src/wx/config_dialog.cc:92
+#: src/wx/config_dialog.cc:99
msgid "Set language"
msgstr "Välj språk"
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_panel.cc:51
msgid "Show Audio..."
msgstr "Visa Audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:158
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
msgid "Signed"
msgstr "Signerad"
@@ -969,7 +1088,7 @@ msgid "Smoothing"
msgstr "Utjämning"
# sammanhang?
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:39
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
@@ -977,11 +1096,16 @@ msgstr "Snap"
msgid "Stable version "
msgstr "Stabil version"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:96
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87
#, fuzzy
msgid "Stream"
msgstr "Audioström"
@@ -990,27 +1114,32 @@ msgstr "Audioström"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "Subject"
msgstr ""
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertexter"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:164
+#: src/wx/about_dialog.cc:168
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:564
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
@@ -1027,12 +1156,12 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:209
+#: src/wx/about_dialog.cc:213
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/content_menu.cc:252
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1045,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:134
+#: src/wx/film_viewer.cc:142
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr ""
@@ -1057,19 +1186,23 @@ msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
+#: src/wx/config_dialog.cc:583
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_plot.cc:165
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:77
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
@@ -1079,11 +1212,11 @@ msgstr "Tidslinje..."
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Tajming"
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:111
msgid "Top crop"
msgstr "Övre beskärning"
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:111
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
@@ -1095,7 +1228,8 @@ msgstr "Trimma från slut"
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimma från start"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/video_panel.cc:76
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1114,7 +1248,7 @@ msgstr "okänt"
msgid "Until"
msgstr "Tills"
-#: src/wx/film_editor.cc:286
+#: src/wx/content_panel.cc:73
msgid "Up"
msgstr "Upp"
@@ -1122,16 +1256,16 @@ msgstr "Upp"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: src/wx/film_editor.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:66
#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
msgid "Use all servers"
msgstr "Använd alla servrar"
-#: src/wx/film_editor.cc:152
+#: src/wx/dcp_panel.cc:545
msgid "Use best"
msgstr "Använd bästa"
@@ -1139,15 +1273,20 @@ msgstr "Använd bästa"
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitles"
+msgstr "Undertexter"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
msgid "VI"
msgstr "VI"
-#: src/wx/video_panel.cc:68
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -1155,38 +1294,38 @@ msgstr "Video"
msgid "Video frame rate"
msgstr "bildhastighet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:815
-msgid "Warnings"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Med Undertexter"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Skriv till"
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/about_dialog.cc:95
msgid "Written by"
msgstr "Skriven av"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:52
#, fuzzy
msgid "X Offset"
msgstr "Undertext Förskjutning"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
#, fuzzy
msgid "X Scale"
msgstr "Omskalare"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
#, fuzzy
msgid "Y Offset"
msgstr "Undertext Förskjutning"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
#, fuzzy
msgid "Y Scale"
msgstr "Omskalare"
@@ -1225,44 +1364,63 @@ msgstr ""
"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
"projektorer."
-#: src/wx/timeline.cc:220
+#: src/wx/timeline.cc:229
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
#: src/wx/properties_dialog.cc:46
msgid "counting..."
msgstr "räknar..."
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "dB"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:258
+#: src/wx/config_dialog.cc:264
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:243
+#: src/wx/timeline.cc:258
msgid "still"
msgstr "stillbild"
+#: src/wx/timeline.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Undertexter"
+
# Sammanhang?
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "tider"
-#: src/wx/timeline.cc:241
+#: src/wx/timeline.cc:260
msgid "video"
msgstr "video"
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 kanal"
+
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "Audio-kanaler"
+
+#~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
+#~ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "With Subtitles"
+#~ msgstr "Med Undertexter"
+
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "kanaler"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
@@ -1322,19 +1480,12 @@ msgstr "video"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Längd"
-
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera"
#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Körs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Start"
-
#~ msgid "A/B"
#~ msgstr "A/B"
@@ -1351,9 +1502,6 @@ msgstr "video"
#~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
#~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slut"
-
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Film"