diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-10-15 09:37:10 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2014-10-15 09:37:10 +0100 |
| commit | 13083177a3be4c6bb5fa5dfca6d8f9d7785c73e4 (patch) | |
| tree | 38a1e919a33bd32572c7754a0594ce622f265e5b /src/wx | |
| parent | e491397c0028a80ac4a48a92007f783746553c1a (diff) | |
.pot merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 528 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 540 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 539 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 539 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 528 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 540 |
6 files changed, 2059 insertions, 1155 deletions
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 324f266cc..5050abc0b 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:08+0100\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,26 +18,26 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(Passwort wird im Klartext gespeichert!)" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(Programm zum Ändern der Sprache neu starten)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 Kanal" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -57,35 +53,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D Version eines Films, der auch in 3D verfügbar ist" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "3D L/R sequentiell" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "3D nur links" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D Links/Rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D right only" msgstr "3D nur rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D Oben/Unten" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Es ist eine neue Version von DCP-o-matic verfügbar." -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Über DCP-o-matic" @@ -101,19 +97,24 @@ msgstr "Über DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Kino hinzufügen..." +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Kino hinzufügen..." + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Saal hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Datei(en) hinzufügen..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen..." -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -133,15 +134,15 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Auch Nicht-Standard-Bildraten erlauben (Vorsicht!)" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "Grafik von" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Ton" @@ -149,18 +150,14 @@ msgstr "Ton" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Ton Sprache (z.B. DE)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Ton Kanäle" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird ohne Veränderung an den DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "" "Der Ton von Kanal %d wird wird an den DCP Kanal %d mit %.1fdB Pegel " "weitergegeben." -#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 msgid "BCC address" msgstr "BCC: Adresse" @@ -186,23 +183,27 @@ msgstr "Unten beschneiden" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "BsR" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 msgid "CC address" msgstr "CC: Adresse" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL annotation text" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Berechne..." @@ -230,11 +231,19 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Zertifikat heruntergeladen" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "Kinokette" @@ -243,27 +252,27 @@ msgstr "Kinokette" msgid "Channel gain" msgstr "Kanal Verstärkung (+/-)" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Zeige bei Updateprüfung auch Test-Versionen an" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Beim Start auf Updates überprüfen." -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/wx/film_editor.cc:810 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Ordner wählen" @@ -271,32 +280,32 @@ msgstr "Ordner wählen" msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 msgid "Colour Conversions" msgstr "Farbumwandlungen" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Farbumwandlung" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 msgid "Config|Timing" msgstr "Timing" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Inhalt Typ" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" @@ -305,7 +314,7 @@ msgstr "Inhalt Bildrate %4f\n" msgid "Content version" msgstr "Inhalt Version" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Inhalt Video ist %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -318,21 +327,26 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Ton konnte nicht analysiert werden" -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "DCP konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen." + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -341,20 +355,20 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "In Ordner erstellen" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beschnitten zu %dx%d(%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "Eigene" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "DCP Name" @@ -362,7 +376,7 @@ msgstr "DCP Name" msgid "DCP directory" msgstr "DCP Verzeichnis" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -371,51 +385,51 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic Ton - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standard ISDCF Name Details" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standard JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Standard Ton Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Standard Container" -#: src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Standard Inhalt Typ" -#: src/wx/config_dialog.cc:262 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standard Ordner für neue Projekte" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standard Länge für Standbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Default issuer" msgstr "Standard 'issuer' (DCI)" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:235 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung (+/-)" -#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi Seriennummern müssen aus 6 Zahlen bestehen!" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "Nach unten" @@ -462,8 +476,8 @@ msgstr "Kino bearbeiten..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Saal bearbeiten..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -476,18 +490,34 @@ msgstr "KDM Empfänger Email Adresse" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Server" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt (->für KDM Erstellung)" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "Fehler" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Hersteller (z.B. DXL)" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 @@ -502,15 +532,15 @@ msgstr "Projekt Eigenschaften" msgid "Film name" msgstr "Projekt Name" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Suche fehlende..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Bild Rate" @@ -522,7 +552,7 @@ msgstr "Bilder" msgid "Frames already encoded" msgstr "Bilder bereits bearbeitet" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" "Kostenlose Open-Source-Software zur DCP-Erstellung aus nahezu allen " @@ -532,11 +562,11 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Von" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 msgid "From address" msgstr "Absenderadresse" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Voll" @@ -544,7 +574,7 @@ msgstr "Voll" msgid "Full length" msgstr "Gesamtlänge" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "Verstärkung (+/-)" @@ -557,15 +587,15 @@ msgstr "Fader Rechner" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Abschwächung des Kanals %d im DCP Kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -581,19 +611,15 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host Name oder IP-Adresse" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "IP Adresse / Host Name" @@ -605,19 +631,27 @@ msgstr "ISDCF Name" msgid "Input gamma" msgstr "Eingangs Gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 Datenrate" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Verbinden" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -629,23 +663,35 @@ msgstr "" msgid "KDM|Timing" msgstr "Zeitfenster" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Lücken in Zeitleiste automatisch schließen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Links beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "LFE" @@ -657,27 +703,33 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte" msgid "Load from file..." msgstr "Lade aus Datei..." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Hinzufügen..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "SL" -#: src/wx/film_editor.cc:784 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "FEHLT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Mail Passwort" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login" @@ -685,6 +737,11 @@ msgstr "Mail/SMTP Server Benutzername/Login" msgid "Make KDMs" msgstr "KDMs erstellen" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Zertifikat Datei auswählen" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" @@ -693,16 +750,16 @@ msgstr "Zielhelligkeit (z.B. '4fL' für 3D)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximale JPEG2000 Datenrate (Vorsicht!)" -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" @@ -710,8 +767,12 @@ msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" msgid "My Documents" msgstr "Meine Dokumente" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -724,27 +785,45 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Eine neue Version von DCP-o-matic ist verfügbar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Der Ton von Kanal %d wird nicht an das DCP Kanal %d weitergegeben." -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Aus" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +msgid "Organisation" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Ausgehender/SMTP Mail Server" +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Mehrere Inhalte ausgewählt" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -757,12 +836,12 @@ msgstr "Ziel Gamma" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "DCP Paket Typ (z.B. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -774,7 +853,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Spitze" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Abspielen" @@ -794,7 +873,19 @@ msgstr "Startposition" msgid "Pre-release" msgstr "Vorabversion" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "R" @@ -806,16 +897,25 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Freigabe (z.B. FSK12)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "Lade Zertifikat" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red band (USA, für explizite Inhalte)" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -835,15 +935,15 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Content" msgstr "Inhalt wiederholen" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Wiederhole..." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "Auf Standardtext zurücksetzen" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -851,7 +951,7 @@ msgstr "Auflösung" msgid "Resume" msgstr "Weiter" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" @@ -859,24 +959,32 @@ msgstr "Rechtsklick für Pegeländerung" msgid "Right crop" msgstr "Rechts beschneiden" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "SR" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Skaliere auf" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skaliert auf %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Skalierverfahren" @@ -888,10 +996,20 @@ msgstr "Saal" msgid "Select CPL XML file" msgstr "CPL XML Datei auswählen" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Zertifikat Datei auswählen" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Zertifikat Datei auswählen" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Per Email senden" @@ -912,7 +1030,7 @@ msgstr "Server Hersteller" msgid "Server serial number" msgstr "Server Seriennummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Servers" msgstr "Encoding Server" @@ -920,15 +1038,15 @@ msgstr "Encoding Server" msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Sprache setzen" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Ton anzeigen..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Signiert" @@ -936,7 +1054,7 @@ msgstr "Signiert" msgid "Smoothing" msgstr "Glätten" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" msgstr "Auf Objekte einrasten" @@ -944,11 +1062,15 @@ msgstr "Auf Objekte einrasten" msgid "Stable version " msgstr "Stabile Version" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "Stream" msgstr "Spur" @@ -956,27 +1078,32 @@ msgstr "Spur" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (z.B. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Supported by" msgstr "Unterstützt durch" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" msgstr "Zielpfad" @@ -992,11 +1119,11 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)" msgid "Test version " msgstr "Test Version" -#: src/wx/about_dialog.cc:209 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Tested by" msgstr "Getestet von" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1010,7 +1137,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar." @@ -1022,19 +1149,23 @@ msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Auf diesem Rechner zu benutzende CPU-Threads" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "Zeitleiste..." @@ -1042,11 +1173,11 @@ msgstr "Zeitleiste..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Trimmen" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Oben beschneiden" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzt von" @@ -1058,7 +1189,8 @@ msgstr "Schnitt vom Ende" msgid "Trim from start" msgstr "Schnitt vom Anfang" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1074,7 +1206,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Until" msgstr "Bis" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Nach oben" @@ -1082,15 +1214,15 @@ msgstr "Nach oben" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/film_editor.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 msgid "Use ISDCF name" msgstr "ISDCF Name benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Alle verfügbaren Server im Subnetz benutzen" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Beste benutzen" @@ -1098,15 +1230,20 @@ msgstr "Beste benutzen" msgid "Use preset" msgstr "Preset benutzen" -#: src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Benutzer Name" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Bild" @@ -1114,36 +1251,36 @@ msgstr "Bild" msgid "Video frame rate" msgstr "Bildwiederholrate" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Mit Untertitelung" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Speichern nach" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 msgid "X Offset" msgstr "Horizontale Verschiebung" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "X Scale" msgstr "Größe" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Y Offset" msgstr "Vertikale Verschiebung" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Y Scale" msgstr "Größe" @@ -1183,43 +1320,62 @@ msgstr "" "Ihr DCP hat weniger als 6 Audiokanäle. Das kann auf manchen Projektoren zu " "Problemen führen." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "Ton" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "Kanäle" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "zähle..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "Standbild" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Untertitel" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "mal" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "Bild" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 Kanal" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Ton Kanäle" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "Bild konnte nicht zur Vorschau dekodiert werden (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Mit Untertitelung" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "Kanäle" + #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Standard 'creator' (DCI)" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 3d99cd3da..ea0ed5ab4 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 12:06-0500\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(claves guardadas como texto plano en el disco)" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "" @@ -44,11 +44,7 @@ msgstr "" msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canal" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -57,36 +53,36 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "3D alterno" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D izquierda/derecha" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D arriba/abajo" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -94,7 +90,7 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nueva versión de DCP-o-matic está disponible." -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Acerca de DCP-o-matic" @@ -102,19 +98,24 @@ msgstr "Acerca de DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Añadir cine..." +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Añadir cine..." + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Añadir pantalla..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Añadir fichero(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir carpeta..." -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -134,16 +135,16 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "Grafismo de" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -151,24 +152,20 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Idioma del audio (ej. ES)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canales de audio" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP sin modificar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " "%.1fdB." msgstr "El audio del canal %d pasará al canal %d del DCP con ganancia %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 #, fuzzy msgid "BCC address" msgstr "Dirección IP" @@ -186,23 +183,27 @@ msgstr "Recortar abajo" msgid "Browse..." msgstr "Explorar..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "BsR" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "pero tengo que usar el fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 #, fuzzy msgid "CC address" msgstr "Dirección IP" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcular..." @@ -232,11 +233,19 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Certificate" msgstr "Certificado" +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificado descargado" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "" @@ -245,27 +254,27 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "Ganancia del canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Buscar actualizaciones de prueba y estables" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Elige un fichero" -#: src/wx/film_editor.cc:810 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Elegir un fichero o ficheros" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Elige una carpeta" @@ -273,33 +282,33 @@ msgstr "Elige una carpeta" msgid "Cinema" msgstr "Cine" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversiones de color" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversión de color" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 #, fuzzy msgid "Config|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Continente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" @@ -308,7 +317,7 @@ msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Versión del contenido" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -321,21 +330,26 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "No se pudo analizar el audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "No se pudo crear el DCP: %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "No se pudo abrir el fichero (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "País" @@ -344,20 +358,20 @@ msgstr "País" msgid "Create in folder" msgstr "Crear en carpeta" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "Nombre DCP" @@ -365,7 +379,7 @@ msgstr "Nombre DCP" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -374,53 +388,53 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Retardo de audio por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Contenedor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Tipo de contenido por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:262 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Duración por defecto de las imágenes fijas" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Default issuer" msgstr "Emisor por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:235 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Por defecto" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Retardo del audio" -#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Detalles..." @@ -442,7 +456,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Los números de serie de Doremi deben tener 6 cifras" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "Bajar" @@ -467,8 +481,8 @@ msgstr "Editar cine..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Editar pantalla..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -481,18 +495,34 @@ msgstr "Remitente para los emails de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servidores de codificación" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Compañía (ej. DLA)" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 @@ -507,15 +537,15 @@ msgstr "Propiedades de la película" msgid "Film name" msgstr "Nombre de la película" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Buscar ausentes..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Velocidad" @@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "Fotogramas" msgid "Frames already encoded" msgstr "Fotogramas ya codificados" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" "Generación de DCP a partir de casi cualquier cosa, libre y de código abierto." @@ -536,12 +566,12 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "De" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 #, fuzzy msgid "From address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Completo" @@ -549,7 +579,7 @@ msgstr "Completo" msgid "Full length" msgstr "Duración completa" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "" @@ -562,15 +592,15 @@ msgstr "Calculadora de ganancia" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Ganancia del canal %d en el canal %d del DCP" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -586,19 +616,15 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nombre o dirección IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Quiero reproducir con el fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "Dirección IP / nombre" @@ -611,19 +637,27 @@ msgstr "Nombre DCI" msgid "Input gamma" msgstr "Gamma de entrada" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Unir" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "KDM Email" msgstr "Email KDM" @@ -636,23 +670,35 @@ msgstr "" msgid "KDM|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Mantener el video secuencia" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Recorte izquierda" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -664,27 +710,33 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos" msgid "Load from file..." msgstr "Cargar de fichero..." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Añadir..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:784 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "FALTA:" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Clave del correo" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Usuario del correo" @@ -692,6 +744,11 @@ msgstr "Usuario del correo" msgid "Make KDMs" msgstr "Crear KDMs" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Seleccionar fichero de certificado" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "" @@ -700,16 +757,16 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Ancho de banda JPEG2000 máximo" -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Varios contenidos seleccionados" @@ -717,8 +774,12 @@ msgstr "Varios contenidos seleccionados" msgid "My Documents" msgstr "Mis documentos" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -731,27 +792,46 @@ msgstr "Nueva película" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nuevas versiones disponibles de DCP-o-matic." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "No pasará audio del canal de origen %d al canal %d del DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Off" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Duración" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Servidor de salida de correo" +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Varios contenidos seleccionados" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Output" @@ -765,12 +845,12 @@ msgstr "Gamma de salida" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Clave" @@ -782,7 +862,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Pico" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -802,7 +882,19 @@ msgstr "Posición" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "R" @@ -814,16 +906,25 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Clasificación (ej. 16)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "Descargar certificado" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -843,15 +944,15 @@ msgstr "Repetir" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetir contenido" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Repetir..." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -859,7 +960,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." @@ -867,24 +968,32 @@ msgstr "Click derecho para cambiar la ganancia." msgid "Right crop" msgstr "Recorte derecha" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Redimensionar a" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Escalador" @@ -898,10 +1007,20 @@ msgstr "Añadir pantalla..." msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleccionar fichero de audio" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleccionar fichero de certificado" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Seleccionar fichero de certificado" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por email" @@ -923,7 +1042,7 @@ msgstr "Número de serie del servidor" msgid "Server serial number" msgstr "Número de serie del servidor" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Servers" msgstr "Servidores" @@ -931,15 +1050,15 @@ msgstr "Servidores" msgid "Set" msgstr "Seleccionar" -#: src/wx/config_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Mostrar audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Firmado" @@ -947,7 +1066,7 @@ msgstr "Firmado" msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" msgstr "Acoplar" @@ -955,11 +1074,16 @@ msgstr "Acoplar" msgid "Stable version " msgstr "Versión estable" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Estandard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inicio" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Flujo" @@ -968,27 +1092,32 @@ msgstr "Flujo" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Estudio (ej. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulos" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Supported by" msgstr "Soportado por" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" msgstr "Ruta" @@ -1005,11 +1134,11 @@ msgstr "Territorio (ej. ES)" msgid "Test version " msgstr "Versión en prueba" -#: src/wx/about_dialog.cc:209 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Tested by" msgstr "Comprobado por" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1022,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "No hay recomendaciones: ¡todo parece bien!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "No hay suficiente memoria para hacer eso." @@ -1034,19 +1163,23 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Hilos" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "Linea de tiempo..." @@ -1055,11 +1188,11 @@ msgstr "Linea de tiempo..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Tiempo" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Recortar arriba" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -1071,7 +1204,8 @@ msgstr "Recortar del final" msgid "Trim from start" msgstr "Recortar del inicio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1087,7 +1221,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Until" msgstr "Hasta" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Subir" @@ -1095,16 +1229,16 @@ msgstr "Subir" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/wx/film_editor.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usar el nombre DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Usar todos los servidores" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Usar la mejor" @@ -1112,15 +1246,20 @@ msgstr "Usar la mejor" msgid "Use preset" msgstr "Usar por defecto" -#: src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -1128,38 +1267,38 @@ msgstr "Vídeo" msgid "Video frame rate" msgstr "Velocidad de imagen" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 -msgid "Warnings" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Con subtítulos" +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +msgid "Warnings" +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Escribe a" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Desplazamiento en X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "X Scale" msgstr "Escalador" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Desplazamiento en Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Y Scale" msgstr "Escalador" @@ -1199,43 +1338,62 @@ msgstr "" "Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con " "algunos proyectores." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "canales" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "contando..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "fijo" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Subtítulos" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "veces" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "vídeo" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canal" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Canales de audio" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Con subtítulos" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "canales" + #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Creador por defecto" @@ -1293,19 +1451,12 @@ msgstr "vídeo" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Duración" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Ejecutando" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Inicio" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" @@ -1319,9 +1470,6 @@ msgstr "vídeo" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferencias DVD-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Película" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index 79c18feb2..e4c2034ff 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:27+0100\n" "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.6\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 par Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole " "Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque dur au format texte)" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "1 / " msgstr "1/" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canal" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -57,35 +53,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternatif" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "3D gauche" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D gauche/droite" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D right only" msgstr "3D droite" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D dessus/dessous" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Une nouvelle version de DCP-o-matic est disponible" -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "À propos de DCP-o-matic" @@ -101,19 +97,24 @@ msgstr "À propos de DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Ajout cinéma" +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Ajout cinéma" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Ajout une salle" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Ajout fichier(s)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add folder..." msgstr "Ajout dossier..." -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -133,15 +134,15 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Autoriser toutes cadences" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "Thème par" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -149,18 +150,14 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Langue audio (ex. FR)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canaux audios" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP sans modification." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "" "Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de " "%.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 #, fuzzy msgid "BCC address" msgstr "Adresse CC" @@ -187,23 +184,27 @@ msgstr "Rogner en bas" msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "Ar.G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "Ar.D" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Mais je dois mixer" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 msgid "CC address" msgstr "Adresse CC" @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Id du CPL" msgid "CPL annotation text" msgstr "Commentaire CPL" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcul..." @@ -231,11 +232,19 @@ msgstr "Annuler" msgid "Certificate" msgstr "Certificat" +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificat téléchargé" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "Chaîne" @@ -244,27 +253,27 @@ msgstr "Chaîne" msgid "Channel gain" msgstr "Gain Canal" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Recherche toutes mises à jour : test et stables." -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage." -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/wx/film_editor.cc:810 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un dossier" @@ -272,32 +281,32 @@ msgstr "Choisissez un dossier" msgid "Cinema" msgstr "Cinéma" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversions Couleurs" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Espace Couleurs" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 msgid "Config|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Format" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" @@ -306,7 +315,7 @@ msgstr "Cadence du contenu %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Version du contenu" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Le contenu vidéo est %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -319,21 +328,26 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Analyse du son impossible" -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Impossible de créer le DCP : %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -342,20 +356,20 @@ msgstr "Pays" msgid "Create in folder" msgstr "Créer dans le dossier" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Rognage de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "Nom du DCP" @@ -363,7 +377,7 @@ msgstr "Nom du DCP" msgid "DCP directory" msgstr "Répertoire du DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -372,51 +386,51 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Son DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Nom ISDCF par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Délai audio par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Format par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Catégorie par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:262 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Dossier par défaut pour les DCP" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durée par défaut des images fixes" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Default issuer" msgstr "Labo par défaut" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:235 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Par défaut" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Détails..." @@ -438,7 +452,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Les numéros de série Doremi doivent être composés de 6 chiffres" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "Descendre" @@ -463,8 +477,8 @@ msgstr "Éditer le cinéma" msgid "Edit Screen..." msgstr "Éditer la salle" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -477,18 +491,34 @@ msgstr "Adresse email pour l'envoi de KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Serveurs Encodage" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Laboratoire (ex. DLA)" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 @@ -503,15 +533,15 @@ msgstr "Propriétés du film" msgid "Film name" msgstr "Nom du Film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Recherche de l'élément manquant..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Cadence image" @@ -523,7 +553,7 @@ msgstr "Images" msgid "Frames already encoded" msgstr "Images déjà encodées" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." @@ -531,11 +561,11 @@ msgstr "Création de DCP libre et gratuit depuis presque tout." msgid "From" msgstr "À partir du" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 msgid "From address" msgstr "Adresse source" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Plein" @@ -543,7 +573,7 @@ msgstr "Plein" msgid "Full length" msgstr "Durée totale" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "Gain" @@ -556,15 +586,15 @@ msgstr "Calculateur de gain" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -580,19 +610,15 @@ msgstr "Hôtes" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Je veux lire avec une table de mixage" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte" @@ -604,19 +630,27 @@ msgstr "Nom ISDCF" msgid "Input gamma" msgstr "gamma source" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "MXF-Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Ajouter" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "KDM Email" msgstr "e-mail KDM" @@ -628,23 +662,35 @@ msgstr "" msgid "KDM|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Conserver la vidéo dans la séquence" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "G" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "CG" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Rogner à gauche" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "BF" @@ -656,27 +702,33 @@ msgstr "Courbe gamma d'entrée linéaire pour les bas niveaux" msgid "Load from file..." msgstr "Chargement depuis fichier..." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Ajouter..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "Rapport" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Sr.G" -#: src/wx/film_editor.cc:784 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Mot de passe Mail" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Nom Utilisateur Mail" @@ -684,6 +736,11 @@ msgstr "Nom Utilisateur Mail" msgid "Make KDMs" msgstr "Générer KDMs" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Sélectionner le certificat" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)" @@ -692,16 +749,16 @@ msgstr "Luminance masterisée (ex: 4fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi" -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Contenus multiples sélectionnés" @@ -709,8 +766,12 @@ msgstr "Contenus multiples sélectionnés" msgid "My Documents" msgstr "Mes Documents" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -723,27 +784,46 @@ msgstr "Nouveau Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "De nouvelles versions de DCP-o-matic sont disponibles." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP." -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Eteint" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Durée" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Serveurs de messagerie sortant" +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Contenus multiples sélectionnés" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -756,12 +836,12 @@ msgstr "Gamma de sortie" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Type de paquet (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -773,7 +853,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Peak" msgstr "Crête" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -793,7 +873,19 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "Avant sortie" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "D" @@ -805,16 +897,25 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Rating (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "CD" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "Téléchargement Certificat" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Red Band" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -834,15 +935,15 @@ msgstr "Répéter" msgid "Repeat Content" msgstr "Répéter le contenu" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Répéter..." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "texte par défaut" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -850,7 +951,7 @@ msgstr "Résolution" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." @@ -858,24 +959,32 @@ msgstr "Cliquez droit pour modifier le gain." msgid "Right crop" msgstr "Rogner à droite" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Sr.D" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Mis à l'échelle de %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -887,10 +996,20 @@ msgstr "Ecrans" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Sélectionner le certificat" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Sélectionner le certificat" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Envoyé par e-mail" @@ -911,7 +1030,7 @@ msgstr "Constructeur du serveur" msgid "Server serial number" msgstr "Numéro de Série du Serveur" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Servers" msgstr "Serveurs" @@ -919,15 +1038,15 @@ msgstr "Serveurs" msgid "Set" msgstr "Sélection" -#: src/wx/config_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Sélectionnez la langue" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Afficher le son..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Signé" @@ -935,7 +1054,7 @@ msgstr "Signé" msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" msgstr "Magnetisme" @@ -943,11 +1062,16 @@ msgstr "Magnetisme" msgid "Stable version " msgstr "Version Stable" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Début" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -955,27 +1079,32 @@ msgstr "Flux" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titres" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Supported by" msgstr "Soutenu par" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" msgstr "Chemin cible" @@ -991,11 +1120,11 @@ msgstr "Territoire (ex. FR)" msgid "Test version " msgstr "Version test" -#: src/wx/about_dialog.cc:209 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Tested by" msgstr "Testé par" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1009,7 +1138,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Il n'y a aucun avertissement: tout semble correct!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela." @@ -1021,19 +1150,23 @@ msgstr "Ceci n'est pas un fichier CPL valide" msgid "Threads" msgstr "Processus" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Durée" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "Timeline..." @@ -1041,11 +1174,11 @@ msgstr "Timeline..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Temps" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Rogner en haut" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -1057,7 +1190,8 @@ msgstr "Rogner par la fin" msgid "Trim from start" msgstr "Rogner au début" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1073,7 +1207,7 @@ msgstr "inconnu." msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Monter" @@ -1081,15 +1215,15 @@ msgstr "Monter" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/wx/film_editor.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Utiliser le nom ISDCF" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Utiliser tous les serveurs" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Automatique" @@ -1097,15 +1231,20 @@ msgstr "Automatique" msgid "Use preset" msgstr "Utiliser le préréglage" -#: src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Vidéo" @@ -1113,36 +1252,36 @@ msgstr "Vidéo" msgid "Video frame rate" msgstr "Cadence vidéo" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Avec sous-titres" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Ecrire à" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Développé par" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 msgid "X Offset" msgstr "Position horizontale" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "X Scale" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Y Offset" msgstr "Position verticale" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Y Scale" msgstr "Mise à l'échelle" @@ -1182,43 +1321,62 @@ msgstr "" "Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut créer des problèmes de " "lecture sur certains projecteurs." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "canaux" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "calcul..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "fixe" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Sous-titres" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "fois" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "vidéo" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canal" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Canaux audios" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "Décodage de la vidéo pour visualisation impossible (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Avec sous-titres" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "canaux" + #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Créateur par défaut" @@ -1276,9 +1434,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Ajouter" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Durée" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Édition" @@ -1291,9 +1446,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Progression" -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Début" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" @@ -1313,9 +1465,6 @@ msgstr "vidéo" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Préférences de DCP-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 569f49975..35c463d30 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "" @@ -43,11 +43,7 @@ msgstr "" msgid "1 / " msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 canale" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "" @@ -56,35 +52,35 @@ msgstr "" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D right only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "" @@ -92,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile" -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Su DCP-o-matic" @@ -100,19 +96,24 @@ msgstr "Su DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Aggiungi Cinema" +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Aggiungi Cinema" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Aggiungi Schermo" -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Aggiungi File" -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella" -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -132,16 +133,16 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -149,18 +150,14 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Lingua dell'audio (es. EN)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canali audio" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP inalterato." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "" "L' audio sarà trasferito dal canale %d sorgente al canale %d DCP con " "guadagno di %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 #, fuzzy msgid "BCC address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -187,23 +184,27 @@ msgstr "Taglio in basso" msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "BsR" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 #, fuzzy msgid "CC address" msgstr "Indirizzo IP" @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Calcola..." @@ -233,12 +234,20 @@ msgstr "Annulla" msgid "Certificate" msgstr "Seleziona il file del Certificato" +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 #, fuzzy msgid "Certificate downloaded" msgstr "Seleziona il file del Certificato" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "" @@ -247,27 +256,27 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "Guadagno audio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" -#: src/wx/film_editor.cc:810 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Scegli uno o più file" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Scegli una cartella" @@ -276,33 +285,33 @@ msgstr "Scegli una cartella" msgid "Cinema" msgstr "Aggiungi Cinema" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Conversioni colore" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Conversione colore" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 msgid "Config|Timing" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Contenitore" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Sorgente" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" @@ -311,7 +320,7 @@ msgstr "Freq. fotogrammi sorgente %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Tipo di sorgente" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, fuzzy, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Il video originale è %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -324,21 +333,26 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Non posso analizzare l'audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Non posso creare il DCP: %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Non posso aprire il file del contenuto (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "" @@ -347,20 +361,20 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Crea nella cartella" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Tagliato da %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "Nome del DCP" @@ -368,7 +382,7 @@ msgstr "Nome del DCP" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -377,55 +391,55 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "Audio DCP-o-matic - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 #, fuzzy msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Ritardo audio predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Contenitore predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Tipo sorgente predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:262 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Durata predefinita immagini statiche" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:235 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Ritardo dell'audio" -#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Dettagli" @@ -447,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "" @@ -472,8 +486,8 @@ msgstr "Modifica Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Modifica Schermo..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -487,18 +501,34 @@ msgstr "Indirizzo email per consegna KDM" msgid "Encoding Servers" msgstr "Servers di codifica" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Criptato" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Facility (es. DLA)" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 @@ -514,15 +544,15 @@ msgstr "Proprietà del film" msgid "Film name" msgstr "Nome del film" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Trova mancante..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza fotogrammi" @@ -534,7 +564,7 @@ msgstr "Fotogrammi" msgid "Frames already encoded" msgstr "Fotogrammi già codificati" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "" @@ -542,12 +572,12 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "Da" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 #, fuzzy msgid "From address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "" @@ -555,7 +585,7 @@ msgstr "" msgid "Full length" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "" @@ -568,15 +598,15 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno audio" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -592,19 +622,15 @@ msgstr "" msgid "Host name or IP address" msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Sto usando il fader a" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 #, fuzzy msgid "IP address / host name" msgstr "Indirizzo IP" @@ -618,19 +644,27 @@ msgstr "Nome DCI" msgid "Input gamma" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "KDM Email" msgstr "" @@ -642,23 +676,35 @@ msgstr "" msgid "KDM|Timing" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Tieni i video in sequenza" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Taglio a sinistra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -670,28 +716,34 @@ msgstr "Linearizza la curva del gamma in ingresso per piccoli valori" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:784 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "MANCANTE:" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 #, fuzzy msgid "Mail password" msgstr "Password del TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 #, fuzzy msgid "Mail user name" msgstr "Nome utente del TMS" @@ -700,6 +752,11 @@ msgstr "Nome utente del TMS" msgid "Make KDMs" msgstr "Crea KDM" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "" @@ -708,17 +765,17 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Banda passante JPEG2000" -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" @@ -726,8 +783,12 @@ msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" msgid "My Documents" msgstr "Documenti" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -740,27 +801,46 @@ msgstr "Nuovo Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Una nuova versione di DCP-o-matic è disponibile." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP" -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Durata" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Mail server posta in uscita" +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Molteplici sorgenti selezionate" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Output" @@ -774,12 +854,12 @@ msgstr "Gamma in uscita" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Tipo di Package (es. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Password del TMS" @@ -792,7 +872,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Picco" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -812,7 +892,19 @@ msgstr "Posizione" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "R" @@ -824,16 +916,24 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Classificazione (es. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -853,15 +953,15 @@ msgstr "" msgid "Repeat Content" msgstr "Ripeti il contenuto" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -869,7 +969,7 @@ msgstr "Risoluzione" msgid "Resume" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." @@ -877,24 +977,32 @@ msgstr "Clicca il tasto destro per cambiare guadagno." msgid "Right crop" msgstr "Taglio a destra" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Scala a" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Scalato a %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Scaler" @@ -908,10 +1016,20 @@ msgstr "Aggiungi Schermo" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Seleziona file audio" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Seleziona il file del Certificato" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Seleziona il file del Certificato" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Manda per email" @@ -932,7 +1050,7 @@ msgstr "" msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" @@ -941,15 +1059,15 @@ msgstr "Server" msgid "Set" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Mostra Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "" @@ -957,7 +1075,7 @@ msgstr "" msgid "Smoothing" msgstr "Levigatura" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" msgstr "" @@ -965,11 +1083,16 @@ msgstr "" msgid "Stable version " msgstr "Versione stabile" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inizio" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Traccia" @@ -978,27 +1101,32 @@ msgstr "Traccia" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (es. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitoli" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Supported by" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 #, fuzzy msgid "Target path" msgstr "Percorso di destinazione del TMS" @@ -1016,11 +1144,11 @@ msgstr "Nazione (es. UK)" msgid "Test version " msgstr "Versione di test" -#: src/wx/about_dialog.cc:209 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Tested by" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1033,7 +1161,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Non ci sono suggerimenti: sembra tutto a posto!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" @@ -1045,19 +1173,23 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Threads" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Threads da usare per codificare su questo host" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "" @@ -1065,11 +1197,11 @@ msgstr "" msgid "Timing|Timing" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Taglio in alto" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -1081,7 +1213,8 @@ msgstr "Taglia dalla fine" msgid "Trim from start" msgstr "Taglia dall'inizio" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1099,7 +1232,7 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Until" msgstr "Fino a" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -1107,16 +1240,16 @@ msgstr "Su" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: src/wx/film_editor.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name" msgstr "Usa nome DCI" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Usa tutti i server" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Usa la migliore" @@ -1124,15 +1257,20 @@ msgstr "Usa la migliore" msgid "Use preset" msgstr "Usa predefinito" -#: src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1140,36 +1278,36 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "Frequenza fotogrammi video" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 -msgid "Warnings" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Con sottotitoli" +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +msgid "Warnings" +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 msgid "X Offset" msgstr "Spostamento X" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "X Scale" msgstr "Scaler" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Y Offset" msgstr "Spostamento Y" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Y Scale" msgstr "Scaler" @@ -1209,45 +1347,64 @@ msgstr "" "Il vostro DCP ha meno di 6 canali audio. Questo può causare problemi su " "alcuni proiettori." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 #, fuzzy msgid "audio" msgstr "Audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "canali" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "conteggio..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 #, fuzzy msgid "video" msgstr "Video" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 canale" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Canali audio" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "Non posso decodificare il video per guardarlo (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Con sottotitoli" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "canali" + #, fuzzy #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Contenitore predefinito" @@ -1290,19 +1447,12 @@ msgstr "Video" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Durata" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #~ msgid "Running" #~ msgstr "In corso" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Inizio" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" @@ -1319,9 +1469,6 @@ msgstr "Video" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "Preferenze DVD-o-matic" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fine" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 3df5b839d..aa609f1f0 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n" "Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n" "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n" @@ -18,26 +18,26 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "-6dB" @@ -45,11 +45,7 @@ msgstr "-6dB" msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 channel" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -57,35 +53,35 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar" -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "3D alternate" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "3D enkel Links" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D links/rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 msgid "3D right only" msgstr "3D enkel rechts" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D boven/beneden" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar." -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Over DCP-o-matic" @@ -101,19 +97,24 @@ msgstr "Over DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Voeg Bioscoop toe..." +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Voeg Bioscoop toe..." + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Voeg Scherm toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Voeg bestande(n) toe..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg map toe..." -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen.." @@ -141,15 +142,15 @@ msgstr "" "beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope " "(2.39:1) in de \"DCP\"tab." -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork door" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -157,11 +158,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "AudioTaal (e.g. NL)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Audio kanalen" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -169,7 +166,7 @@ msgstr "" "Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -178,7 +175,7 @@ msgstr "" "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain " "%1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 msgid "BCC address" msgstr "BCC adres" @@ -195,23 +192,27 @@ msgstr "Bottom crop" msgid "Browse..." msgstr "Verkennen..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "BsR" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Maak ik gebruik een fader" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 msgid "CC address" msgstr "CC adres" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "CPL ID" msgid "CPL annotation text" msgstr "CPL opmerkingen tekst" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Bereken..." @@ -239,11 +240,19 @@ msgstr "Afbreken" msgid "Certificate" msgstr "certificaat" +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 msgid "Certificate downloaded" msgstr "Certificaat gedownload" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "Ketting" @@ -252,27 +261,27 @@ msgstr "Ketting" msgid "Channel gain" msgstr "Kanaal versterking" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies " -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" -#: src/wx/film_editor.cc:810 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Kies bestand(en)" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Kies map" @@ -280,32 +289,32 @@ msgstr "Kies map" msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 msgid "Colour Conversions" msgstr "Colour Conversions" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Colour conversion" -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 msgid "Config|Timing" msgstr "Configureer|Timing" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Container" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Content" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Content frame rate %.4f\n" @@ -314,7 +323,7 @@ msgstr "Content frame rate %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Content versie" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -327,21 +336,26 @@ msgstr "Kopieer..." msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kan audio niet analyseren" -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kan geen DCP maken: %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -350,20 +364,20 @@ msgstr "Land" msgid "Create in folder" msgstr "Maak in map" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "aangepast" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "DCP naam" @@ -371,7 +385,7 @@ msgstr "DCP naam" msgid "DCP directory" msgstr "DCP map" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -380,51 +394,51 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Standaard ISDCF naam details" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Standaard audio delay" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Standaard container" -#: src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Standaard content type" -#: src/wx/config_dialog.cc:262 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Standaard map voor nieuwe films" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Standaard lengte van stills" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 msgid "Default issuer" msgstr "Standaard uitgever" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" msgstr "Standaard schaal naar" -#: src/wx/config_dialog.cc:235 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Standaard instellingen" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Details..." @@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "Doremi" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" @@ -471,8 +485,8 @@ msgstr "Edit Bioscoop" msgid "Edit Screen..." msgstr "Edit scherm" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -485,18 +499,34 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering" msgid "Encoding Servers" msgstr "Encoding Servers" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "Fouten" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "faciliteit (e.g. DLA)" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 @@ -511,15 +541,15 @@ msgstr "Film Instellingen" msgid "Film name" msgstr "Film naam" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Zoek ontbrekende..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" @@ -531,7 +561,7 @@ msgstr "Frame" msgid "Frames already encoded" msgstr "Frames zijn al omgezet" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." @@ -539,11 +569,11 @@ msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles." msgid "From" msgstr "Van" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 msgid "From address" msgstr "Van adres" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Volledig" @@ -551,7 +581,7 @@ msgstr "Volledig" msgid "Full length" msgstr "Volledige lengte" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "Versterking" @@ -564,15 +594,15 @@ msgstr "Gain Calculator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -588,19 +618,15 @@ msgstr "Host" msgid "Host name or IP address" msgstr "Host naam of IP address" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Ik wil dit afspelen met fader" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "IP adres / host naam" @@ -612,19 +638,27 @@ msgstr "ISDCF naam" msgid "Input gamma" msgstr "Input gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Samenvoegen" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 msgid "KDM Email" msgstr "KDM Email" @@ -636,23 +670,35 @@ msgstr "soort KDM" msgid "KDM|Timing" msgstr "KDM|Timing" -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behoud video in tijdlijn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "L" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Left crop" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -664,27 +710,33 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values" msgid "Load from file..." msgstr "Laad van bestand..." -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Toevoegen.." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "Log" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Ls" -#: src/wx/film_editor.cc:784 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "ONTBREEKT:" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Mail wachtwoord" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Mail gebruikersnaam" @@ -692,6 +744,11 @@ msgstr "Mail gebruikersnaam" msgid "Make KDMs" msgstr "Maak KDM's" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Selecteer Certificaat bestand" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)" @@ -700,16 +757,16 @@ msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)" msgid "Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte" -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "Mbit/s" -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Meedere content geselecteerd" @@ -717,8 +774,12 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd" msgid "My Documents" msgstr "Mijn documenten" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -731,29 +792,47 @@ msgstr "Nieuwe Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Uit" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +msgid "Organisation" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Uitgaande mail server" +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Meedere content geselecteerd" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -766,12 +845,12 @@ msgstr "Output gamma" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Package Type (e.g. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -783,7 +862,7 @@ msgstr "Pauze" msgid "Peak" msgstr "Piek" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -803,7 +882,19 @@ msgstr "Positie" msgid "Pre-release" msgstr "Voor-uitgave" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "R" @@ -815,16 +906,25 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Beoordeling (e.g. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "Rc" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "Download certificaat" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "Rode tape" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -844,15 +944,15 @@ msgstr "Herhaal" msgid "Repeat Content" msgstr "Herhaal content" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Herhaal..." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -860,7 +960,7 @@ msgstr "Resolutie" msgid "Resume" msgstr "Vervolg" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen" @@ -868,24 +968,32 @@ msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen" msgid "Right crop" msgstr "Right crop" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Rs" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Schaal tot" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Schaler" @@ -897,10 +1005,20 @@ msgstr "Schermen" msgid "Select CPL XML file" msgstr "Selekteer CPL XML bestand" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Selecteer Certificaat bestand" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Selecteer Certificaat bestand" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Stuur per Email" @@ -921,7 +1039,7 @@ msgstr "Server fabrikant" msgid "Server serial number" msgstr "Server serie nummer" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 msgid "Servers" msgstr "Servers" @@ -929,15 +1047,15 @@ msgstr "Servers" msgid "Set" msgstr "Instellen" -#: src/wx/config_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Taal Instellen" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Toon Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Signed" @@ -945,7 +1063,7 @@ msgstr "Signed" msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" msgstr "Snap" @@ -953,11 +1071,15 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabiele versie" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 msgid "Stream" msgstr "Stroom" @@ -965,27 +1087,32 @@ msgstr "Stroom" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (e.g. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Ondertitels" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Supported by" msgstr "Ondersteund door" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" msgstr "Doel pad" @@ -1001,11 +1128,11 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)" msgid "Test version " msgstr "Test Versie" -#: src/wx/about_dialog.cc:209 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 msgid "Tested by" msgstr "Getest door" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1019,7 +1146,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen." @@ -1031,19 +1158,23 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand" msgid "Threads" msgstr "CPU belasting" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Tijdlijn" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "Tijdlijn..." @@ -1051,11 +1182,11 @@ msgstr "Tijdlijn..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Timing|Timing" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Top crop" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -1067,7 +1198,8 @@ msgstr "Trim vanaf einde" msgid "Trim from start" msgstr "Trim vanaf begin" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1083,7 +1215,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Until" msgstr "Totdat" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -1091,15 +1223,15 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Update" msgstr "Update" -#: src/wx/film_editor.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 msgid "Use ISDCF name" msgstr "Gebruik ISDCF naam" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Gebruik alle servers" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Gebruik de beste" @@ -1107,15 +1239,20 @@ msgstr "Gebruik de beste" msgid "Use preset" msgstr "Gebruik preset" -#: src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Ondertitels" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1123,36 +1260,36 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "Video frame rate" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Met ondertiteling" - #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Schrijf naar" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 msgid "X Offset" msgstr "X offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "X Scale" msgstr "Schaal" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 msgid "Y Offset" msgstr "Y offset" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Y Scale" msgstr "Schaal" @@ -1191,43 +1328,62 @@ msgstr "" "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige " "projectors." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "kanalen" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "tellen..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "still" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Ondertitels" + #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tijden" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "video" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 channel" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Audio kanalen" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Met ondertiteling" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "kanalen" + #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Standaard maker" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 7a75403ab..497b9a25d 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-03 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57 -#: src/wx/subtitle_panel.cc:66 src/wx/subtitle_panel.cc:75 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:65 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:74 src/wx/subtitle_panel.cc:83 msgid "%" msgstr "%" -#: src/wx/about_dialog.cc:78 +#: src/wx/about_dialog.cc:82 msgid "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" msgstr "" "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen" -#: src/wx/config_dialog.cc:664 +#: src/wx/config_dialog.cc:1003 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)" msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)" -#: src/wx/config_dialog.cc:104 +#: src/wx/config_dialog.cc:111 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142 msgid "-6dB" msgstr "" @@ -44,11 +44,7 @@ msgstr "" msgid "1 / " msgstr "1 / " -#: src/wx/audio_panel.cc:238 -msgid "1 channel" -msgstr "1 kanal" - -#: src/wx/video_panel.cc:197 +#: src/wx/video_panel.cc:193 msgid "2D" msgstr "2D" @@ -57,36 +53,36 @@ msgstr "2D" msgid "2D version of content available in 3D" msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/film_editor.cc:224 +#: src/wx/dcp_panel.cc:607 msgid "2K" msgstr "2K" -#: src/wx/film_editor.cc:171 +#: src/wx/dcp_panel.cc:555 msgid "3D" msgstr "3D" -#: src/wx/video_panel.cc:200 +#: src/wx/video_panel.cc:196 msgid "3D alternate" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:201 +#: src/wx/video_panel.cc:197 msgid "3D left only" msgstr "" -#: src/wx/video_panel.cc:198 +#: src/wx/video_panel.cc:194 msgid "3D left/right" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:202 +#: src/wx/video_panel.cc:198 #, fuzzy msgid "3D right only" msgstr "3D left/right" -#: src/wx/video_panel.cc:199 +#: src/wx/video_panel.cc:195 msgid "3D top/bottom" msgstr "3D top/bottom" -#: src/wx/film_editor.cc:225 +#: src/wx/dcp_panel.cc:608 msgid "4K" msgstr "4K" @@ -94,7 +90,7 @@ msgstr "4K" msgid "A new version of DCP-o-matic is available." msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig." -#: src/wx/about_dialog.cc:30 +#: src/wx/about_dialog.cc:34 msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" @@ -102,19 +98,24 @@ msgstr "Om DCP-o-matic" msgid "Add Cinema..." msgstr "Lägg till Cinema..." +#: src/wx/content_menu.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Add KDM..." +msgstr "Lägg till Cinema..." + #: src/wx/kdm_dialog.cc:86 msgid "Add Screen..." msgstr "Lägg till Skärm..." -#: src/wx/film_editor.cc:280 +#: src/wx/content_panel.cc:67 msgid "Add file(s)..." msgstr "Lägg till fil(er)..." -#: src/wx/film_editor.cc:282 +#: src/wx/content_panel.cc:69 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till folder..." -#: src/wx/editable_list.h:62 +#: src/wx/config_dialog.cc:597 src/wx/editable_list.h:62 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." @@ -134,16 +135,16 @@ msgid "" "tab." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:799 +#: src/wx/config_dialog.cc:1141 #, fuzzy msgid "Allow any DCP frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/about_dialog.cc:111 +#: src/wx/about_dialog.cc:115 msgid "Artwork by" msgstr "" -#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40 +#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:86 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -151,11 +152,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Audio Language (e.g. EN)" msgstr "Audiospråk (ex. SV)" -#: src/wx/film_editor.cc:166 -msgid "Audio channels" -msgstr "Audio-kanaler" - -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered." @@ -163,7 +160,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d " "oförändrad." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361 #, c-format msgid "" "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain " @@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "" "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med " "förstärkning %.1fdB." -#: src/wx/config_dialog.cc:683 +#: src/wx/config_dialog.cc:1022 #, fuzzy msgid "BCC address" msgstr "IP-adress" @@ -190,23 +187,27 @@ msgstr "Nedre beskärning" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329 msgid "BsR" msgstr "BsR" +#: src/wx/dcp_panel.cc:551 +msgid "Burn subtitles into image" +msgstr "" + #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32 msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 msgid "C" msgstr "C" -#: src/wx/config_dialog.cc:679 +#: src/wx/config_dialog.cc:1018 #, fuzzy msgid "CC address" msgstr "IP-adress" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "CPL annotation text" msgstr "" -#: src/wx/audio_panel.cc:63 +#: src/wx/audio_panel.cc:66 msgid "Calculate..." msgstr "Beräkna..." @@ -237,12 +238,20 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Certificate" msgstr "Välj certifikatfil" +#: src/wx/config_dialog.cc:564 +msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103 #, fuzzy msgid "Certificate downloaded" msgstr "Välj certifikatfil" +#: src/wx/config_dialog.cc:625 +msgid "Certificate for decrypting DCPs" +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65 msgid "Chain" msgstr "" @@ -251,27 +260,27 @@ msgstr "" msgid "Channel gain" msgstr "Kanalförstärkning" -#: src/wx/audio_dialog.cc:44 +#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:623 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/wx/config_dialog.cc:120 +#: src/wx/config_dialog.cc:126 msgid "Check for testing updates as well as stable ones" msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar" -#: src/wx/config_dialog.cc:116 +#: src/wx/config_dialog.cc:122 msgid "Check for updates on startup" msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" -#: src/wx/content_menu.cc:182 +#: src/wx/content_menu.cc:198 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/wx/film_editor.cc:810 +#: src/wx/content_panel.cc:241 msgid "Choose a file or files" msgstr "Välj en fil eller filer" -#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:833 +#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:264 msgid "Choose a folder" msgstr "Välj en folder" @@ -280,35 +289,35 @@ msgstr "Välj en folder" msgid "Cinema" msgstr "Lägg till Cinema..." -#: src/wx/config_dialog.cc:498 +#: src/wx/config_dialog.cc:504 #, fuzzy msgid "Colour Conversions" msgstr "Färgkonverteringar" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34 -#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162 +#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:167 msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" # Svengelska -#: src/wx/config_dialog.cc:819 +#: src/wx/config_dialog.cc:1161 #, fuzzy msgid "Config|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/film_editor.cc:134 +#: src/wx/dcp_panel.cc:532 msgid "Container" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:83 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: src/wx/film_editor.cc:139 +#: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Content Type" msgstr "Innehållstyp" -#: src/wx/video_panel.cc:332 +#: src/wx/video_panel.cc:353 #, c-format msgid "Content frame rate %.4f\n" msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" @@ -317,7 +326,7 @@ msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n" msgid "Content version" msgstr "Innehållsversion" -#: src/wx/video_panel.cc:292 +#: src/wx/video_panel.cc:313 #, c-format msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n" @@ -330,21 +339,26 @@ msgstr "" msgid "Could not analyse audio." msgstr "Kunde inte analysera audio." -#: src/wx/film_viewer.cc:346 -#, c-format -msgid "Could not decode video for view (%s)" -msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" +#: src/wx/content_panel.cc:280 +msgid "Could not find any images nor a DCP in that folder" +msgstr "" #: src/wx/job_wrapper.cc:39 #, c-format msgid "Could not make DCP: %s" msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s" -#: src/wx/screen_dialog.cc:95 +#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:783 +#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/screen_dialog.cc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" +#: src/wx/config_dialog.cc:775 src/wx/config_dialog.cc:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read key file (%s)" +msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39 msgid "Country" msgstr "" @@ -353,21 +367,21 @@ msgstr "" msgid "Create in folder" msgstr "Skapa i katalog" -#: src/wx/video_panel.cc:304 +#: src/wx/video_panel.cc:325 #, c-format msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n" # sammanhang? -#: src/wx/video_panel.cc:244 +#: src/wx/video_panel.cc:243 msgid "Custom" msgstr "Special" -#: src/wx/film_editor.cc:87 +#: src/wx/film_editor.cc:85 msgid "DCP" msgstr "DCP" -#: src/wx/film_editor.cc:129 +#: src/wx/dcp_panel.cc:72 msgid "DCP Name" msgstr "DCP-namn" @@ -375,7 +389,7 @@ msgstr "DCP-namn" msgid "DCP directory" msgstr "" -#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 +#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95 msgid "DCP-o-matic" msgstr "DCP-o-matic" @@ -384,54 +398,54 @@ msgstr "DCP-o-matic" msgid "DCP-o-matic audio - %s" msgstr "DCP-o-matic audio - %s" -#: src/wx/config_dialog.cc:270 +#: src/wx/config_dialog.cc:276 #, fuzzy msgid "Default ISDCF name details" msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn" -#: src/wx/config_dialog.cc:287 +#: src/wx/config_dialog.cc:293 msgid "Default JPEG2000 bandwidth" msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:296 +#: src/wx/config_dialog.cc:302 msgid "Default audio delay" msgstr "Förvald audiofördröjning" -#: src/wx/config_dialog.cc:278 +#: src/wx/config_dialog.cc:284 msgid "Default container" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:282 +#: src/wx/config_dialog.cc:288 msgid "Default content type" msgstr "Förvald innehållstyp" -#: src/wx/config_dialog.cc:262 +#: src/wx/config_dialog.cc:268 msgid "Default directory for new films" msgstr "Förvald katalog för nya filmer" -#: src/wx/config_dialog.cc:254 +#: src/wx/config_dialog.cc:260 msgid "Default duration of still images" msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder" -#: src/wx/config_dialog.cc:304 +#: src/wx/config_dialog.cc:310 #, fuzzy msgid "Default issuer" msgstr "Standardval" -#: src/wx/config_dialog.cc:274 +#: src/wx/config_dialog.cc:280 msgid "Default scale to" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:235 +#: src/wx/config_dialog.cc:241 msgid "Defaults" msgstr "Standardval" -#: src/wx/audio_panel.cc:67 +#: src/wx/audio_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Audio Fördröjning" -#: src/wx/film_editor.cc:125 src/wx/job_manager_view.cc:79 +#: src/wx/dcp_panel.cc:68 src/wx/job_manager_view.cc:79 msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." @@ -453,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:288 +#: src/wx/content_panel.cc:75 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -479,8 +493,8 @@ msgstr "Redigera Cinema..." msgid "Edit Screen..." msgstr "Redigera Skärm..." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:271 -#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277 +#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:170 #: src/wx/editable_list.h:66 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -493,18 +507,34 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans" msgid "Encoding Servers" msgstr "Kodningsservrar" -#: src/wx/film_editor.cc:162 +#: src/wx/dcp_panel.cc:92 msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" -#: src/wx/config_dialog.cc:817 +#: src/wx/subtitle_view.cc:47 +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: src/wx/config_dialog.cc:1159 msgid "Errors" msgstr "" +#: src/wx/config_dialog.cc:651 +msgid "Export DCP decryption certificate..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50 msgid "Facility (e.g. DLA)" msgstr "Företag (ex. DLA)" +#: src/wx/video_panel.cc:133 +msgid "Fade in" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:138 +msgid "Fade out" +msgstr "" + #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123 @@ -520,15 +550,15 @@ msgstr "Film Egenskaper" msgid "Film name" msgstr "Filmnamn" -#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146 +#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:160 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/wx/content_menu.cc:52 +#: src/wx/content_menu.cc:55 msgid "Find missing..." msgstr "Hitta saknade..." -#: src/wx/film_editor.cc:145 +#: src/wx/dcp_panel.cc:538 msgid "Frame Rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -540,7 +570,7 @@ msgstr "Bildrutor" msgid "Frames already encoded" msgstr "Bildrutor redan kodade" -#: src/wx/about_dialog.cc:61 +#: src/wx/about_dialog.cc:65 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything." msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." @@ -549,12 +579,12 @@ msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst." msgid "From" msgstr "Avsändare" -#: src/wx/config_dialog.cc:675 +#: src/wx/config_dialog.cc:1014 #, fuzzy msgid "From address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141 msgid "Full" msgstr "Full" @@ -562,7 +592,7 @@ msgstr "Full" msgid "Full length" msgstr "Full längd" -#: src/wx/audio_panel.cc:52 +#: src/wx/audio_panel.cc:55 msgid "Gain" msgstr "" @@ -575,15 +605,15 @@ msgstr "Volym Kalkylator" msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d" msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d" -#: src/wx/properties_dialog.cc:52 +#: src/wx/properties_dialog.cc:51 msgid "Gb" msgstr "Gb" -#: src/wx/config_dialog.cc:813 +#: src/wx/config_dialog.cc:1155 msgid "General" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 msgid "HI" msgstr "HI" @@ -599,19 +629,15 @@ msgstr "Dator" msgid "Host name or IP address" msgstr "Datornamn eller IP-adress" -#: src/wx/audio_panel.cc:242 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29 msgid "I want to play this back at fader" msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym" -#: src/wx/config_dialog.cc:560 +#: src/wx/config_dialog.cc:899 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: src/wx/config_dialog.cc:456 +#: src/wx/config_dialog.cc:462 msgid "IP address / host name" msgstr "IP-adress / datornamn" @@ -624,19 +650,27 @@ msgstr "DCI namn" msgid "Input gamma" msgstr "Indata gamma" -#: src/wx/film_editor.cc:228 +#: src/wx/config_dialog.cc:727 +msgid "Intermediate" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:31 +msgid "Intermediate common name" +msgstr "" + +#: src/wx/dcp_panel.cc:115 msgid "Interop" msgstr "Interop" -#: src/wx/film_editor.cc:181 +#: src/wx/dcp_panel.cc:565 msgid "JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/content_menu.cc:51 +#: src/wx/content_menu.cc:54 msgid "Join" msgstr "Anslut" -#: src/wx/config_dialog.cc:627 +#: src/wx/config_dialog.cc:966 #, fuzzy msgid "KDM Email" msgstr "KDM mejl" @@ -652,23 +686,35 @@ msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" # "sekvens" eller "ordning"? -#: src/wx/film_editor.cc:298 +#: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "Keep video in sequence" msgstr "Behåll video i sekvens" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277 +#: src/wx/config_dialog.cc:548 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285 msgid "L" msgstr "V" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317 msgid "Lc" msgstr "Vc" -#: src/wx/video_panel.cc:88 +#: src/wx/config_dialog.cc:725 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33 +msgid "Leaf common name" +msgstr "" + +#: src/wx/video_panel.cc:89 msgid "Left crop" msgstr "Vänster beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" @@ -680,27 +726,33 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden" msgid "Load from file..." msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:807 +#: src/wx/config_dialog.cc:620 src/wx/config_dialog.cc:633 +#: src/wx/config_dialog.cc:646 +#, fuzzy +msgid "Load..." +msgstr "Lägg till..." + +#: src/wx/config_dialog.cc:1149 msgid "Log" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:804 +#: src/wx/config_dialog.cc:1146 msgid "Log:" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301 msgid "Ls" msgstr "Vs" -#: src/wx/film_editor.cc:784 +#: src/wx/content_panel.cc:438 msgid "MISSING: " msgstr "SAKNAS:" -#: src/wx/config_dialog.cc:660 +#: src/wx/config_dialog.cc:999 msgid "Mail password" msgstr "Mejl-lösenord" -#: src/wx/config_dialog.cc:656 +#: src/wx/config_dialog.cc:995 msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" @@ -708,6 +760,11 @@ msgstr "Mejl-användarnamn" msgid "Make KDMs" msgstr "Skapa KDM:er" +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Make certificate chain" +msgstr "Välj certifikatfil" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71 msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)" msgstr "" @@ -716,18 +773,18 @@ msgstr "" msgid "Matrix" msgstr "Matris" -#: src/wx/config_dialog.cc:791 +#: src/wx/config_dialog.cc:1133 #, fuzzy msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth" msgstr "JPEG2000-bandbredd" -#: src/wx/config_dialog.cc:291 src/wx/config_dialog.cc:795 -#: src/wx/film_editor.cc:185 +#: src/wx/config_dialog.cc:297 src/wx/config_dialog.cc:1137 +#: src/wx/dcp_panel.cc:569 msgid "Mbit/s" msgstr "" # Låter mysko -#: src/wx/video_panel.cc:280 +#: src/wx/video_panel.cc:301 msgid "Multiple content selected" msgstr "Flera innehåll valda" @@ -735,8 +792,12 @@ msgstr "Flera innehåll valda" msgid "My Documents" msgstr "Mina Dokument" -#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512 -#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 +#: src/wx/content_panel.cc:442 +msgid "NEEDS KDM: " +msgstr "" + +#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:518 +#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 #: src/wx/screen_dialog.cc:38 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -749,29 +810,49 @@ msgstr "Ny Film" msgid "New versions of DCP-o-matic are available." msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 #, c-format msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d." msgstr "" "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen " "%d." -#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249 +#: src/wx/audio_panel.cc:290 src/wx/video_panel.cc:161 +#: src/wx/video_panel.cc:248 msgid "None" msgstr "Inget" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140 msgid "Off" msgstr "Av" +#: src/wx/config_dialog.cc:1167 +msgid "Open console window" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:25 +#, fuzzy +msgid "Organisation" +msgstr "Längd" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:27 +msgid "Organisational unit" +msgstr "" + #: src/wx/screen_dialog.cc:65 msgid "Other" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:652 +#: src/wx/config_dialog.cc:991 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" +# Låter mysko +#: src/wx/film_viewer.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Outline content" +msgstr "Flera innehåll valda" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:156 #, fuzzy msgid "Output" @@ -785,12 +866,12 @@ msgstr "Utdata gamma" msgid "Package Type (e.g. OV)" msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)" -#: src/wx/video_panel.cc:325 +#: src/wx/video_panel.cc:346 #, c-format msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/config_dialog.cc:572 +#: src/wx/config_dialog.cc:911 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -802,7 +883,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Peak" msgstr "Topp" -#: src/wx/film_viewer.cc:64 +#: src/wx/film_viewer.cc:67 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -822,7 +903,19 @@ msgstr "Position" msgid "Pre-release" msgstr "" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281 +#: src/wx/config_dialog.cc:638 +msgid "Private key for decrypting DCPs" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:612 +msgid "Private key for leaf certificate" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_panel.cc:89 +msgid "Process with" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289 msgid "R" msgstr "H" @@ -834,16 +927,24 @@ msgstr "RMS" msgid "Rating (e.g. 15)" msgstr "Klassificering (ex. 15)" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321 msgid "Rc" msgstr "Hc" +#: src/wx/content_menu.cc:56 +msgid "Re-examine..." +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:608 +msgid "Re-make certificates..." +msgstr "" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62 msgid "Red band" msgstr "" -#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284 -#: src/wx/editable_list.h:68 +#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/content_menu.cc:59 +#: src/wx/content_panel.cc:71 src/wx/editable_list.h:68 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -864,15 +965,15 @@ msgstr "Upprepa" msgid "Repeat Content" msgstr "Repetera Innehåll" -#: src/wx/content_menu.cc:50 +#: src/wx/content_menu.cc:53 msgid "Repeat..." msgstr "Upprepa..." -#: src/wx/config_dialog.cc:690 +#: src/wx/config_dialog.cc:1029 msgid "Reset to default text" msgstr "" -#: src/wx/film_editor.cc:175 +#: src/wx/dcp_panel.cc:559 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" @@ -880,7 +981,7 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Resume" msgstr "Fortsätt" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364 msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." @@ -888,24 +989,32 @@ msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." msgid "Right crop" msgstr "Höger beskärning" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297 +#: src/wx/config_dialog.cc:723 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:29 +msgid "Root common name" +msgstr "" + +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 msgid "Rs" msgstr "Hs" -#: src/wx/film_editor.cc:227 +#: src/wx/dcp_panel.cc:114 msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" -#: src/wx/video_panel.cc:132 +#: src/wx/video_panel.cc:143 msgid "Scale to" msgstr "Skala om till" -#: src/wx/video_panel.cc:316 +#: src/wx/video_panel.cc:337 #, c-format msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n" msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n" -#: src/wx/film_editor.cc:195 +#: src/wx/dcp_panel.cc:574 msgid "Scaler" msgstr "Omskalare" @@ -919,10 +1028,20 @@ msgstr "Lägg till Skärm..." msgid "Select CPL XML file" msgstr "Välj audiofil" -#: src/wx/screen_dialog.cc:102 +#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:795 +#: src/wx/config_dialog.cc:840 src/wx/screen_dialog.cc:102 msgid "Select Certificate File" msgstr "Välj certifikatfil" +#: src/wx/content_menu.cc:266 +msgid "Select KDM" +msgstr "" + +#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:817 +#, fuzzy +msgid "Select Key File" +msgstr "Välj certifikatfil" + #: src/wx/kdm_dialog.cc:185 msgid "Send by email" msgstr "Skicka med mejl" @@ -943,7 +1062,7 @@ msgstr "" msgid "Server serial number" msgstr "" -#: src/wx/config_dialog.cc:438 +#: src/wx/config_dialog.cc:444 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Server" @@ -952,15 +1071,15 @@ msgstr "Server" msgid "Set" msgstr "Sätt" -#: src/wx/config_dialog.cc:92 +#: src/wx/config_dialog.cc:99 msgid "Set language" msgstr "Välj språk" -#: src/wx/audio_panel.cc:48 +#: src/wx/audio_panel.cc:51 msgid "Show Audio..." msgstr "Visa Audio..." -#: src/wx/film_editor.cc:158 +#: src/wx/dcp_panel.cc:88 msgid "Signed" msgstr "Signerad" @@ -969,7 +1088,7 @@ msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" # sammanhang? -#: src/wx/timeline_dialog.cc:38 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:39 msgid "Snap" msgstr "Snap" @@ -977,11 +1096,16 @@ msgstr "Snap" msgid "Stable version " msgstr "Stabil version" -#: src/wx/film_editor.cc:190 +#: src/wx/dcp_panel.cc:96 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:79 +#: src/wx/subtitle_view.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:87 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Audioström" @@ -990,27 +1114,32 @@ msgstr "Audioström" msgid "Studio (e.g. TCF)" msgstr "Studio (ex. TCF)" -#: src/wx/config_dialog.cc:671 +#: src/wx/config_dialog.cc:1010 msgid "Subject" msgstr "" +#: src/wx/subtitle_view.cc:55 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertexter" + #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:34 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:41 src/wx/subtitle_view.cc:32 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: src/wx/about_dialog.cc:164 +#: src/wx/about_dialog.cc:168 msgid "Supported by" msgstr "Stöd från" -#: src/wx/config_dialog.cc:542 +#: src/wx/config_dialog.cc:881 msgid "TMS" msgstr "TMS" -#: src/wx/config_dialog.cc:564 +#: src/wx/config_dialog.cc:903 msgid "Target path" msgstr "Målsökväg" @@ -1027,12 +1156,12 @@ msgstr "Område (ex. SV)" msgid "Test version " msgstr "Testversion" -#: src/wx/about_dialog.cc:209 +#: src/wx/about_dialog.cc:213 #, fuzzy msgid "Tested by" msgstr "Översatt av" -#: src/wx/content_menu.cc:223 +#: src/wx/content_menu.cc:252 msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " @@ -1045,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "There are no hints: everything looks good!" msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!" -#: src/wx/film_viewer.cc:134 +#: src/wx/film_viewer.cc:142 msgid "There is not enough free memory to do that." msgstr "" @@ -1057,19 +1186,23 @@ msgstr "" msgid "Threads" msgstr "Trådar" -#: src/wx/config_dialog.cc:111 +#: src/wx/config_dialog.cc:118 msgid "Threads to use for encoding on this host" msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin" +#: src/wx/config_dialog.cc:583 +msgid "Thumbprint" +msgstr "" + #: src/wx/audio_plot.cc:165 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/wx/timeline_dialog.cc:32 +#: src/wx/timeline_dialog.cc:33 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: src/wx/film_editor.cc:290 +#: src/wx/content_panel.cc:77 msgid "Timeline..." msgstr "Tidslinje..." @@ -1079,11 +1212,11 @@ msgstr "Tidslinje..." msgid "Timing|Timing" msgstr "Tajming" -#: src/wx/video_panel.cc:110 +#: src/wx/video_panel.cc:111 msgid "Top crop" msgstr "Övre beskärning" -#: src/wx/about_dialog.cc:107 +#: src/wx/about_dialog.cc:111 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -1095,7 +1228,8 @@ msgstr "Trimma från slut" msgid "Trim from start" msgstr "Trimma från start" -#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75 +#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:575 +#: src/wx/video_panel.cc:76 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1114,7 +1248,7 @@ msgstr "okänt" msgid "Until" msgstr "Tills" -#: src/wx/film_editor.cc:286 +#: src/wx/content_panel.cc:73 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -1122,16 +1256,16 @@ msgstr "Upp" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: src/wx/film_editor.cc:123 +#: src/wx/dcp_panel.cc:66 #, fuzzy msgid "Use ISDCF name" msgstr "Använd DCI-namnet" -#: src/wx/config_dialog.cc:452 +#: src/wx/config_dialog.cc:458 msgid "Use all servers" msgstr "Använd alla servrar" -#: src/wx/film_editor.cc:152 +#: src/wx/dcp_panel.cc:545 msgid "Use best" msgstr "Använd bästa" @@ -1139,15 +1273,20 @@ msgstr "Använd bästa" msgid "Use preset" msgstr "Använd förhandsinställning" -#: src/wx/config_dialog.cc:568 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Use subtitles" +msgstr "Undertexter" + +#: src/wx/config_dialog.cc:907 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305 +#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/wx/video_panel.cc:68 +#: src/wx/dcp_panel.cc:85 src/wx/video_panel.cc:69 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -1155,38 +1294,38 @@ msgstr "Video" msgid "Video frame rate" msgstr "bildhastighet" -#: src/wx/config_dialog.cc:815 -msgid "Warnings" +#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 +msgid "View..." msgstr "" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:39 -msgid "With Subtitles" -msgstr "Med Undertexter" +#: src/wx/config_dialog.cc:1157 +msgid "Warnings" +msgstr "" #: src/wx/kdm_dialog.cc:172 msgid "Write to" msgstr "Skriv till" -#: src/wx/about_dialog.cc:91 +#: src/wx/about_dialog.cc:95 msgid "Written by" msgstr "Skriven av" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:52 #, fuzzy msgid "X Offset" msgstr "Undertext Förskjutning" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:62 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:70 #, fuzzy msgid "X Scale" msgstr "Omskalare" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:53 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:61 #, fuzzy msgid "Y Offset" msgstr "Undertext Förskjutning" -#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 +#: src/wx/subtitle_panel.cc:79 #, fuzzy msgid "Y Scale" msgstr "Omskalare" @@ -1225,44 +1364,63 @@ msgstr "" "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa " "projektorer." -#: src/wx/timeline.cc:220 +#: src/wx/timeline.cc:229 msgid "audio" msgstr "audio" -#: src/wx/audio_panel.cc:240 -msgid "channels" -msgstr "kanaler" - #: src/wx/properties_dialog.cc:46 msgid "counting..." msgstr "räknar..." -#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62 +#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65 msgid "dB" msgstr "dB" #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time -#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:300 +#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:306 msgid "ms" msgstr "ms" -#: src/wx/config_dialog.cc:258 +#: src/wx/config_dialog.cc:264 msgid "s" msgstr "s" -#: src/wx/timeline.cc:243 +#: src/wx/timeline.cc:258 msgid "still" msgstr "stillbild" +#: src/wx/timeline.cc:289 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Undertexter" + # Sammanhang? #: src/wx/repeat_dialog.cc:28 msgid "times" msgstr "tider" -#: src/wx/timeline.cc:241 +#: src/wx/timeline.cc:260 msgid "video" msgstr "video" +#~ msgid "1 channel" +#~ msgstr "1 kanal" + +#~ msgid "Audio channels" +#~ msgstr "Audio-kanaler" + +#~ msgid "Could not decode video for view (%s)" +#~ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)" + +#~ msgid "Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#~ msgid "With Subtitles" +#~ msgstr "Med Undertexter" + +#~ msgid "channels" +#~ msgstr "kanaler" + #, fuzzy #~ msgid "Default creator" #~ msgstr "Förvald innehållstyp" @@ -1322,19 +1480,12 @@ msgstr "video" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Lägg till" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Längd" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Redigera" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Körs" -#, fuzzy -#~ msgid "Start time" -#~ msgstr "Start" - #~ msgid "A/B" #~ msgstr "A/B" @@ -1351,9 +1502,6 @@ msgstr "video" #~ msgid "DVD-o-matic Preferences" #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slut" - #~ msgid "Film" #~ msgstr "Film" |
