diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-07 10:02:53 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2025-10-07 10:02:53 +0200 |
| commit | ae2a1fef196c16e561cf480393e4c90dc597ffbe (patch) | |
| tree | d2b8207622c5722e2f5d50301d83258d5d94991c /src/wx | |
| parent | 32e44116defe345a6f896eb550a7e65142d84f76 (diff) | |
pot/merge.
Diffstat (limited to 'src/wx')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 36 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fa_IR.po | 36 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/hu_HU.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 43 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 36 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 38 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sl_SI.po | 36 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 36 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 38 |
19 files changed, 366 insertions, 271 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 14669d662..f6436f29d 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-11 07:36+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Přidat jazyk…" msgid "Add new..." msgstr "Přidat nový…" -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Přidání nebo přesunutí značky na aktuální pozici" @@ -1456,23 +1456,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hledání barev v těchto titulkách…" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "První snímek závěrečných titulků" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "První snímek přestávky" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "První snímek pohyblivých titulků" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "První snímek pásma hodnocení" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "První snímek úvodních titulků" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1907,23 +1912,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Jazyk používaný pro jakoukoli videostopu ve znakovém jazyce" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "Poslední snímek závěrečných titulků" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "Poslední snímek přestávky" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "Poslední snímek pohyblivých titulků" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "Poslední snímek pásma hodnocení" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "Poslední snímek úvodních titulků" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2218,7 +2228,7 @@ msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" "Další snímky (neuvedené v seznamu) mají neplatné kódové proudy JPEG2000." -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Přesun značky %s na aktuální pozici" @@ -2733,7 +2743,7 @@ msgstr "Oblast vydání tohoto DCP" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstranění značky %s" diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index d9c45eee3..8090dccef 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:46+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Indstil sprog" msgid "Add new..." msgstr "Tilføj ny..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Trim indtil nuværende position" @@ -1505,23 +1505,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Finder farver i disse undertekster..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1935,23 +1935,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Filmen i en spole har en ugyldig billedhastighed" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Trim efter nuværende position" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Fjern biograf" diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 35750ab20..420d2a3ab 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 21:46+0200\n" "Last-Translator: Carsten Kurz\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Programm-Sprache einstellen" msgid "Add new..." msgstr "Einstellen..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Beschnitt vor aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -1534,24 +1534,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "Erster Frame der End Credits" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "Erster Frame der Intermission" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "Erster Frame der Moving Credits" #: src/wx/markers.cc:33 #, fuzzy -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "Erster Frame der Moving Credits" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "Erster Frame der Title Credits" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -2004,24 +2008,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "Letzter Frame der End Credits" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "Letzter Frame der Intermission" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "Letzter Frame der Moving Credits" #: src/wx/markers.cc:34 #, fuzzy -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "Letzter Frame der Moving Credits" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "Letzter Frame der Title Credits" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2336,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Beschnitt nach aktueller Vorschauposition (Slider)" @@ -2877,7 +2885,7 @@ msgstr "Territorium (Freigabe)" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Kino entfernen" diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index 0eb8fd092..ddd84c23b 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma" msgid "Add new..." msgstr "Añadir cine..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Recortar hasta la posición actual" @@ -1514,23 +1514,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1947,23 +1947,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Recortar desde la posición actual" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Quitar cine" diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po index 56c7cec3f..df771d96d 100644 --- a/src/wx/po/fa_IR.po +++ b/src/wx/po/fa_IR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-05 17:45+0330\n" "Last-Translator: Soleyman Rahmani Aghdam <Soleyman.rahmani@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "اضافه کردن زبان..." msgid "Add new..." msgstr "اضافه کردن جدید..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "حذف یا اضافه کردن نشانه در محل فعلی" @@ -1456,24 +1456,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "پیدا کردن رنگ ها در این زیرنویس ها ..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "فریم اول تیتراژ پایانی" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "فریم اول لحظه توقف در میانه فیلم" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "فریم اول تیتراژ پایانی متحرک" #: src/wx/markers.cc:33 #, fuzzy -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "فریم اول تیتراژ پایانی متحرک" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "فریم اول تیتراژ عنوان و شروع فیلم" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1904,24 +1908,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "زبان استفاده شده برای هر ترک ویدیوی زبان اشاره" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "فریم آخر تیتراژ یایانی" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "فریم آخر لحظه توقف در میانه فیلم" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "فریم آخر تیتراژ پایانی متحرک فیلم" #: src/wx/markers.cc:34 #, fuzzy -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "فریم آخر تیتراژ پایانی متحرک فیلم" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "فریم آخر تیتراژ عنوان و شروع فیلم" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2230,7 +2238,7 @@ msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" "فریم های تصویر بیشتری(که فهرست نشدند) شامل رشته کدهای نامعتبر JPEG2000 هستند." -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "انتقال نشانه گذار %s به موقعیت فعلی" @@ -2747,7 +2755,7 @@ msgstr "قلمرو انتشار برای این دی سی پی" msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "حذف نشانگر %s" diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index b1e6a7992..e07f857f4 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-28 15:33+0200\n" "Last-Translator: Dan Cohen <thedan.cohen@protonmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Ajouter une langue..." msgid "Add new..." msgstr "Ajouter nouveau..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Ajouter ou déplacer un marqueur à la position actuelle" @@ -1467,23 +1467,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Trouver les couleurs dans ces sous-titres..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "Première image du générique de fin" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "Première image de l'entracte" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "Première image du générique en mouvement" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "Première image du carton de classification" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "Première image du générique de titre" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1921,23 +1926,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Langue utilisée pour toute piste vidéo en langue des signes" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "Dernière image du générique de fin" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "Dernière image de l'entracte" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "Dernière image du générique en mouvement" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "Dernière image du carton de classification" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "Dernière image du générique de titre" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2247,7 +2257,7 @@ msgstr "D'autres images (non listées) ont des composantes trop grandes." msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "D'autres images (non listées) ont des codestreams JPEG2000 invalides." -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Déplacer le marqueur %s à la position actuelle" @@ -2766,7 +2776,7 @@ msgstr "Territoire de diffusion de ce DCP" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Supprimer le marqueur %s" diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po index ae444c9b1..fe24ed7e5 100644 --- a/src/wx/po/hu_HU.po +++ b/src/wx/po/hu_HU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "" @@ -1437,23 +1437,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1854,23 +1854,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 29bb6cae0..edc3d4aa5 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Imposta la lingua" msgid "Add new..." msgstr "Aggiungi Cinema..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Taglia fino alla posizione corrente" @@ -1507,25 +1507,29 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" +msgstr "First frame of composition" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" +msgstr "First frame of composition" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" +msgstr "First frame of composition" #: src/wx/markers.cc:33 #, fuzzy -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "First frame of composition" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" +msgstr "First frame of composition" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 msgid "Folder / ZIP name format" @@ -1938,23 +1942,24 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" +msgstr "First frame of composition" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2252,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Taglia dopo la posizione corrente" @@ -2788,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Rimuovi Cinema" diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index cd4a8554b..55b72da29 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-28 18:43+0200\n" "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Voeg taal toe..." msgid "Add new..." msgstr "Voeg nieuwe toe..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Voeg marker toe op, of verplaats naar, huidige positie" @@ -1468,23 +1468,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Zoeken naar de kleuren in deze ondertitels..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "First frame of end credits" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "First frame of intermission" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "First frame of moving credits" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "First frame of ratings band" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "First frame of title credits" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1919,23 +1924,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Taal die wordt gebruikt voor een gebarentaal-videotrack" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "Last frame of end credits" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "Last frame of intermission" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "Last frame of moving credits" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "Last frame of ratings band" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "Last frame of title credits" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2232,7 +2242,7 @@ msgstr "Meer frames (niet vermeld) hebben te grote beeldcomponenten." msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Meer picture frames hebben ongeldige JPEG2000 codestreams." -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Verplaats %s marker naar huidige positie" @@ -2750,7 +2760,7 @@ msgstr "Releasegebied voor deze DCP" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Verwijder %s marker" diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index f739ac15f..c36a32771 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Dodaj język..." msgid "Add new..." msgstr "Dodaj nowy..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Przytnij do obecnego miejsca" @@ -1504,24 +1504,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Znajduję kolory w napisach..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "Pierwsza klatka napisów końcowych" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "Pierwsza klatka przerwy" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "Pierwsza klatka listy płac" #: src/wx/markers.cc:33 #, fuzzy -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "Pierwsza klatka listy płac" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "Pierwsza klatka napisów początkowych" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1957,24 +1961,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Język używany na ścieżce wideo dla Głuchych" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "Ostatnia klatka napisów końcowych" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "Ostatnia klatka przerwy" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "Ostatnia klatka listy płac" #: src/wx/markers.cc:34 #, fuzzy -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "Ostatnia klatka listy płac" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "Ostatnia klatka napisów początkowych" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2286,7 +2294,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Klatka obrazu ma nieprawidłowy strumień kodowy JPEG2000 (%n)" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Ustaw za obecnym miejscem" @@ -2815,7 +2823,7 @@ msgstr "Kraj wydania" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Usuń Kino" diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 499f7fa0d..bd377b64d 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Definir idioma" msgid "Add new..." msgstr "Adicionar cinema..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Cortar até a posição atual" @@ -1516,23 +1516,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1949,23 +1949,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Cortar após posição atual" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover cinema" diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index 5c50e64b1..546677a70 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n" "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Definir Língua" msgid "Add new..." msgstr "Adicionar Cinema..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Aparar até à posição actual" @@ -1517,23 +1517,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1949,23 +1949,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Aparar após a posição actual" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Remover Cinema" diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 005966931..5531a7d84 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-08 21:02+0300\n" "Last-Translator: Mikhail Epshteyn <virus-2006@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Добавить язык..." msgid "Add new..." msgstr "Добавить новый…" -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Добавить или переместить маркер до текущей позиции" @@ -1461,23 +1461,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Поиск цветов в данных субтитрах…" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "FFEC (первый кадр конечных титров)" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "FFOI (первый кадр перерыва)" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "FFMC (первый кадр конечных двигающихся титров)" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "FFRB (первый кадр рейтинга)" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "FFTC (первый кадр начальных титров)" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1914,23 +1919,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Язык для видеодорожек с языком жестов" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "LFEC (последний кадр конечных титров)" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "LFOI (последний кадр перерыва)" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "LFMC (последний кадр конечных двигающихся титров)" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "LFRB (последний кадр рейтинга)" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "LFTC (последний кадр начальных титров)" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2250,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Другие рамки для фотографий (не указанные в списке) содержат недопустимые " "кодовые потоки JPEG2000." -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Переместить маркер %s в текущее положение" @@ -2769,7 +2779,7 @@ msgstr "Регион показа для этого DCP" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Удалить маркер %s" diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index 0dfbff395..c97a31ab0 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n" "Language-Team: DCP-o-matic translators\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Nastaviť jazyk" msgid "Add new..." msgstr "Pridať kino..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Orezať až do súčasnej pozície" @@ -1522,23 +1522,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1954,23 +1954,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Odseknúť po aktuálnej pozície" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstrániť kino" diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index 32ba7550e..c0b5c022b 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 16:17+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Dodaj jezik ..." msgid "Add new..." msgstr "Dodaj novo …" -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Dodajte ali premaknite oznako na trenutni položaj" @@ -1471,24 +1471,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Iskanje barv v teh podnaslovih ..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "Prva sličica končnih napisov" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "Prva sličica premora" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "Prva sličica gibljivih napisov" #: src/wx/markers.cc:33 #, fuzzy -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "Prva sličica gibljivih napisov" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "Prva sličica začetnih napisov" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1920,24 +1924,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Jezik, uporabljen za poljubno video stezo v znakovnem jeziku" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "Zadnja sličica končnih napisov" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "Zadnja sličica premora" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "Zadnja sličica gibljivih napisov" #: src/wx/markers.cc:34 #, fuzzy -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "Zadnja sličica gibljivih napisov" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "Zadnja sličica začetnih napisov" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2241,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "Sličica ima neveljaven kodni tok JPEG2000 (%n)" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Premakni oznako %s na trenutni položaj" @@ -2762,7 +2770,7 @@ msgstr "Ozemlje objave za ta DCP" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Odstrani oznako %s" diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index 95c77fefd..1a30dea8f 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-28 14:46+0100\n" "Last-Translator: Mattias Mattsson <vitplister@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Lägg till språk..." msgid "Add new..." msgstr "Lägg till ny..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Trimma till nuvarande position från start" @@ -1498,24 +1498,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "Hittar färger i dessa undertexter..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "Första bildruta av sluttexter" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "Första bildruta av paus" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter" #: src/wx/markers.cc:33 #, fuzzy -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "Första bildruta av rullande eftertexter" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "Första bildruta av förtexter" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1954,24 +1958,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "Språk som används för videospår med teckenspråk" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "Sista bildruta av sluttexter" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "Sista bildruta av paus" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter" #: src/wx/markers.cc:34 #, fuzzy -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "Sista bildruta av rullande eftertexter" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "Sista bildruta av förtexter" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2282,7 +2290,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "En bild har en trasig JPEG2000-ström (%n)" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Ange nuvarande position" @@ -2807,7 +2815,7 @@ msgstr "Territorium" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Ta bort biograf" diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 7f3c548dd..ade330731 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Add new..." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "" @@ -1435,23 +1435,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1852,23 +1852,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "" diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index d0baf29b7..6d8980494 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Оберіть мову" msgid "Add new..." msgstr "Додати кінотеатр..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 #, fuzzy msgid "Add or move marker to current position" msgstr "Обрізати до поточної позиції" @@ -1513,23 +1513,23 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "" #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1946,23 +1946,23 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "Обрізати з поточної позиції" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Прибрати" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "Прибрати кінотеатр" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index bd50b0bd5..273b8e634 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-26 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-07 10:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-05 14:09+0800\n" "Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified (Rov8 branch)\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "添加语言..." msgid "Add new..." msgstr "添加新的..." -#: src/wx/markers_panel.cc:257 +#: src/wx/markers_panel.cc:281 msgid "Add or move marker to current position" msgstr "添加/移动标记到当前位置" @@ -1455,23 +1455,28 @@ msgid "Finding the colours in these subtitles..." msgstr "查找这些字幕中的颜色..." #: src/wx/markers.cc:39 -msgid "First frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of end credits (FFEC)" msgstr "片尾的第一帧" #: src/wx/markers.cc:37 -msgid "First frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "First frame of intermission (FFOI)" msgstr "幕间休息第一帧" #: src/wx/markers.cc:41 -msgid "First frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of moving credits (FFMC)" msgstr "动态字幕的第一帧" #: src/wx/markers.cc:33 -msgid "First frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "First frame of ratings band (FFOB)" msgstr "评级等级的第一帧" #: src/wx/markers.cc:35 -msgid "First frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "First frame of title credits (FFTC)" msgstr "标题字幕第一帧" #: src/wx/short_kdm_output_panel.cc:115 src/wx/tall_kdm_output_panel.cc:84 @@ -1893,23 +1898,28 @@ msgid "Language used for any sign language video track" msgstr "用于手语视频轨道的语言" #: src/wx/markers.cc:40 -msgid "Last frame of end credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of end credits (LFEC)" msgstr "片尾字幕的最后一帧" #: src/wx/markers.cc:38 -msgid "Last frame of intermission" +#, fuzzy +msgid "Last frame of intermission (LFOI)" msgstr "幕间休息的最后一帧" #: src/wx/markers.cc:42 -msgid "Last frame of moving credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of moving credits (LFMC)" msgstr "动态字幕的最后一帧" #: src/wx/markers.cc:34 -msgid "Last frame of ratings band" +#, fuzzy +msgid "Last frame of ratings band (LFOB)" msgstr "评级等级的最后一帧" #: src/wx/markers.cc:36 -msgid "Last frame of title credits" +#, fuzzy +msgid "Last frame of title credits (LFTC)" msgstr "标题字幕的最后一帧" #: src/wx/content_panel.cc:292 @@ -2193,7 +2203,7 @@ msgstr "更多帧(未列出)包含过大的图像组件。" msgid "More picture frames (not listed) have invalid JPEG2000 codestreams." msgstr "更多图片帧(未列出)包含无效的JPEG2000码流。" -#: src/wx/markers_panel.cc:249 +#: src/wx/markers_panel.cc:273 #, c-format msgid "Move %s marker to current position" msgstr "移动 %s 标记到当前位置" @@ -2705,7 +2715,7 @@ msgstr "此DCP的发布区域" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/wx/markers_panel.cc:250 +#: src/wx/markers_panel.cc:274 #, c-format msgid "Remove %s marker" msgstr "移除 %s 标记" |
