diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-03-29 17:21:06 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2026-04-02 01:20:16 +0200 |
| commit | 5654114219061f612efc409fdfecbe6954c8b327 (patch) | |
| tree | b79f8e8340631e716a984af72a48c99ca799c8aa /src | |
| parent | 33ebfc86361583ef33868490c908f0227c247ba0 (diff) | |
{MISSING,INCORRECT}_{SUBTITLE,CLOSED_CAPTION}_ENTRY_POINT: note -> asset_id.
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/wx/po/cs_CZ.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/da_DK.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/de_DE.po | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/el_GR.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/es_ES.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fa_IR.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/fr_FR.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/hu_HU.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/it_IT.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ja_JP.po | 14 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ko_KR.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/nl_NL.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pl_PL.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_BR.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/pt_PT.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/ru_RU.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sk_SK.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sl_SI.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/tr_TR.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/uk_UA.po | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/verify_dcp_result_panel.cc | 8 |
23 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po index 3650d53c0..3e16accba 100644 --- a/src/wx/po/cs_CZ.po +++ b/src/wx/po/cs_CZ.po @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Asset skrytých titulků %asset_id má nenulovou hodnotu <EntryPoint>." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3324,8 +3324,8 @@ msgstr "Vzhled titulků" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Datový zdroj titulků %asset_id má nenulový <EntryPoint>." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgstr "Dílo s ID %asset_id v mapě aktiv má ve skutečnosti id %other_asset_i #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> značky." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Uzavřený titulek majetku %asset_id nemá <EntryPoint> značky." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3815,8 +3815,8 @@ msgstr "Asset titulků %n neobsahuje žádné titulky." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Datový zdroj titulku %n nemá <EntryPoint> značky." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Datový zdroj titulku %asset_id nemá <EntryPoint> značky." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po index 2f84b7c39..be622c847 100644 --- a/src/wx/po/da_DK.po +++ b/src/wx/po/da_DK.po @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Underteksters udseende" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po index 9eb3ef9b5..f0c4a66c4 100644 --- a/src/wx/po/de_DE.po +++ b/src/wx/po/de_DE.po @@ -907,9 +907,9 @@ msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -"Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von " +"Closed Caption-Mediendatei %asset_id ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von " "Null verschieden ist." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Untertitel Darstellung" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/el_GR.po b/src/wx/po/el_GR.po index 19b5c8f01..ee1a9f33b 100644 --- a/src/wx/po/el_GR.po +++ b/src/wx/po/el_GR.po @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po index cda443548..f03720ceb 100644 --- a/src/wx/po/es_ES.po +++ b/src/wx/po/es_ES.po @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po index 5e7119813..fadf0c35a 100644 --- a/src/wx/po/fa_IR.po +++ b/src/wx/po/fa_IR.po @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخا #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %asset_id یک غیر صفر دارد <EntryPoint>." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3336,8 +3336,8 @@ msgstr "ظاهر زیرنویس" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "محتوای زیرنویس %asset_id یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3671,8 +3671,8 @@ msgstr "فایل با شناسه %asset_id در ASSETMAP در واقع شناس #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد برچسب <EntryPoint> است." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "فایل زیرنویس %asset_id فاقد برچسب <EntryPoint> است." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3829,8 +3829,8 @@ msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد متن زیرنویس است." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "فایل زیرنویس %n برچسب <EntryPoint> ندارد." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "فایل زیرنویس %asset_id برچسب <EntryPoint> ندارد." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po index bdb26976a..f1e55b9cd 100644 --- a/src/wx/po/fr_FR.po +++ b/src/wx/po/fr_FR.po @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "La ressource de sous-titres codés %asset_id a un <EntryPoint> non nul." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3356,8 +3356,8 @@ msgstr "Apparence de sous-titre" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "La ressource de sous-titres %asset_id a un <EntryPoint> non nul." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3703,8 +3703,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "La ressource de sous-titres codés %n n'a pas de balise <EntryPoint>." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "La ressource de sous-titres codés %asset_id n'a pas de balise <EntryPoint>." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3871,8 +3871,8 @@ msgstr "La ressource de sous-titres %n ne contient pas de sous-titres." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "La ressource de sous-titre %n n'a pas de balise <EntryPoint>." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "La ressource de sous-titre %asset_id n'a pas de balise <EntryPoint>." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po index 8196a5812..ad0c0e2e3 100644 --- a/src/wx/po/hu_HU.po +++ b/src/wx/po/hu_HU.po @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po index 71674a653..1e0de2086 100644 --- a/src/wx/po/it_IT.po +++ b/src/wx/po/it_IT.po @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/ja_JP.po b/src/wx/po/ja_JP.po index 5ffaa621b..237b0a7b3 100644 --- a/src/wx/po/ja_JP.po +++ b/src/wx/po/ja_JP.po @@ -882,9 +882,9 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -"クローズド キャプション データ %n には、ゼロ以外の <EntryPoint> があります。." +"クローズド キャプション データ %asset_id には、ゼロ以外の <EntryPoint> があります。." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "字幕外観" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3665,8 +3665,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "クローズドキャプションアセット %n には <EntryPoint> タグがありません。" +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "クローズドキャプションアセット %asset_id には <EntryPoint> タグがありません。" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3824,8 +3824,8 @@ msgstr "字幕データ%nには字幕が含まれていません。" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "字幕データ%nには<EntryPoint>タグがありません。" +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "字幕データ%asset_idには<EntryPoint>タグがありません。" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351 #, c-format diff --git a/src/wx/po/ko_KR.po b/src/wx/po/ko_KR.po index 13f40e89c..a785ff337 100644 --- a/src/wx/po/ko_KR.po +++ b/src/wx/po/ko_KR.po @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "선택한 모든 콘텐츠를 동일한 값으로 설정하려면 버튼 #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "캡션 에셋 %n에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "캡션 에셋 %asset_id에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3363,8 +3363,8 @@ msgstr "자막 모양새" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "자막 에셋 %n에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "자막 에셋 %asset_id에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3687,8 +3687,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "캡션 에셋 %n에 <EntryPoint> 태그가 없습니다." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "캡션 에셋 %asset_id에 <EntryPoint> 태그가 없습니다." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3845,8 +3845,8 @@ msgstr "자막 에셋 %n에 자막이 없습니다." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "자막 에셋 %n에 <EntryPoint> 태그가 없습니다." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "자막 에셋 %asset_id에 <EntryPoint> 태그가 없습니다." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po index 4ae7fd96d..539ae9032 100644 --- a/src/wx/po/nl_NL.po +++ b/src/wx/po/nl_NL.po @@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Closed caption asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3321,8 +3321,8 @@ msgstr "Ondertitel-uiterlijk" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Subtitle asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3666,8 +3666,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "De closed caption asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3830,8 +3830,8 @@ msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "De subtitle asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po index e38b6d440..9a962251e 100644 --- a/src/wx/po/pl_PL.po +++ b/src/wx/po/pl_PL.po @@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Plik z napisami %asset_id zawiera niezerowy <EntryPoint>." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3418,8 +3418,8 @@ msgstr "Wygląd napisów" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Plik z napisami %asset_id posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3761,8 +3761,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %asset_id nie ma znacznika <EntryPoint>." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, fuzzy, c-format @@ -3919,8 +3919,8 @@ msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Plik z napisami %n nie ma znacznika <EntryPoint>." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Plik z napisami %asset_id nie ma znacznika <EntryPoint>." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po index 01a2d2118..765fa3661 100644 --- a/src/wx/po/pt_BR.po +++ b/src/wx/po/pt_BR.po @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Aparência da legenda" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po index f0a708399..0059d0ba9 100644 --- a/src/wx/po/pt_PT.po +++ b/src/wx/po/pt_PT.po @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Aparência da legenda" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po index 2ee5a85a7..a5e738640 100644 --- a/src/wx/po/ru_RU.po +++ b/src/wx/po/ru_RU.po @@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %asset_id содержит ненулевой тег <EntryPoint>." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3363,8 +3363,8 @@ msgstr "Внешний вид субтитров" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Ресурс субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Ресурс субтитров %asset_id содержит ненулевой тег <EntryPoint>." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3701,8 +3701,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Ресурс скрытых субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Ресурс скрытых субтитров %asset_id не содержит тег <EntryPoint>." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3860,8 +3860,8 @@ msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит субтитр #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Ресурс субтитров %asset_id не содержит тег <EntryPoint>." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po index ed4b259be..b4f1b4d40 100644 --- a/src/wx/po/sk_SK.po +++ b/src/wx/po/sk_SK.po @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Vzhľad titulkov" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po index ad90e7c7d..b1e5b5f2c 100644 --- a/src/wx/po/sl_SI.po +++ b/src/wx/po/sl_SI.po @@ -871,9 +871,9 @@ msgstr "Kliknite gumb, da nastavite vse izbrane vsebine na isto vrednost." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" -"Sredstvo zaprtega napisa z %n ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>." +"Sredstvo zaprtega napisa z %asset_id ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "Videz podnaslovov" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Enota podnaslova %asset_id ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3691,8 +3691,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %asset_id nima oznake vstopne točke <EntryPoint>." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, fuzzy, c-format @@ -3855,8 +3855,8 @@ msgstr "Sredstvo podnaslovov %n ne vsebuje podnaslovov." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Sredstvo podnaslovov %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Sredstvo podnaslovov %asset_id nima oznake vstopne točke <EntryPoint>." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index edefc6ece..d1041ebaa 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Undertexten %asset_id har en icke-tom <EntryPoint>." #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3408,8 +3408,8 @@ msgstr "Undertext-utseende" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "Undertexttillgången %asset_id har en icke-tom <EntryPoint>." #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3748,8 +3748,8 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Undertexttillgången %asset_id har ingen <EntryPoint> tagg." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, fuzzy, c-format @@ -3905,8 +3905,8 @@ msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "Undertexttillgången %asset_id har ingen <EntryPoint> tagg." #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po index 19b5c8f01..ee1a9f33b 100644 --- a/src/wx/po/tr_TR.po +++ b/src/wx/po/tr_TR.po @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po index 0c789df91..416b67ce2 100644 --- a/src/wx/po/uk_UA.po +++ b/src/wx/po/uk_UA.po @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." msgstr "" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." msgstr "" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index aabd292c5..90bc64981 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435 #, c-format -msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。" +msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "隐藏式字幕资源 %asset_id 具有非零 <EntryPoint>。" #: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115 msgid "Closed captions" @@ -3293,8 +3293,8 @@ msgstr "字幕外观" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429 #, c-format -msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>." -msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。" +msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>." +msgstr "字幕文件 %asset_id有非零 <EntryPoint>。" #: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105 msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf" @@ -3606,8 +3606,8 @@ msgstr "资产映射中 ID 为 %asset_id 的资产实际上具有 ID %other_asse #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432 #, c-format -msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "隐藏式字幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。" +msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "隐藏式字幕资产 %asset_id 没有 <EntryPoint> 标记。" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146 #, c-format @@ -3746,8 +3746,8 @@ msgstr "字幕资源 %n 不包含字幕。" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426 #, c-format -msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag." -msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。" +msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag." +msgstr "字幕资产 %asset_id 没有<EntryPoint>标记。" #: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360 #, c-format diff --git a/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc b/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc index 9e7ad8bb3..ef22c0f58 100644 --- a/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc +++ b/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc @@ -429,16 +429,16 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many) add(i.second, _("The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed caption assets.")); break; case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_SUBTITLE_ENTRY_POINT: - add(i.second, _("The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag.")); + add(i.second, _("The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag.")); break; case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_SUBTITLE_ENTRY_POINT: - add(i.second, _("Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>.")); + add(i.second, _("Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>.")); break; case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_CLOSED_CAPTION_ENTRY_POINT: - add(i.second, _("The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag.")); + add(i.second, _("The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag.")); break; case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_CLOSED_CAPTION_ENTRY_POINT: - add(i.second, _("Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>.")); + add(i.second, _("Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>.")); break; case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_HASH: add(i.second, _("The asset %n has no <Hash> in the CPL.")); |
