summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>2026-03-29 17:21:06 +0200
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>2026-04-02 01:20:16 +0200
commit5654114219061f612efc409fdfecbe6954c8b327 (patch)
treeb79f8e8340631e716a984af72a48c99ca799c8aa /src
parent33ebfc86361583ef33868490c908f0227c247ba0 (diff)
{MISSING,INCORRECT}_{SUBTITLE,CLOSED_CAPTION}_ENTRY_POINT: note -> asset_id.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/wx/po/cs_CZ.po16
-rw-r--r--src/wx/po/da_DK.po8
-rw-r--r--src/wx/po/de_DE.po10
-rw-r--r--src/wx/po/el_GR.po8
-rw-r--r--src/wx/po/es_ES.po8
-rw-r--r--src/wx/po/fa_IR.po16
-rw-r--r--src/wx/po/fr_FR.po16
-rw-r--r--src/wx/po/hu_HU.po8
-rw-r--r--src/wx/po/it_IT.po8
-rw-r--r--src/wx/po/ja_JP.po14
-rw-r--r--src/wx/po/ko_KR.po16
-rw-r--r--src/wx/po/nl_NL.po16
-rw-r--r--src/wx/po/pl_PL.po16
-rw-r--r--src/wx/po/pt_BR.po8
-rw-r--r--src/wx/po/pt_PT.po8
-rw-r--r--src/wx/po/ru_RU.po16
-rw-r--r--src/wx/po/sk_SK.po8
-rw-r--r--src/wx/po/sl_SI.po16
-rw-r--r--src/wx/po/sv_SE.po16
-rw-r--r--src/wx/po/tr_TR.po8
-rw-r--r--src/wx/po/uk_UA.po8
-rw-r--r--src/wx/po/zh_CN.po16
-rw-r--r--src/wx/verify_dcp_result_panel.cc8
23 files changed, 136 insertions, 136 deletions
diff --git a/src/wx/po/cs_CZ.po b/src/wx/po/cs_CZ.po
index 3650d53c0..3e16accba 100644
--- a/src/wx/po/cs_CZ.po
+++ b/src/wx/po/cs_CZ.po
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko nastavíte veškerý obsah na stejné hodnoty."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Asset skrytých titulků %n má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Asset skrytých titulků %asset_id má nenulovou hodnotu <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3324,8 +3324,8 @@ msgstr "Vzhled titulků"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Datový zdroj titulků %n má nenulový <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Datový zdroj titulků %asset_id má nenulový <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3653,8 +3653,8 @@ msgstr "Dílo s ID %asset_id v mapě aktiv má ve skutečnosti id %other_asset_i
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Uzavřený titulek majetku %n nemá <EntryPoint> značky."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Uzavřený titulek majetku %asset_id nemá <EntryPoint> značky."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3815,8 +3815,8 @@ msgstr "Asset titulků %n neobsahuje žádné titulky."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Datový zdroj titulku %n nemá <EntryPoint> značky."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Datový zdroj titulku %asset_id nemá <EntryPoint> značky."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/da_DK.po b/src/wx/po/da_DK.po
index 2f84b7c39..be622c847 100644
--- a/src/wx/po/da_DK.po
+++ b/src/wx/po/da_DK.po
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Underteksters udseende"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/de_DE.po b/src/wx/po/de_DE.po
index 9eb3ef9b5..f0c4a66c4 100644
--- a/src/wx/po/de_DE.po
+++ b/src/wx/po/de_DE.po
@@ -907,9 +907,9 @@ msgstr "Klicken um alle ausgewählten Inhalte mit demselben Wert zu versehen"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-"Closed Caption-Mediendatei %n ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
+"Closed Caption-Mediendatei %asset_id ('CCAP Asset') hat einen <EntryPoint>, der von "
"Null verschieden ist."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Untertitel Darstellung"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/el_GR.po b/src/wx/po/el_GR.po
index 19b5c8f01..ee1a9f33b 100644
--- a/src/wx/po/el_GR.po
+++ b/src/wx/po/el_GR.po
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/es_ES.po b/src/wx/po/es_ES.po
index cda443548..f03720ceb 100644
--- a/src/wx/po/es_ES.po
+++ b/src/wx/po/es_ES.po
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Apariencia del subtítulo"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/fa_IR.po b/src/wx/po/fa_IR.po
index 5e7119813..fadf0c35a 100644
--- a/src/wx/po/fa_IR.po
+++ b/src/wx/po/fa_IR.po
@@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "روی دکمه کلیک کنید تا تمام محتوای انتخا
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %n یک غیر صفر دارد <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "محتوای فایل زیرنویس فیلم %asset_id یک غیر صفر دارد <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3336,8 +3336,8 @@ msgstr "ظاهر زیرنویس"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "محتوای زیرنویس %n یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "محتوای زیرنویس %asset_id یک غیر صفر در <EntryPoint> دارد."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgstr "فایل با شناسه %asset_id در ASSETMAP در واقع شناس
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد برچسب <EntryPoint> است."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "فایل زیرنویس %asset_id فاقد برچسب <EntryPoint> است."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3829,8 +3829,8 @@ msgstr "فایل زیرنویس %n فاقد متن زیرنویس است."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "فایل زیرنویس %n برچسب <EntryPoint> ندارد."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "فایل زیرنویس %asset_id برچسب <EntryPoint> ندارد."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/fr_FR.po b/src/wx/po/fr_FR.po
index bdb26976a..f1e55b9cd 100644
--- a/src/wx/po/fr_FR.po
+++ b/src/wx/po/fr_FR.po
@@ -873,8 +873,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "La ressource de sous-titres codés %n a un <EntryPoint> non nul."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "La ressource de sous-titres codés %asset_id a un <EntryPoint> non nul."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3356,8 +3356,8 @@ msgstr "Apparence de sous-titre"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "La ressource de sous-titres %n a un <EntryPoint> non nul."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "La ressource de sous-titres %asset_id a un <EntryPoint> non nul."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3703,8 +3703,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "La ressource de sous-titres codés %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "La ressource de sous-titres codés %asset_id n'a pas de balise <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3871,8 +3871,8 @@ msgstr "La ressource de sous-titres %n ne contient pas de sous-titres."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "La ressource de sous-titre %n n'a pas de balise <EntryPoint>."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "La ressource de sous-titre %asset_id n'a pas de balise <EntryPoint>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/hu_HU.po b/src/wx/po/hu_HU.po
index 8196a5812..ad0c0e2e3 100644
--- a/src/wx/po/hu_HU.po
+++ b/src/wx/po/hu_HU.po
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/it_IT.po b/src/wx/po/it_IT.po
index 71674a653..1e0de2086 100644
--- a/src/wx/po/it_IT.po
+++ b/src/wx/po/it_IT.po
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/ja_JP.po b/src/wx/po/ja_JP.po
index 5ffaa621b..237b0a7b3 100644
--- a/src/wx/po/ja_JP.po
+++ b/src/wx/po/ja_JP.po
@@ -882,9 +882,9 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-"クローズド キャプション データ %n には、ゼロ以外の <EntryPoint> があります。."
+"クローズド キャプション データ %asset_id には、ゼロ以外の <EntryPoint> があります。."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "字幕外観"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:420
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3665,8 +3665,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:423
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "クローズドキャプションアセット %n には <EntryPoint> タグがありません。"
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "クローズドキャプションアセット %asset_id には <EntryPoint> タグがありません。"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3824,8 +3824,8 @@ msgstr "字幕データ%nには字幕が含まれていません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:417
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "字幕データ%nには<EntryPoint>タグがありません。"
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "字幕データ%asset_idには<EntryPoint>タグがありません。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:351
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/ko_KR.po b/src/wx/po/ko_KR.po
index 13f40e89c..a785ff337 100644
--- a/src/wx/po/ko_KR.po
+++ b/src/wx/po/ko_KR.po
@@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "선택한 모든 콘텐츠를 동일한 값으로 설정하려면 버튼
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "캡션 에셋 %n에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "캡션 에셋 %asset_id에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3363,8 +3363,8 @@ msgstr "자막 모양새"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "자막 에셋 %n에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "자막 에셋 %asset_id에 0이 아닌 <EntryPoint>가 있습니다."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3687,8 +3687,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "캡션 에셋 %n에 <EntryPoint> 태그가 없습니다."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "캡션 에셋 %asset_id에 <EntryPoint> 태그가 없습니다."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3845,8 +3845,8 @@ msgstr "자막 에셋 %n에 자막이 없습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "자막 에셋 %n에 <EntryPoint> 태그가 없습니다."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "자막 에셋 %asset_id에 <EntryPoint> 태그가 없습니다."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/nl_NL.po b/src/wx/po/nl_NL.po
index 4ae7fd96d..539ae9032 100644
--- a/src/wx/po/nl_NL.po
+++ b/src/wx/po/nl_NL.po
@@ -871,8 +871,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Closed caption asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Closed caption asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3321,8 +3321,8 @@ msgstr "Ondertitel-uiterlijk"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Subtitle asset %n heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Subtitle asset %asset_id heeft een <EntryPoint> dat niet nul is."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3666,8 +3666,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "De closed caption asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "De closed caption asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3830,8 +3830,8 @@ msgstr "De subtitle asset %n bevat geen ondertitels."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "De subtitle asset %n heeft geen <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "De subtitle asset %asset_id heeft geen <EntryPoint> tag."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/pl_PL.po b/src/wx/po/pl_PL.po
index e38b6d440..9a962251e 100644
--- a/src/wx/po/pl_PL.po
+++ b/src/wx/po/pl_PL.po
@@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "Kliknij, by ustawić zaznaczone pliki do tej samej wartości."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Plik z napisami %n zawiera niezerowy <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id zawiera niezerowy <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3418,8 +3418,8 @@ msgstr "Wygląd napisów"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Plik z napisami %n posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id posiada niezerowy znacznik <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3761,8 +3761,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Materiał z napisami kodowanymi %asset_id nie ma znacznika <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3919,8 +3919,8 @@ msgstr "Plik z napisami %f nie zawiera znacznika <StartTime>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Plik z napisami %n nie ma znacznika <EntryPoint>."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Plik z napisami %asset_id nie ma znacznika <EntryPoint>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/pt_BR.po b/src/wx/po/pt_BR.po
index 01a2d2118..765fa3661 100644
--- a/src/wx/po/pt_BR.po
+++ b/src/wx/po/pt_BR.po
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Aparência da legenda"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/pt_PT.po b/src/wx/po/pt_PT.po
index f0a708399..0059d0ba9 100644
--- a/src/wx/po/pt_PT.po
+++ b/src/wx/po/pt_PT.po
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Aparência da legenda"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/ru_RU.po b/src/wx/po/ru_RU.po
index 2ee5a85a7..a5e738640 100644
--- a/src/wx/po/ru_RU.po
+++ b/src/wx/po/ru_RU.po
@@ -864,8 +864,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Ресурсов скрытых субтитров %asset_id содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3363,8 +3363,8 @@ msgstr "Внешний вид субтитров"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Ресурс субтитров %n содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Ресурс субтитров %asset_id содержит ненулевой тег <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3701,8 +3701,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Ресурс скрытых субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Ресурс скрытых субтитров %asset_id не содержит тег <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3860,8 +3860,8 @@ msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит субтитр
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Ресурс субтитров %n не содержит тег <EntryPoint>."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Ресурс субтитров %asset_id не содержит тег <EntryPoint>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/sk_SK.po b/src/wx/po/sk_SK.po
index ed4b259be..b4f1b4d40 100644
--- a/src/wx/po/sk_SK.po
+++ b/src/wx/po/sk_SK.po
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Vzhľad titulkov"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/sl_SI.po b/src/wx/po/sl_SI.po
index ad90e7c7d..b1e5b5f2c 100644
--- a/src/wx/po/sl_SI.po
+++ b/src/wx/po/sl_SI.po
@@ -871,9 +871,9 @@ msgstr "Kliknite gumb, da nastavite vse izbrane vsebine na isto vrednost."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
-"Sredstvo zaprtega napisa z %n ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>."
+"Sredstvo zaprtega napisa z %asset_id ima ne-ničelno vstopno točko <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "Videz podnaslovov"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Enota podnaslova %n ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Enota podnaslova %asset_id ima ne-ničelno točko vstopa <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3691,8 +3691,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Sredstvo zaprtega napisa %asset_id nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3855,8 +3855,8 @@ msgstr "Sredstvo podnaslovov %n ne vsebuje podnaslovov."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Sredstvo podnaslovov %n nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Sredstvo podnaslovov %asset_id nima oznake vstopne točke <EntryPoint>."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po
index edefc6ece..d1041ebaa 100644
--- a/src/wx/po/sv_SE.po
+++ b/src/wx/po/sv_SE.po
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Undertexten %n har en icke-tom <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Undertexten %asset_id har en icke-tom <EntryPoint>."
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3408,8 +3408,8 @@ msgstr "Undertext-utseende"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "Undertexttillgången %n har en icke-tom <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har en icke-tom <EntryPoint>."
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3748,8 +3748,8 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har ingen <EntryPoint> tagg."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, fuzzy, c-format
@@ -3905,8 +3905,8 @@ msgstr "Undertexttillgången %f innehåller inte någon <StartTime> tagg."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "Undertexttillgången %n har ingen <EntryPoint> tagg."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "Undertexttillgången %asset_id har ingen <EntryPoint> tagg."
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/po/tr_TR.po b/src/wx/po/tr_TR.po
index 19b5c8f01..ee1a9f33b 100644
--- a/src/wx/po/tr_TR.po
+++ b/src/wx/po/tr_TR.po
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/uk_UA.po b/src/wx/po/uk_UA.po
index 0c789df91..416b67ce2 100644
--- a/src/wx/po/uk_UA.po
+++ b/src/wx/po/uk_UA.po
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Зовнішній вигляд субтитрів"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po
index aabd292c5..90bc64981 100644
--- a/src/wx/po/zh_CN.po
+++ b/src/wx/po/zh_CN.po
@@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:435
#, c-format
-msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "隐藏式字幕资源 %n 具有非零 <EntryPoint>。"
+msgid "Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "隐藏式字幕资源 %asset_id 具有非零 <EntryPoint>。"
#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:49 src/wx/dcp_referencing_dialog.cc:115
msgid "Closed captions"
@@ -3293,8 +3293,8 @@ msgstr "字幕外观"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:429
#, c-format
-msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
-msgstr "字幕文件 %n有非零 <EntryPoint>。"
+msgid "Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr "字幕文件 %asset_id有非零 <EntryPoint>。"
#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:105
msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
@@ -3606,8 +3606,8 @@ msgstr "资产映射中 ID 为 %asset_id 的资产实际上具有 ID %other_asse
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:432
#, c-format
-msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "隐藏式字幕资产 %n 没有 <EntryPoint> 标记。"
+msgid "The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "隐藏式字幕资产 %asset_id 没有 <EntryPoint> 标记。"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:146
#, c-format
@@ -3746,8 +3746,8 @@ msgstr "字幕资源 %n 不包含字幕。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:426
#, c-format
-msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
-msgstr "字幕资产 %n 没有<EntryPoint>标记。"
+msgid "The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."
+msgstr "字幕资产 %asset_id 没有<EntryPoint>标记。"
#: src/wx/verify_dcp_result_panel.cc:360
#, c-format
diff --git a/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc b/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
index 9e7ad8bb3..ef22c0f58 100644
--- a/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
+++ b/src/wx/verify_dcp_result_panel.cc
@@ -429,16 +429,16 @@ VerifyDCPResultPanel::add(shared_ptr<const VerifyDCPJob> job, bool many)
add(i.second, _("The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed caption assets."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_SUBTITLE_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."));
+ add(i.second, _("The subtitle asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_SUBTITLE_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."));
+ add(i.second, _("Subtitle asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_CLOSED_CAPTION_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."));
+ add(i.second, _("The closed caption asset %asset_id has no <EntryPoint> tag."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::INCORRECT_CLOSED_CAPTION_ENTRY_POINT:
- add(i.second, _("Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."));
+ add(i.second, _("Closed caption asset %asset_id has a non-zero <EntryPoint>."));
break;
case dcp::VerificationNote::Code::MISSING_HASH:
add(i.second, _("The asset %n has no <Hash> in the CPL."));