diff options
| author | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-04-26 16:50:46 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Carl Hetherington <cth@carlh.net> | 2016-04-26 16:50:46 +0100 |
| commit | f97a548fa95de856e1936baffd7f24bb0441d5d7 (patch) | |
| tree | bfe2548b4f7e83e07757b85b261471423bf49cd6 /src | |
| parent | 50f1433a77d5c9af033c8c71f8754f6e1228a0cd (diff) | |
Updated sv_SE translation from Adam Klotblixt.
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/sv_SE.po | 65 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/sv_SE.po | 44 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/sv_SE.po | 181 |
3 files changed, 129 insertions, 161 deletions
diff --git a/src/lib/po/sv_SE.po b/src/lib/po/sv_SE.po index 05b80022a..b5520511b 100644 --- a/src/lib/po/sv_SE.po +++ b/src/lib/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:09+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "16:9" #: src/lib/ratio.cc:41 msgid "2.35" -msgstr "" +msgstr "2.35" #: src/lib/filter.cc:70 msgid "3D denoiser" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Analysera audio" #: src/lib/audio_content.cc:318 src/lib/audio_content.cc:319 #: src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: src/lib/audio_content.cc:270 msgid "Audio will be resampled from %1kHz to %2kHz" @@ -156,9 +156,8 @@ msgid "Centre" msgstr "Center" #: src/lib/audio_content.cc:318 -#, fuzzy msgid "Channels" -msgstr "Audiokanaler" +msgstr "Kanaler" #: src/lib/reel_writer.cc:91 msgid "Checking existing image data" @@ -199,9 +198,8 @@ msgid "Content and DCP have the same rate.\n" msgstr "Innehåll och DCP har samma bildfrekvens.\n" #: src/lib/audio_content.cc:319 -#, fuzzy msgid "Content audio frame rate" -msgstr "Innehållets bildhastighet" +msgstr "Innehållets ljudramshastighet" #: src/lib/video_content.cc:572 msgid "Content frame rate" @@ -310,9 +308,8 @@ msgid "Could not decode image file (%1)" msgstr "Kunde inte avkoda bildfil (%1)" #: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:374 -#, fuzzy msgid "Could not find pixel format for video." -msgstr "kunde inte hitta information om strömmen" +msgstr "Kunde inte hitta information om pixel-formatet för videon." #: src/lib/encode_server_finder.cc:139 msgid "" @@ -356,28 +353,27 @@ msgstr "Beskuren till %1x%2" #: src/lib/util.cc:497 msgid "D-BOX primary" -msgstr "" +msgstr "D-BOX primär" #: src/lib/util.cc:498 msgid "D-BOX secondary" -msgstr "" +msgstr "D-BOX sekundär" #: src/lib/film.cc:1341 msgid "DBP" -msgstr "" +msgstr "DBP" #: src/lib/film.cc:1342 msgid "DBS" -msgstr "" +msgstr "DBS" #: src/lib/dcp_subtitle_content.cc:98 msgid "DCP XML subtitles" msgstr "DCP XML undertexter" #: src/lib/audio_content.cc:339 -#, fuzzy msgid "DCP frame rate" -msgstr "Innehållets bildhastighet" +msgstr "DCP-bldhastighet" #: src/lib/frame_rate_change.cc:98 msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n" @@ -472,9 +468,8 @@ msgid "Encoding image data" msgstr "Kodar bild-data" #: src/lib/exceptions.cc:67 -#, fuzzy msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" -msgstr "Fel i SubRip-fil: såg %1 men förväntade %2" +msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2" #: src/lib/job.cc:377 msgid "Error: %1" @@ -493,9 +488,8 @@ msgid "Failed to authenticate with server (%1)" msgstr "Misslyckades att autentisera med server (%1)" #: src/lib/emailer.cc:213 -#, fuzzy msgid "Failed to send email (%1)" -msgstr "Misslyckades att skicka KDM e-post (tog för lång tid)" +msgstr "Misslyckades att skicka epost (%1)" #: src/lib/dcp_content_type.cc:45 msgid "Feature" @@ -518,7 +512,6 @@ msgid "Flat" msgstr "Flat" #: src/lib/video_content.cc:586 -#, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" @@ -538,19 +531,19 @@ msgstr "Full frame" #: src/lib/audio_content.cc:346 msgid "Full length in audio frames at DCP rate" -msgstr "" +msgstr "Full längd i bilder med DCP-hastighet" #: src/lib/audio_content.cc:333 msgid "Full length in audio frames at content rate" -msgstr "" +msgstr "Full längd i audioramar med innehållets hastighet" #: src/lib/audio_content.cc:340 msgid "Full length in video frames at DCP rate" -msgstr "" +msgstr "Full längd i bilder med DCP-hastighet" #: src/lib/audio_content.cc:326 msgid "Full length in video frames at content rate" -msgstr "" +msgstr "Full längd i bilder med innehållets hastighet" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:471 msgid "Gamma 22 (BT470M)" @@ -579,7 +572,7 @@ msgstr "Högkvalitets 3D-brusreducering" #: src/lib/audio_content.cc:319 src/lib/audio_content.cc:339 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:480 msgid "IEC61966-2-1 (sRGB or sYCC)" @@ -629,7 +622,7 @@ msgstr "Vänster surround" #: src/lib/audio_content.cc:340 src/lib/audio_content.cc:345 #: src/lib/video_content.cc:584 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Längd" #: src/lib/film.cc:1332 msgid "Lfe" @@ -676,7 +669,6 @@ msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" msgstr "Icke-passande antal audiokanaler i DCP:n" #: src/lib/dcp_examiner.cc:102 -#, fuzzy msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" msgstr "Icke överensstämmande audio-sampelhastighet i DCP:n" @@ -694,7 +686,7 @@ msgstr "Rörelsekompenserande avflätare" #: src/lib/cinema_kdms.cc:128 msgid "No mail server configured in preferences" -msgstr "" +msgstr "Ingen epostserver har konfigurerats i inställningar" #: src/lib/video_content_scale.cc:109 msgid "No scale" @@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" #: src/lib/dcp_content.cc:297 -#, fuzzy msgid "" "Reel lengths in the project differ from those in the DCP; set the reel mode " "to 'split by video content'." @@ -821,15 +812,15 @@ msgstr "SMPTE 240M" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:483 msgid "SMPTE ST 2084 for 10, 12, 14 and 16 bit systems" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 2084 för 10-, 12-, 14- och 16-bitars system" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:484 msgid "SMPTE ST 428-1" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 428-1" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:460 msgid "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" -msgstr "" +msgstr "SMPTE ST 428-1 (CIE 1931 XYZ)" #: src/lib/scp_uploader.cc:55 msgid "SSH error (%1)" @@ -853,7 +844,7 @@ msgstr "Short" #: src/lib/video_content.cc:585 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Storlek" #: src/lib/audio_content.cc:265 msgid "Some audio will be resampled to %1kHz" @@ -880,9 +871,8 @@ msgid "Test" msgstr "Test" #: src/lib/text_subtitle_content.cc:94 -#, fuzzy msgid "Text subtitles" -msgstr "[undertexter]" +msgstr "Undertexter" #: src/lib/dcp_content.cc:323 msgid "The DCP does not have sound in all reels." @@ -995,7 +985,7 @@ msgstr "Utan titel" #: src/lib/util.cc:499 src/lib/util.cc:500 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Oanvänt" #: src/lib/upmixer_a.cc:126 src/lib/upmixer_b.cc:136 msgid "Upmix L" @@ -1027,9 +1017,8 @@ msgstr "VI" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:505 src/lib/ffmpeg_content.cc:508 #: src/lib/video_content.cc:584 src/lib/video_content.cc:585 #: src/lib/video_content.cc:586 -#, fuzzy msgid "Video" -msgstr "video" +msgstr "Video" #: src/lib/util.cc:492 msgid "Visually impaired" diff --git a/src/tools/po/sv_SE.po b/src/tools/po/sv_SE.po index b288f32a1..2dd4b7c5b 100644 --- a/src/tools/po/sv_SE.po +++ b/src/tools/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 17:12+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 #, c-format msgid "%d KDM written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM:en skriven till %s" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293 #, c-format msgid "%d KDMs written to %s" -msgstr "" +msgstr "%d KDM:er skrivna till %s" #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59 msgid "&Add Film..." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:308 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server." -msgstr "" +msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern." #: src/tools/dcpomatic.cc:483 src/tools/dcpomatic.cc:561 #: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:324 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147 msgid "CPL" -msgstr "" +msgstr "CPL" #: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:557 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320 @@ -155,12 +155,11 @@ msgstr "Leta efter uppdateringar" #: src/tools/dcpomatic.cc:708 msgid "Close without saving film" -msgstr "" +msgstr "Stäng utan att spara film" #: src/tools/dcpomatic.cc:527 -#, fuzzy msgid "Could not find batch converter." -msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" +msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren." #: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326 msgid "Could not load film %1 (%2)" @@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 msgid "Create KDMs" -msgstr "" +msgstr "Skapa KDM:er" #: src/tools/dcpomatic.cc:315 src/tools/dcpomatic.cc:978 #: src/tools/dcpomatic.cc:1014 @@ -202,22 +201,20 @@ msgid "DCP-o-matic Batch Converter" msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:140 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Encode Server" -msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare" +msgstr "DCP-o-matic Encode Server" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic KDM Creator" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142 msgid "DKDM" -msgstr "" +msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic.cc:708 msgid "Don't close" -msgstr "" +msgstr "Stäng inte" #: src/tools/dcpomatic.cc:841 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74 msgid "Encoding servers..." @@ -231,7 +228,7 @@ msgstr "Film ändrad" #: src/tools/dcpomatic_server.cc:147 msgid "Frames per second" -msgstr "" +msgstr "Bilder per sekund" #: src/tools/dcpomatic.cc:840 msgid "Hints..." @@ -243,11 +240,11 @@ msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K" #: src/tools/dcpomatic.cc:832 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B" -msgstr "" +msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B" #: src/tools/dcpomatic.cc:834 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..." -msgstr "" +msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..." #: src/tools/dcpomatic.cc:802 msgid "New...\tCtrl-N" @@ -255,7 +252,7 @@ msgstr "Ny...\tCtrl-N" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Output" #: src/tools/dcpomatic.cc:852 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 msgid "Report a problem..." @@ -276,7 +273,7 @@ msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?" #: src/tools/dcpomatic.cc:708 msgid "Save film and close" -msgstr "" +msgstr "Spara film och avsluta" #: src/tools/dcpomatic.cc:828 msgid "Scale to fit &height" @@ -288,12 +285,11 @@ msgstr "Skala för att rymma &bredd" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:133 msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Salonger" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:73 -#, fuzzy msgid "Select DKDM file" -msgstr "Välj film att öppna" +msgstr "Välj DKDM-fil" #: src/tools/dcpomatic.cc:360 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213 msgid "Select film to open" @@ -301,7 +297,7 @@ msgstr "Välj film att öppna" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:316 msgid "Send KDM emails" -msgstr "" +msgstr "Skicka KDM e-brev" #: src/tools/dcpomatic.cc:426 #, c-format diff --git a/src/wx/po/sv_SE.po b/src/wx/po/sv_SE.po index e307e186c..0fc09e038 100644 --- a/src/wx/po/sv_SE.po +++ b/src/wx/po/sv_SE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 17:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 16:41+0100\n" "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: sv_SE\n" @@ -23,12 +23,11 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/wx/about_dialog.cc:82 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" msgstr "" -"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" +"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57 @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "-6dB" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35 msgid "255" -msgstr "" +msgstr "255" #: src/wx/video_panel.cc:224 msgid "2D" @@ -89,17 +88,19 @@ msgstr "4K" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40 msgid "<b>New colour</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ny färg</b>" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37 msgid "<b>Original colour</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Originalfärg</b>" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:74 msgid "" "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I " "can't ask you for more details on your problem.</i>" msgstr "" +"<i>Det är viktigt att du matar in en korrekt epostadress här, annars kan jag " +"inte be om mer detaljer angående ditt problem.</i>" #: src/wx/timing_panel.cc:124 msgid "" @@ -131,26 +132,24 @@ msgid "About DCP-o-matic" msgstr "Om DCP-o-matic" #: src/wx/screens_panel.cc:149 -#, fuzzy msgid "Add Cinema" -msgstr "Lägg till Cinema..." +msgstr "Lägg till Biograf..." #: src/wx/screens_panel.cc:56 msgid "Add Cinema..." -msgstr "Lägg till Cinema..." +msgstr "Lägg till Biograf..." #: src/wx/content_menu.cc:66 msgid "Add KDM..." msgstr "Lägg till KDM..." #: src/wx/screens_panel.cc:204 -#, fuzzy msgid "Add Screen" -msgstr "Lägg till Skärm..." +msgstr "Lägg till Salong..." #: src/wx/screens_panel.cc:58 msgid "Add Screen..." -msgstr "Lägg till Skärm..." +msgstr "Lägg till Salong..." #: src/wx/content_panel.cc:85 msgid "" @@ -181,9 +180,8 @@ msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/config_dialog.cc:1225 -#, fuzzy msgid "Address" -msgstr "CC adress" +msgstr "Adress" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:165 msgid "Adjust white point to" @@ -219,11 +217,11 @@ msgstr "Tillåt valfri DCP bildhastighet" #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32 msgid "Alpha 0" -msgstr "" +msgstr "Alpha 0" #: src/wx/subtitle_panel.cc:122 msgid "Appearance..." -msgstr "" +msgstr "Utseende..." #: src/wx/audio_dialog.cc:43 src/wx/audio_panel.cc:45 src/wx/dcp_panel.cc:110 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63 @@ -292,9 +290,8 @@ msgid "But I have to use fader" msgstr "Men jag måste använda mixervolym" #: src/wx/config_dialog.cc:1226 -#, fuzzy msgid "CC addresses" -msgstr "CC adress" +msgstr "CC adresser" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52 @@ -338,9 +335,8 @@ msgid "Channels" msgstr "Kanaler" #: src/wx/config_dialog.cc:217 -#, fuzzy msgid "Check for testing updates on startup" -msgstr "Sök efter uppdateringar vid start" +msgstr "Sök efter testuppdateringar vid start" #: src/wx/config_dialog.cc:213 msgid "Check for updates on startup" @@ -368,15 +364,15 @@ msgstr "Välj en typsnittsfil" #: src/wx/config_dialog.cc:198 msgid "Cinema and screen database file" -msgstr "" +msgstr "Biograf- och salongsdatabasfil" #: src/wx/content_widget.h:72 msgid "Click the button to set all selected content to the same value." -msgstr "" +msgstr "Klicka på knappen för att sätta samma värde på allt valt innehåll." #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31 msgid "Colour" -msgstr "" +msgstr "Färg" #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187 @@ -384,9 +380,8 @@ msgid "Colour conversion" msgstr "Färgkonvertering" #: src/wx/video_panel.cc:196 -#, fuzzy msgid "Colour|Custom" -msgstr "Special" +msgstr "Färg | Special" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42 msgid "Component" @@ -450,9 +445,9 @@ msgid "Could not read certificate file (%s)" msgstr "Kunde inte läsa certifikatfil (%s)" #: src/wx/config_dialog.cc:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" -msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil (%s)" +msgstr "Kunde inte läsa nyckelfil; filen är för lång (%s)" #: src/wx/new_film_dialog.cc:40 msgid "Create in folder" @@ -545,9 +540,8 @@ msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36 -#, fuzzy msgid "Dolby / Doremi" -msgstr "Doremi" +msgstr "Dolby / Doremi" #: src/wx/content_panel.cc:96 msgid "Down" @@ -571,21 +565,19 @@ msgstr "Laddar ner certifikat" #: src/wx/screens_panel.cc:60 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "Redigera Cinema..." +msgstr "Redigera Biograf..." #: src/wx/screens_panel.cc:62 msgid "Edit Screen..." -msgstr "Redigera Skärm..." +msgstr "Redigera Salong..." #: src/wx/screens_panel.cc:169 -#, fuzzy msgid "Edit cinema" -msgstr "Redigera Cinema..." +msgstr "Redigera biograf" #: src/wx/screens_panel.cc:230 -#, fuzzy msgid "Edit screen" -msgstr "Redigera Skärm..." +msgstr "Redigera salong" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180 @@ -594,14 +586,12 @@ msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." #: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Från-adress" +msgstr "Epostadress" #: src/wx/cinema_dialog.cc:59 -#, fuzzy msgid "Email addresses for KDM delivery" -msgstr "Mejladress för KDM-leverans" +msgstr "Epostadresser för KDM-leverans" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32 msgid "Encoding Servers" @@ -663,6 +653,7 @@ msgstr "Filter" msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" msgstr "" +"Hitta integrerad loudness, true peak och loudness-omfång vid audio-analysen" #: src/wx/content_menu.cc:63 msgid "Find missing..." @@ -727,9 +718,8 @@ msgid "General" msgstr "Generellt" #: src/wx/screen_dialog.cc:81 -#, fuzzy msgid "Get from file..." -msgstr "Sätt från fil..." +msgstr "Hämta från fil..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125 msgid "Green chromaticity" @@ -782,7 +772,7 @@ msgstr "Input kraft" #: src/wx/audio_dialog.cc:324 #, c-format msgid "Integrated loudness %.2f LUFS" -msgstr "" +msgstr "Integrerad loudness %.2f LUFS" #: src/wx/config_dialog.cc:836 msgid "Intermediate" @@ -830,9 +820,8 @@ msgid "KDM|Timing" msgstr "Tajming" #: src/wx/timeline_dialog.cc:43 -#, fuzzy msgid "Keep video and subtitles in sequence" -msgstr "Behåll video i sekvens" +msgstr "Behåll video och undertexter i sekvens" #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29 msgid "Key" @@ -863,9 +852,8 @@ msgid "Left" msgstr "Vänster" #: src/wx/film_viewer.cc:67 -#, fuzzy msgid "Left eye" -msgstr "Vänster" +msgstr "Vänster öga" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50 msgid "Linearise input gamma curve for small values" @@ -886,7 +874,7 @@ msgstr "Logg:" #: src/wx/audio_dialog.cc:333 #, c-format msgid "Loudness range %.2f LU" -msgstr "" +msgstr "Loudness-omfång %.2f LU" #: src/wx/content_panel.cc:503 msgid "MISSING: " @@ -901,9 +889,8 @@ msgid "Mail user name" msgstr "Mejl-användarnamn" #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42 -#, fuzzy msgid "Make DKDM for DCP-o-matic" -msgstr "Om DCP-o-matic" +msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic" #: src/wx/kdm_dialog.cc:43 msgid "Make KDMs" @@ -944,7 +931,7 @@ msgstr "Flera innehåll valda" #: src/wx/content_widget.h:64 msgid "Multiple values" -msgstr "" +msgstr "Flera värden" #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51 msgid "My Documents" @@ -973,7 +960,7 @@ msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt." #: src/wx/content_sub_panel.cc:46 msgid "No DCP selected." -msgstr "" +msgstr "Ingen DCP vald." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:312 #, c-format @@ -1025,21 +1012,19 @@ msgstr "Organisationsenhet" #: src/wx/screen_dialog.cc:89 msgid "Other trusted devices" -msgstr "" +msgstr "Andra pålitliga enheter" #: src/wx/config_dialog.cc:1196 msgid "Outgoing mail server" msgstr "Utgående mejlserver" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Markera innehåll" +msgstr "Markera" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39 -#, fuzzy msgid "Outline colour" -msgstr "Markera innehåll" +msgstr "Markör-färg" #: src/wx/film_viewer.cc:66 msgid "Outline content" @@ -1143,9 +1128,8 @@ msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" #: src/wx/screen_dialog.cc:76 -#, fuzzy msgid "Recipient certificate" -msgstr "Laddar ner certifikat" +msgstr "Mottagares certifikat" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60 msgid "Red band" @@ -1169,9 +1153,8 @@ msgid "Reels" msgstr "Rullar" #: src/wx/dcp_panel.cc:180 -#, fuzzy msgid "Reel|Custom" -msgstr "Special" +msgstr "Rulle | Special" #: src/wx/audio_panel.cc:53 src/wx/subtitle_panel.cc:53 #: src/wx/video_panel.cc:80 @@ -1232,9 +1215,8 @@ msgid "Right click to change gain." msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning." #: src/wx/film_viewer.cc:68 -#, fuzzy msgid "Right eye" -msgstr "Höger" +msgstr "Höger öga" #: src/wx/config_dialog.cc:832 msgid "Root" @@ -1253,9 +1235,9 @@ msgid "SMPTE" msgstr "SMPTE" #: src/wx/audio_dialog.cc:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sample peak is %.2fdB at %s" -msgstr "Maxvärde är %.2fdB vid %s" +msgstr "Sample-maxvärde är %.2fdB vid %s" #: src/wx/video_panel.cc:157 msgid "Scale to" @@ -1287,13 +1269,12 @@ msgid "Select Key File" msgstr "Välj Nyckelfil" #: src/wx/screen_dialog.cc:47 -#, fuzzy msgid "Select certificate file" msgstr "Välj certifikatfil" #: src/wx/config_dialog.cc:199 msgid "Select cinema and screen database file" -msgstr "" +msgstr "Välj biograf- och salongs-databasfil" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58 msgid "Send by email" @@ -1396,14 +1377,12 @@ msgid "Subtitle Language (e.g. FR)" msgstr "Undertextspråk (ex. SV)" #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28 -#, fuzzy msgid "Subtitle appearance" -msgstr "Undertext Skalning" +msgstr "Undertext utseende" #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30 -#, fuzzy msgid "Subtitle colours" -msgstr "Markera innehåll" +msgstr "Undertext färger" #: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62 @@ -1440,7 +1419,7 @@ msgstr "Testad av" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:104 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." -msgstr "" +msgstr "'tills'-tiden måste vara efter 'från'-tiden." #: src/wx/content_menu.cc:307 msgid "" @@ -1464,6 +1443,8 @@ msgid "" "This file contains other certificates (or other data) after its first " "certificate. Only the first certificate will be used." msgstr "" +"Denna fil innehåller andra certifikat (eller annat data) efter det första " +"certifikatet. Endast det första certifikatet kommer att användas." #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119 msgid "This is not a valid CPL file" @@ -1534,111 +1515,111 @@ msgstr "Typ" #: src/wx/cinema_dialog.cc:93 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: src/wx/cinema_dialog.cc:54 msgid "UTC offset (time zone)" -msgstr "" +msgstr "UTC-offset (tidszon)" #: src/wx/cinema_dialog.cc:94 msgid "UTC+1" -msgstr "" +msgstr "UTC+1" #: src/wx/cinema_dialog.cc:103 msgid "UTC+10" -msgstr "" +msgstr "UTC+10" #: src/wx/cinema_dialog.cc:104 msgid "UTC+11" -msgstr "" +msgstr "UTC+11" #: src/wx/cinema_dialog.cc:105 msgid "UTC+12" -msgstr "" +msgstr "UTC+12" #: src/wx/cinema_dialog.cc:95 msgid "UTC+2" -msgstr "" +msgstr "UTC+2" #: src/wx/cinema_dialog.cc:96 msgid "UTC+3" -msgstr "" +msgstr "UTC+3" #: src/wx/cinema_dialog.cc:97 msgid "UTC+4" -msgstr "" +msgstr "UTC+4" #: src/wx/cinema_dialog.cc:98 msgid "UTC+5" -msgstr "" +msgstr "UTC+5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:99 msgid "UTC+6" -msgstr "" +msgstr "UTC+6" #: src/wx/cinema_dialog.cc:100 msgid "UTC+7" -msgstr "" +msgstr "UTC+7" #: src/wx/cinema_dialog.cc:101 msgid "UTC+8" -msgstr "" +msgstr "UTC+8" #: src/wx/cinema_dialog.cc:102 msgid "UTC+9" -msgstr "" +msgstr "UTC+9" #: src/wx/cinema_dialog.cc:92 msgid "UTC-1" -msgstr "" +msgstr "UTC-1" #: src/wx/cinema_dialog.cc:81 msgid "UTC-10" -msgstr "" +msgstr "UTC-10" #: src/wx/cinema_dialog.cc:80 msgid "UTC-11" -msgstr "" +msgstr "UTC-11" #: src/wx/cinema_dialog.cc:91 msgid "UTC-2" -msgstr "" +msgstr "UTC-2" #: src/wx/cinema_dialog.cc:90 msgid "UTC-3" -msgstr "" +msgstr "UTC-3" #: src/wx/cinema_dialog.cc:89 msgid "UTC-3:30" -msgstr "" +msgstr "UTC-3:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:88 msgid "UTC-4" -msgstr "" +msgstr "UTC-4" #: src/wx/cinema_dialog.cc:87 msgid "UTC-4:30" -msgstr "" +msgstr "UTC-4:30" #: src/wx/cinema_dialog.cc:86 msgid "UTC-5" -msgstr "" +msgstr "UTC-5" #: src/wx/cinema_dialog.cc:85 msgid "UTC-6" -msgstr "" +msgstr "UTC-6" #: src/wx/cinema_dialog.cc:84 msgid "UTC-7" -msgstr "" +msgstr "UTC-7" #: src/wx/cinema_dialog.cc:83 msgid "UTC-8" -msgstr "" +msgstr "UTC-8" #: src/wx/cinema_dialog.cc:82 msgid "UTC-9" -msgstr "" +msgstr "UTC-9" #: src/wx/content_panel.cc:92 msgid "Up" @@ -1650,7 +1631,7 @@ msgstr "Uppdatera" #: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Upload DCP to TMS after it is made" -msgstr "" +msgstr "Ladda upp DCP till TMS när den har skapats" #: src/wx/dcp_panel.cc:77 msgid "Use ISDCF name" @@ -1742,6 +1723,8 @@ msgid "" "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially " "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead." msgstr "" +"Du har konfigurerat en Interop DCP med en bildfrekvens som inte stöds " +"officiellt. Du bör skapa en SMPTE DCP istället." #: src/wx/hints_dialog.cc:172 msgid "" |
