diff options
| -rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | src/lib/po/zh_CN.po | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/tools/po/zh_CN.po | 92 | ||||
| -rw-r--r-- | src/wx/po/zh_CN.po | 230 |
4 files changed, 188 insertions, 220 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2018-04-05 Carl Hetherington <cth@carlh.net> + + * Updated zh_CN translation from 刘汉源. + 2018-03-25 Carl Hetherington <cth@carlh.net> * Version 2.12.3 released. diff --git a/src/lib/po/zh_CN.po b/src/lib/po/zh_CN.po index 32a3dfd23..2522da933 100644 --- a/src/lib/po/zh_CN.po +++ b/src/lib/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 09:54+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "音频重新采样频率设置为 %1Hz 到 %2Hz" #: src/lib/audio_content.cc:260 msgid "Audio will be resampled to %1Hz" -msgstr "音频将被重新采样至 %1Hz." +msgstr "音频将被重新采样至 %1Hz" #: src/lib/audio_content.cc:249 msgid "Audio will not be resampled" -msgstr "音频不能被重新采样!" +msgstr "音频不能被重新采样" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:541 msgid "BT1361 extended colour gamut" @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "在 %2不能处理图片格式 %1" #: src/lib/film.cc:1220 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." -msgstr "" +msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密." #: src/lib/util.cc:514 msgid "Centre" -msgstr "中置音" +msgstr "居中对齐" #: src/lib/audio_content.cc:306 msgid "Channels" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "色彩空间" #: src/lib/content.cc:164 msgid "Computing digest" -msgstr "计算Hash值中..." +msgstr "计算Hash值中" #: src/lib/writer.cc:509 msgid "Computing digests" -msgstr "计算Hash值中..." +msgstr "计算Hash值中" #: src/lib/frame_rate_change.cc:67 msgid "Content and DCP have the same rate.\n" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "字幕行距必须相同." #: src/lib/content.cc:128 src/lib/content.cc:132 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate" -msgstr "内容帧率必须相同." +msgstr "内容帧率必须相同" #: src/lib/video_content.cc:172 msgid "Content to be joined must have the same video frame type." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "无法启动 SCP (%1)" #: src/lib/curl_uploader.cc:49 msgid "Could not start transfer" -msgstr "传输失败!" +msgstr "无法开始传输" #: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118 msgid "Could not write to remote file (%1)" @@ -542,7 +542,6 @@ msgid "DCP will use every other frame of the content.\n" msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n" #: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138 -#, fuzzy msgid "" "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2). Perhaps it does not exist or " "is in an unexpected format." @@ -580,9 +579,7 @@ msgstr "" "\n" "该KDMS的有效期是从$ START_TIME至$ END_TIME有效。\n" "\n" -"翻译:Rov\n" -"来源:放映员资料库 (www.rov8.com)\n" -"来自DCP-O-MATIC的诚挚问候!" +"DCP-o-matic" #: src/lib/dolby_cp750.cc:28 msgid "Dolby CP650 and CP750" @@ -746,7 +743,7 @@ msgstr "IEC61966-2-4" #: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:184 src/lib/job.cc:194 msgid "It is not known what caused this error." -msgstr "未知错误!" +msgstr "未知错误." #: src/lib/config.cc:308 src/lib/config.cc:821 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" @@ -826,19 +823,19 @@ msgstr "其他" #: src/lib/dcp_examiner.cc:145 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP" -msgstr "DCP中的音频通道数不匹配!" +msgstr "DCP中的音频通道数不匹配" #: src/lib/dcp_examiner.cc:151 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP" -msgstr "DCP中的音频采样率不符合!" +msgstr "DCP中的音频采样率不符合" #: src/lib/dcp_examiner.cc:120 msgid "Mismatched frame rates in DCP" -msgstr "DCP中的帧率不匹配。" +msgstr "DCP中的帧率不匹配" #: src/lib/dcp_examiner.cc:127 msgid "Mismatched video sizes in DCP" -msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配。" +msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配" #: src/lib/writer.cc:608 msgid "Mono" @@ -846,11 +843,11 @@ msgstr "单声道" #: src/lib/filter.cc:66 msgid "Motion compensating deinterlacer" -msgstr "动态隔行补偿。" +msgstr "动态隔行补偿" #: src/lib/cinema_kdms.cc:201 msgid "No mail server configured in preferences" -msgstr "没有配置偏好的邮件服务!" +msgstr "没有配置偏好的邮件服务" #: src/lib/video_content_scale.cc:105 msgid "No scale" @@ -1010,9 +1007,8 @@ msgid "SSH error (%1)" msgstr "SSH错误 (%1)" #: src/lib/image_content.cc:107 -#, fuzzy msgid "Scanning image files" -msgstr "计算图像Hash" +msgstr "正在扫描图像" #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74 msgid "Sending email" @@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "该DCP的所有分卷无字幕。" #: src/lib/exceptions.cc:73 msgid "The certificate chain for signing is invalid" -msgstr "证书签名无效!" +msgstr "证书签名无效" #: src/lib/exceptions.cc:79 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)" @@ -1078,27 +1074,27 @@ msgstr "证书签名无效(%1)" msgid "" "The drive that the film is stored on is low in disc space. Free some more " "space and try again." -msgstr "磁盘空间不足!" +msgstr "磁盘空间不足,清理磁盘空间以继续." #: src/lib/content_factory.cc:115 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier." -msgstr "" +msgstr "文件 1% 被向前移动了 2% 毫秒." #: src/lib/content_factory.cc:110 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later." -msgstr "" +msgstr "文件 1% 被向后移动了 2% 毫秒." #: src/lib/content_factory.cc:135 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less." -msgstr "" +msgstr "文件 1% 被缩短了 2% 毫秒." #: src/lib/content_factory.cc:130 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more." -msgstr "" +msgstr "文件 1% 被延长了 2% 毫秒." #: src/lib/dcp_content.cc:447 msgid "The film has a different frame rate to this DCP." -msgstr "影片与DCP的帧速率不一致" +msgstr "影片与DCP的帧速率不一致." #: src/lib/dcp_content.cc:440 msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE." @@ -1120,15 +1116,15 @@ msgstr "视频帧大小与DCP不一致。" #: src/lib/dcp_content.cc:515 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "音频文件重复,请删除重复项" +msgstr "音频文件重复,请删除重复项." #: src/lib/dcp_content.cc:539 msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "字幕文件重复,请删除重复项" +msgstr "字幕文件重复,请删除重复项." #: src/lib/dcp_content.cc:491 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it." -msgstr "视频文件重复,请删除重复项" +msgstr "视频文件重复,请删除重复项." #: src/lib/job.cc:170 msgid "" @@ -1149,14 +1145,14 @@ msgstr "" msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" -msgstr "不支持新版本创建的工程文件。" +msgstr "不支持新版本创建的工程文件!" #: src/lib/film.cc:428 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " "create a new Film, re-add your content and set it up again. Sorry!" -msgstr "不支持老版本创建的工程文件。" +msgstr "不支持老版本创建的工程文件!" #: src/lib/dcp_content_type.cc:48 msgid "Trailer" @@ -1176,7 +1172,7 @@ msgstr "意外的ZIP文件的内容" #: src/lib/image_proxy.cc:49 msgid "Unexpected image type received by server" -msgstr "服务器接收到意外的图像类型!" +msgstr "服务器接收到意外的图像类型" #: src/lib/job.cc:193 msgid "Unknown error" @@ -1224,7 +1220,7 @@ msgstr "视力障碍" #: src/lib/upload_job.cc:45 msgid "Waiting" -msgstr "稍后..." +msgstr "请稍候" #: src/lib/ffmpeg_content.cc:562 msgid "YCOCG" @@ -1265,6 +1261,8 @@ msgid "" "may result in poor-quality audio. If you continue, you should listen to the " "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good." msgstr "" +"你用的是dcp-o-matic双声道转5.1立体声的混频器。这是实验性的功能,可能导致音频" +"质量差。如果你继续,你应该检查完成的DCP声音." #: src/lib/hints.cc:144 msgid "" @@ -1292,7 +1290,7 @@ msgid "" "projectors. If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio" msgstr "" "DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致部分电影放映机无法正常播放,建议改成Flat " -"(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例。" +"(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例" #: src/lib/hints.cc:181 msgid "" @@ -1303,18 +1301,18 @@ msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。" #: src/lib/config.cc:268 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" -msgstr "" +msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)" #: src/lib/content_factory.cc:106 msgid "" "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary." -msgstr "" +msgstr "您的项目包含不与帧边界对齐的视频内容." #: src/lib/content_factory.cc:126 msgid "" "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame " "boundary." -msgstr "" +msgstr "您的项目包含的视频内容包含修剪不对齐的帧边界." #: src/lib/image_content.cc:71 msgid "[moving images]" @@ -1457,7 +1455,7 @@ msgstr "视频帧" #: src/lib/film.cc:304 msgid "you must add some content to the DCP before creating it" -msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容。" +msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容" #~ msgid "" #~ "The DCP %1 was being referred to by this film. This not now possible " diff --git a/src/tools/po/zh_CN.po b/src/tools/po/zh_CN.po index 46c7591e0..17f67e42d 100644 --- a/src/tools/po/zh_CN.po +++ b/src/tools/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:07+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:23+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -34,18 +34,16 @@ msgid "&Add Film...\tCtrl-A" msgstr "&添加工程" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:213 -#, fuzzy msgid "&Add KDM..." -msgstr "添加工程..." +msgstr "&添加KDM…" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:212 -#, fuzzy msgid "&Add OV..." -msgstr "添加工程..." +msgstr "&添加OV…" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:218 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&关闭" #: src/tools/dcpomatic.cc:1104 msgid "&Content" @@ -101,7 +99,7 @@ msgstr "&保存\tCtrl+S" #: src/tools/dcpomatic.cc:1082 msgid "&Send DCP to TMS" -msgstr "&发送 DCP到TMS" +msgstr "&发送 DCP 到 TMS" #: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:257 @@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "&工具" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:256 msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "&查看" #: src/tools/dcpomatic.cc:1098 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:248 @@ -168,10 +166,10 @@ msgstr "出现未知错误." msgid "" "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot " "be undone." -msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销!" +msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销." #: src/tools/dcpomatic.cc:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad setting for %s." msgstr "配置错误 %s." @@ -189,79 +187,68 @@ msgstr "关闭但不保存" #: src/tools/dcpomatic.cc:1060 msgid "Copy settings\tCtrl-C" -msgstr "" +msgstr "拷贝设置\tCtrl-C" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433 msgid "" "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct " "certificate." -msgstr "" +msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的." #: src/tools/dcpomatic.cc:702 msgid "Could not find batch converter." msgstr "找不到批量转换服务器." #: src/tools/dcpomatic_player.cc:163 -#, fuzzy msgid "Could not load DCP" -msgstr "DCP创建失败: %s。" +msgstr "无法载入DCP" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:570 -#, fuzzy msgid "Could not load DCP %1." -msgstr "DCP创建失败: %s。" +msgstr "无法载入DCP %s。" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:336 -#, fuzzy msgid "Could not load KDM." -msgstr "无法显示DCP" +msgstr "无法载入KDM." #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:342 -#, fuzzy msgid "Could not load film %1" -msgstr "无法加载工程 %s (%s)" +msgstr "无法载入工程 %s (%s)" #: src/tools/dcpomatic.cc:1297 msgid "Could not load film %1 (%2)" msgstr "无法加载工程 %s (%s)" #: src/tools/dcpomatic.cc:635 -#, fuzzy msgid "Could not make DCP." -msgstr "DCP创建失败: %s。" +msgstr "DCP创建失败." #: src/tools/dcpomatic.cc:391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open film at %s" -msgstr "无法在 %s 打开工程。" +msgstr "无法在 %s 打开工程" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426 -#, fuzzy msgid "" "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM " "at all." -msgstr "" -"不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式。\n" -"%s" +msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式." #: src/tools/dcpomatic.cc:813 -#, fuzzy msgid "Could not run konqueror" -msgstr "无法显示DCP (无法运行konqueror)" +msgstr "无法运行konqueror" #: src/tools/dcpomatic.cc:806 -#, fuzzy msgid "Could not run nautilus" -msgstr "无法显示DCP (无法运行nautilus)" +msgstr "无法运行nautilus" #: src/tools/dcpomatic.cc:813 src/tools/dcpomatic.cc:822 msgid "Could not show DCP" msgstr "无法显示DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:806 -#, fuzzy msgid "Could not show DCP." -msgstr "无法显示DCP" +msgstr "无法显示DCP." #: src/tools/dcpomatic.cc:1120 #, c-format @@ -298,19 +285,16 @@ msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:82 src/tools/dcpomatic_player.cc:171 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:520 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic 播放器" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:584 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic Player could not start." -msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败." +msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动." #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604 -#, fuzzy msgid "DCP-o-matic could not start" -msgstr "DCP-o-matic" +msgstr "DCP-o-matic 无法启动" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145 msgid "DKDM" @@ -318,15 +302,15 @@ msgstr "DKDM" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:237 msgid "Decode at full resolution" -msgstr "" +msgstr "全分辨率解码" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:238 msgid "Decode at half resolution" -msgstr "" +msgstr "半分辨率解码" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:239 msgid "Decode at quarter resolution" -msgstr "" +msgstr "四分之一分辨率解码" #: src/tools/dcpomatic.cc:620 #, c-format @@ -363,7 +347,7 @@ msgstr "查看编码服务器..." #: src/tools/dcpomatic.cc:1080 msgid "Export...\tCtrl-E" -msgstr "导出...\tCtrl+O" +msgstr "导出...\tCtrl+E" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 #, c-format @@ -391,7 +375,7 @@ msgstr "KDM有效期" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:171 msgid "Loading DCP" -msgstr "" +msgstr "正在载入DCP" #: src/tools/dcpomatic.cc:1077 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K" @@ -422,9 +406,8 @@ msgid "Output" msgstr "输出" #: src/tools/dcpomatic.cc:1061 -#, fuzzy msgid "Paste settings...\tCtrl-V" -msgstr "&设置....\tCtrl+P" +msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158 msgid "Remove" @@ -478,23 +461,20 @@ msgid "Screens" msgstr "厅放映服务器" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:268 -#, fuzzy msgid "Select DCP to open" -msgstr "选择打开工程文件" +msgstr "选择打开DCP" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:293 -#, fuzzy msgid "Select DCP to open as OV" -msgstr "选择打开工程文件" +msgstr "选择DCP作为OV打开" #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405 msgid "Select DKDM file" msgstr "选择DKDM文件" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:326 -#, fuzzy msgid "Select KDM" -msgstr "选择DKDM文件" +msgstr "选择KDM" #: src/tools/dcpomatic.cc:440 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217 msgid "Select film to open" @@ -506,7 +486,7 @@ msgstr "发送KDM电子邮件" #: src/tools/dcpomatic_player.cc:236 msgid "Set decode resolution to match display" -msgstr "" +msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率" #: src/tools/dcpomatic.cc:590 #, c-format @@ -541,7 +521,7 @@ msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请 #: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:420 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available." -msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。" +msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。" #: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?" diff --git a/src/wx/po/zh_CN.po b/src/wx/po/zh_CN.po index 5b70486b5..5fe1e5186 100644 --- a/src/wx/po/zh_CN.po +++ b/src/wx/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n" "Last-Translator: Hanyuan\n" "Language-Team: Hanyuan\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "%" #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film." -msgstr "%1 文件已经存在" +msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程." #: src/wx/kdm_dialog.cc:153 #, c-format @@ -46,7 +46,6 @@ msgid "%d KDMs written to %s" msgstr "%d KDMs 保存到 %s" #: src/wx/about_dialog.cc:83 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n" " Ole Laursen, Brecht Sanders" @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "" #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58 msgid "(None)" -msgstr "无" +msgstr "(无)" #: src/wx/config_dialog.cc:140 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)" @@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "A" #: src/wx/update_dialog.cc:36 msgid "A new version of DCP-o-matic is available." -msgstr "发现 DCP-O-MATIC 新版本" +msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用." #: src/wx/about_dialog.cc:35 msgid "About DCP-o-matic" @@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "添加 DCP..." msgid "" "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) " "or a folder of sound files." -msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹" +msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹." #: src/wx/content_panel.cc:88 msgid "Add file(s)..." @@ -245,9 +244,8 @@ msgid "Adjust white point to" msgstr "调整白点" #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756 -#, fuzzy msgid "Advanced..." -msgstr "添加..." +msgstr "高级…" #: src/wx/full_config_dialog.cc:973 msgid "Allow any DCP frame rate" @@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "音频语言 (例如 CMN)" #: src/wx/player_information.cc:132 #, c-format msgid "Audio channels: %d" -msgstr "" +msgstr "音频通道: %d" #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345 #, c-format @@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "使用推子" #: src/wx/full_config_dialog.cc:750 msgid "CC addresses" -msgstr "抄送地址 " +msgstr "抄送地址" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60 @@ -368,7 +366,7 @@ msgstr "CPL注释文本" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:288 msgid "CPL's content is not encrypted." -msgstr "该内容没有加密" +msgstr "该CPL内容没有加密." #: src/wx/audio_panel.cc:78 msgid "Calculate..." @@ -380,7 +378,11 @@ msgstr "取消" #: src/wx/content_sub_panel.cc:53 msgid "Cannot reference this DCP. " -msgstr "不能引用该DCP" +msgstr "不能引用该DCP. " + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 +msgid "Certificate chain" +msgstr "证书秘钥" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 #, fuzzy @@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新" #: src/wx/content_menu.cc:80 msgid "Choose CPL..." -msgstr "选择CPL" +msgstr "选择CPL…" #: src/wx/content_panel.cc:374 msgid "Choose a DCP folder" @@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "结构" #: src/wx/full_config_dialog.cc:98 msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "配置文件" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix #: src/wx/full_config_dialog.cc:1029 @@ -511,20 +513,18 @@ msgid "Could not analyse audio." msgstr "无法分析音频。" #: src/wx/config_dialog.cc:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not import certificate (%s)" -msgstr "无法加载证书文件 (%s)" +msgstr "无法导入证书文件 (%s)" #: src/wx/content_menu.cc:380 -#, fuzzy msgid "Could not load KDM." -msgstr "无法加载 KDM (%s)" +msgstr "无法加载 KDM." #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158 -#, fuzzy msgid "Could not read certificate file." -msgstr "无法读取证书文件 (%s)" +msgstr "无法读取证书文件." #: src/wx/config_dialog.cc:668 #, c-format @@ -532,10 +532,9 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)" msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)" #: src/wx/film_viewer.cc:830 -#, fuzzy msgid "" "Could not set up audio output. There will be no audio during the preview." -msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出" +msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出." #: src/wx/full_config_dialog.cc:876 msgid "Cover Sheet" @@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "编码" #: src/wx/player_information.cc:159 #, c-format msgid "Decode resolution: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "解码分辨率: %dx%d" #: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765 msgid "Decrypting KDMs" @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "默认打包标准类型" #: src/wx/full_config_dialog.cc:341 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS" -msgstr "" +msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS" #: src/wx/full_config_dialog.cc:256 msgid "Defaults" @@ -661,9 +660,8 @@ msgid "Details..." msgstr "详细..." #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Do nothing" -msgstr "平滑" +msgstr "不做更改" #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 msgid "Dolby / Doremi" @@ -704,7 +702,7 @@ msgstr "下载证书" #: src/wx/player_information.cc:89 #, c-format msgid "Dropped frames: %d" -msgstr "" +msgstr "丢帧: %d" #: src/wx/content_panel.cc:104 msgid "Earlier" @@ -712,7 +710,7 @@ msgstr "上移" #: src/wx/screens_panel.cc:59 msgid "Edit Cinema..." -msgstr "编辑影院" +msgstr "编辑影院…" #: src/wx/screens_panel.cc:65 msgid "Edit Screen..." @@ -743,11 +741,11 @@ msgstr "效果颜色" #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31 msgid "Email address" -msgstr "发件人地址 " +msgstr "发件人地址" #: src/wx/cinema_dialog.cc:65 msgid "Email addresses for KDM delivery" -msgstr "发送KDM到邮箱 " +msgstr "发送KDM到邮箱" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33 msgid "Encoding Servers" @@ -775,19 +773,16 @@ msgid "Export" msgstr "导出" #: src/wx/config_dialog.cc:733 -#, fuzzy msgid "Export KDM decryption certificate..." -msgstr "导出DCP证书" +msgstr "导出KDM解密证书…" #: src/wx/config_dialog.cc:735 -#, fuzzy msgid "Export KDM decryption chain..." -msgstr "导出DCP密匙" +msgstr "导出KDM解密密匙…" #: src/wx/config_dialog.cc:737 -#, fuzzy msgid "Export all KDM decryption settings..." -msgstr "导出DCP密匙" +msgstr "导出所有KDM加密设置…" #: src/wx/export_dialog.cc:46 msgid "Export film" @@ -795,7 +790,7 @@ msgstr "导出工程" #: src/wx/config_dialog.cc:401 msgid "Export..." -msgstr "导出" +msgstr "导出…" #: src/wx/full_config_dialog.cc:630 msgid "FTP (for Dolby)" @@ -841,7 +836,7 @@ msgstr "过滤器" #: src/wx/full_config_dialog.cc:111 msgid "" "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio" -msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!" +msgstr "发现响度,峰值和响度范围不合标准" #: src/wx/content_menu.cc:73 msgid "Find missing..." @@ -858,7 +853,7 @@ msgstr "文件夹名称" #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30 msgid "Fonts" -msgstr "字体..." +msgstr "字体" #: src/wx/subtitle_panel.cc:132 msgid "Fonts..." @@ -879,13 +874,11 @@ msgstr "帧率" #: src/wx/player_information.cc:129 #, c-format msgid "Frame rate: %d" -msgstr "" +msgstr "帧速率: %d" #: src/wx/about_dialog.cc:66 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything." -msgstr "" -"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n" -"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)" +msgstr "免费的DCP打包软件." #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36 msgid "From" @@ -930,7 +923,7 @@ msgstr "普通" #: src/wx/screen_dialog.cc:90 msgid "Get from file..." -msgstr "外置字体 " +msgstr "从文件获取…" #: src/wx/hints_dialog.cc:56 msgid "Go back" @@ -954,9 +947,8 @@ msgid "Green chromaticity" msgstr "绿色色度" #: src/wx/full_config_dialog.cc:358 -#, fuzzy msgid "Guess from content" -msgstr "缩略视图内容" +msgstr "匹配源" #: src/wx/export_dialog.cc:32 msgid "H.264" @@ -1005,21 +997,19 @@ msgid "" "become useless. Proceed with caution!" msgstr "" "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n" -"真的要继续吗?" +"谨慎操作!" #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68 msgid "Image X position" msgstr "画面 X 轴位置" #: src/wx/config_dialog.cc:739 -#, fuzzy msgid "Import all KDM decryption settings..." -msgstr "导出DCP密匙" +msgstr "导入所有KDM解密设置…" #: src/wx/config_dialog.cc:399 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "导出" +msgstr "导入…" #: src/wx/nag_dialog.cc:29 msgid "Important notice" @@ -1060,10 +1050,9 @@ msgstr "Interop" #: src/wx/config_dialog.cc:847 msgid "Invalid DCP-o-matic export file" -msgstr "" +msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205 -#, fuzzy msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output" msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值" @@ -1140,7 +1129,7 @@ msgstr "私钥" #: src/wx/config_dialog.cc:411 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!" -msgstr "私人秘钥private key于提供的证书certificate不匹配" +msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!" #: src/wx/video_panel.cc:105 msgid "Left" @@ -1156,7 +1145,7 @@ msgstr "长度" #: src/wx/player_information.cc:145 msgid "Length: %1 (%2 frames)" -msgstr "" +msgstr "长度: %1 (%2 帧)" #: src/wx/subtitle_panel.cc:108 msgid "Line spacing" @@ -1177,7 +1166,7 @@ msgstr "低场优先" #: src/wx/content_panel.cc:567 msgid "MISSING: " -msgstr "丢失:" +msgstr "丢失: " #: src/wx/export_dialog.cc:36 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov" @@ -1225,7 +1214,7 @@ msgstr "最大JPEG2000码率" #: src/wx/full_config_dialog.cc:982 msgid "Maximum number of frames to store per thread" -msgstr "" +msgstr "设置每个线程处理的最大帧数" #: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315 #: src/wx/full_config_dialog.cc:969 @@ -1237,9 +1226,8 @@ msgid "Mix audio down to stereo" msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨" #: src/wx/config_move_dialog.cc:28 -#, fuzzy msgid "Move configuration" -msgstr "分卷内容" +msgstr "移动设置" #: src/wx/move_to_dialog.cc:31 msgid "Move content" @@ -1247,11 +1235,11 @@ msgstr "分卷内容" #: src/wx/content_panel.cc:105 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film." -msgstr "上移选择内容" +msgstr "前移选择内容." #: src/wx/content_panel.cc:109 msgid "Move the selected piece of content later in the film." -msgstr "下移选择内容" +msgstr "后移选择内容." #: src/wx/timing_panel.cc:93 msgid "Move to start of reel" @@ -1275,24 +1263,23 @@ msgstr "错误内容" #: src/wx/content_panel.cc:571 msgid "NEEDS KDM: " -msgstr "需要KDM:" +msgstr "需要KDM: " #: src/wx/content_panel.cc:575 msgid "NEEDS OV: " -msgstr "需要OV:" +msgstr "需要OV: " #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68 msgid "Name" msgstr "名称" #: src/wx/player_information.cc:121 -#, fuzzy msgid "Needs KDM" -msgstr "选择KDM" +msgstr "需要KDM" #: src/wx/player_information.cc:116 msgid "Needs OV" -msgstr "" +msgstr "需要OV" #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26 msgid "New name" @@ -1300,16 +1287,15 @@ msgstr "新名称" #: src/wx/update_dialog.cc:38 msgid "New versions of DCP-o-matic are available." -msgstr "DCP-o-Matic有新版!" +msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用." #: src/wx/player_information.cc:104 -#, fuzzy msgid "No DCP loaded." -msgstr "没有选择DCP" +msgstr "没有选择DCP." #: src/wx/content_sub_panel.cc:51 msgid "No DCP selected." -msgstr "没有选择DCP" +msgstr "没有选择DCP." #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343 #, c-format @@ -1318,7 +1304,7 @@ msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP." #: src/wx/content_panel.cc:348 msgid "No content found in this folder." -msgstr "没有找到文件!" +msgstr "文件夹中没有找到文件." #. /OUTLINE/SHADOW variables #: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125 @@ -1361,7 +1347,7 @@ msgstr "打开控制台窗口" #: src/wx/content_panel.cc:113 msgid "Open the timeline for the film." -msgstr "打开工程时间表" +msgstr "打开工程时间线." #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51 msgid "Organisation" @@ -1393,7 +1379,7 @@ msgstr "轮廓线宽度" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles" -msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!" +msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线" #: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67 msgid "Output" @@ -1409,7 +1395,7 @@ msgstr "输出伽玛校正" #: src/wx/config_move_dialog.cc:30 msgid "Overwrite this file with current configuration" -msgstr "" +msgstr "使用正确的设置改写这个文件" #: src/wx/full_config_dialog.cc:625 msgid "Password" @@ -1417,20 +1403,19 @@ msgstr "密码" #: src/wx/paste_dialog.cc:24 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "黏贴" #: src/wx/paste_dialog.cc:29 msgid "Paste audio settings" -msgstr "" +msgstr "黏贴音频设置" #: src/wx/paste_dialog.cc:32 -#, fuzzy msgid "Paste subtitle settings" -msgstr "使用字幕" +msgstr "黏贴字幕设置" #: src/wx/paste_dialog.cc:26 msgid "Paste video settings" -msgstr "" +msgstr "黏贴视频设置" #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53 msgid "Pause" @@ -1451,7 +1436,7 @@ msgstr "最佳值: 未知" #: src/wx/player_information.cc:71 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "偏好设置" #: src/wx/film_viewer.cc:88 msgid "Play" @@ -1462,9 +1447,8 @@ msgid "Play length" msgstr "播放长度" #: src/wx/config_dialog.cc:155 -#, fuzzy msgid "Play sound via" -msgstr "在预览时播放声音" +msgstr "声音播放设备" #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104 msgid "" @@ -1521,9 +1505,8 @@ msgid "Re-examine..." msgstr "重新制作..." #: src/wx/config_dialog.cc:406 -#, fuzzy msgid "Re-make certificates and key..." -msgstr "重新制作证书和密钥..." +msgstr "重新创建证书和密钥..." #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110 msgid "Rec. 601" @@ -1538,9 +1521,8 @@ msgid "Recipient certificate" msgstr "接受证书(设备)" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31 -#, fuzzy msgid "Recreate signing certificates" -msgstr "接受证书(设备)" +msgstr "重新创建登录证书" #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64 msgid "Red band" @@ -1584,7 +1566,7 @@ msgstr "移除厅放映服务器(证书)" #: src/wx/content_panel.cc:101 msgid "Remove the selected piece of content from the film." -msgstr "删除选择工程" +msgstr "从工程中删除所选项目." #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24 msgid "Rename template" @@ -1701,14 +1683,12 @@ msgid "Select Chain File" msgstr "选择私钥文件" #: src/wx/config_dialog.cc:791 -#, fuzzy msgid "Select Export File" -msgstr "选择密钥文件" +msgstr "选择文件以输出" #: src/wx/config_dialog.cc:816 -#, fuzzy msgid "Select File To Import" -msgstr "选择密钥文件" +msgstr "选择文件以导入" #: src/wx/content_menu.cc:374 msgid "Select KDM" @@ -1731,9 +1711,8 @@ msgid "Select cinema and screen database file" msgstr "选择电影和银幕的数据库文件" #: src/wx/full_config_dialog.cc:99 -#, fuzzy msgid "Select configuration file" -msgstr "选择证书文件" +msgstr "选择配置文件" #: src/wx/export_dialog.cc:55 msgid "Select output file" @@ -1769,11 +1748,11 @@ msgstr "设置" #: src/wx/font_files_dialog.cc:51 msgid "Set from file..." -msgstr "外置字体" +msgstr "从文件中获取设置…" #: src/wx/font_files_dialog.cc:54 msgid "Set from system font..." -msgstr "系统字体" +msgstr "使用系统字体…" #: src/wx/config_dialog.cc:115 msgid "Set language" @@ -1781,7 +1760,7 @@ msgstr "设置语言" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196 msgid "Set to" -msgstr "" +msgstr "设置为" #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127 msgid "Shadow" @@ -1789,11 +1768,11 @@ msgstr "字幕阴影" #: src/wx/dcp_panel.cc:767 msgid "Show audio..." -msgstr "显示音频" +msgstr "显示音频…" #: src/wx/audio_panel.cc:60 msgid "Show graph of audio levels..." -msgstr "显示音频电平图" +msgstr "显示音频电平图…" #: src/wx/dcp_panel.cc:117 msgid "Signed" @@ -1804,12 +1783,10 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs" msgstr "签名DCP和KDM" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60 -#, fuzzy msgid "Simple gamma" msgstr "简单伽马值" #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61 -#, fuzzy msgid "Simple gamma, linearised for small values" msgstr "简单伽马值,低位对齐" @@ -1820,7 +1797,7 @@ msgstr "签名卷" #: src/wx/player_information.cc:127 #, c-format msgid "Size: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "大小: %dx%d" #: src/wx/audio_dialog.cc:127 msgid "Smoothing" @@ -1836,7 +1813,7 @@ msgstr "根据内容进行分割" #: src/wx/update_dialog.cc:46 msgid "Stable version " -msgstr "稳定版" +msgstr "稳定版 " #: src/wx/dcp_panel.cc:156 msgid "Standard" @@ -1880,14 +1857,12 @@ msgid "Subtitles" msgstr "字幕" #: src/wx/player_information.cc:137 -#, fuzzy msgid "Subtitles: no" -msgstr "字幕" +msgstr "字幕: 关闭" #: src/wx/player_information.cc:135 -#, fuzzy msgid "Subtitles: yes" -msgstr "字幕" +msgstr "字幕: 开启" #: src/wx/about_dialog.cc:140 msgid "Supported by" @@ -1915,7 +1890,7 @@ msgstr "模板名称" #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125 msgid "Template names must not be empty." -msgstr "模板名称不能为空" +msgstr "模板名称不能为空." #: src/wx/templates_dialog.cc:32 msgid "Templates" @@ -1927,7 +1902,7 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)" #: src/wx/update_dialog.cc:52 msgid "Test version " -msgstr "测试版" +msgstr "测试版 " #: src/wx/about_dialog.cc:198 msgid "Tested by" @@ -1935,7 +1910,18 @@ msgstr "测试" #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time." -msgstr "结束时间必须大于开始时间!" +msgstr "结束时间必须大于开始时间." + +#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 +msgid "" +"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs " +"contains a small error\n" +"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do " +"you want to re-create\n" +"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?" +msgstr "" +"用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n" +"这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?" #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33 msgid "" @@ -1951,7 +1937,7 @@ msgid "" "The content file(s) you specified are not the same as those that are " "missing. Either try again with the correct content file or remove the " "missing content." -msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件" +msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件." #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120 msgid "" @@ -1964,7 +1950,7 @@ msgstr "已存在文件 %s 并不为空,是否覆盖?" msgid "" "The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration " "or overwrite it with your current configuration?" -msgstr "" +msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?" #: src/wx/hints_dialog.cc:89 msgid "There are no hints: everything looks good!" @@ -1977,7 +1963,7 @@ msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?" #: src/wx/film_viewer.cc:212 msgid "There is not enough free memory to do that." -msgstr "内存不足!" +msgstr "内存不足." #: src/wx/config_dialog.cc:466 msgid "" @@ -1987,7 +1973,7 @@ msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。" #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120 msgid "This is not a valid CPL file" -msgstr "CPL文件无效!" +msgstr "CPL文件无效" #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51 msgid "Threads" @@ -2007,7 +1993,7 @@ msgstr "时间线" #: src/wx/content_panel.cc:112 msgid "Timeline..." -msgstr "时间线" +msgstr "时间线…" #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix #: src/wx/timing_panel.cc:50 @@ -2190,19 +2176,19 @@ msgstr "使用字幕" #: src/wx/audio_panel.cc:56 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF" #: src/wx/subtitle_panel.cc:55 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF" #: src/wx/video_panel.cc:82 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF" -msgstr "" +msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF" #: src/wx/config_move_dialog.cc:29 msgid "Use this file as new configuration" -msgstr "" +msgstr "将这个文件作为新设置" #: src/wx/full_config_dialog.cc:621 msgid "User name" @@ -2224,7 +2210,7 @@ msgstr "视频帧率" #: src/wx/subtitle_panel.cc:130 msgid "View..." -msgstr "视图窗口" +msgstr "视图窗口…" #: src/wx/full_config_dialog.cc:1024 msgid "Warnings" @@ -2256,7 +2242,7 @@ msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76 msgid "Write to" -msgstr "输出目录:" +msgstr "输出到" #: src/wx/about_dialog.cc:97 msgid "Written by" @@ -2309,7 +2295,7 @@ msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?" #: src/wx/kdm_output_panel.cc:195 msgid "" "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails." -msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件" +msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件." #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68 msgid "Your email address" |
