summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/cs_CZ.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/cs_CZ.po')
-rw-r--r--src/lib/po/cs_CZ.po57
1 files changed, 38 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/lib/po/cs_CZ.po b/src/lib/po/cs_CZ.po
index c17389a7a..70bde88dc 100644
--- a/src/lib/po/cs_CZ.po
+++ b/src/lib/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-12-30 21:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#. TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second
-#: src/lib/transcode_job.cc:180
+#: src/lib/transcode_job.cc:184
#, c++-format
msgid "; {} fps"
msgstr "; {} fps"
@@ -436,6 +436,11 @@ msgstr "BsR"
msgid "C"
msgstr "C"
+#: src/lib/exceptions.cc:196
+#, c++-format
+msgid "CPL {} not found"
+msgstr ""
+
#: src/lib/job.cc:657
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
@@ -457,7 +462,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit KDM, protože tento projekt není zašifrován."
msgid "Centre"
msgstr "Center"
-#: src/lib/audio_content.cc:302
+#: src/lib/audio_content.cc:306
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
@@ -475,7 +480,7 @@ msgstr "Zkontrolujte jejich nové nastavení a zkuste to znovu."
msgid "Checking content"
msgstr "Kontrola obsahu"
-#: src/lib/reel_writer.cc:253
+#: src/lib/reel_writer.cc:258
msgid "Checking existing image data"
msgstr "Kontroluji existující video data"
@@ -543,11 +548,11 @@ msgstr "Blahopřejeme!"
msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
msgstr "Obsah a DCP mají stejný bitrate,\n"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "Content bit depth"
msgstr "Bitová hloubka obsahu"
-#: src/lib/audio_content.cc:303
+#: src/lib/audio_content.cc:307
msgid "Content sample rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence obsahu"
@@ -694,6 +699,11 @@ msgstr "Kombinovat DCPs"
msgid "Copying DCPs to {}"
msgstr "Kopírovat DCP do TMS"
+#: src/lib/reel_writer.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Copying existing asset"
+msgstr "Kontroluji existující video data"
+
#: src/lib/copy_to_drive_job.cc:58
#, fuzzy, c++-format
msgid ""
@@ -815,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "DCP XML subtitles"
msgstr "DCP XML titulky"
-#: src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:336
msgid "DCP sample rate"
msgstr "Snímková frekvence DCP"
@@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "Disk plný při zápisu {}"
msgid "Dolby CP650 or CP750"
msgstr "Dolby CP650 nebo CP750"
-#: src/lib/internet.cc:123
+#: src/lib/internet.cc:124
#, c++-format
msgid "Download failed ({} error {})"
msgstr "Stahování selhalo ({} error {})"
@@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "Správa o problému s Emailem"
msgid "Email problem report for {}"
msgstr "Správa o problému s Emailem pro {}"
-#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:119 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
+#: src/lib/dcp_film_encoder.cc:121 src/lib/ffmpeg_film_encoder.cc:134
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
@@ -987,7 +997,7 @@ msgstr "Zkoumání titulků"
msgid "Examining subtitles and closed captions"
msgstr "Zkoumání titulků a skrytých titulků"
-#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:97
+#: src/lib/subtitle_film_encoder.cc:106
msgid "Extracting"
msgstr "Rozbalování"
@@ -1062,19 +1072,19 @@ msgstr "Full (0-{})"
msgid "Full frame"
msgstr "Full frame (Celý obraz)"
-#: src/lib/audio_content.cc:333
+#: src/lib/audio_content.cc:324
msgid "Full length in audio samples at DCP rate"
msgstr "Plná délka zvukových snímků v DCP rychlosti"
-#: src/lib/audio_content.cc:320
+#: src/lib/audio_content.cc:315
msgid "Full length in audio samples at content rate"
msgstr "Plná délka zvukových snímků v rychlosti obsahu"
-#: src/lib/audio_content.cc:327
+#: src/lib/audio_content.cc:337
msgid "Full length in video frames at DCP rate"
msgstr "Plná délka video snímků v DCP rychlosti"
-#: src/lib/audio_content.cc:313
+#: src/lib/audio_content.cc:333
msgid "Full length in video frames at content rate"
msgstr "Plná délka video snímků v rychlosti obsahu"
@@ -1119,7 +1129,7 @@ msgstr "Zvýraznění"
msgid "Horizontal flip"
msgstr "Horizontální flip"
-#: src/lib/audio_content.cc:303 src/lib/audio_content.cc:326
+#: src/lib/audio_content.cc:307 src/lib/audio_content.cc:336
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
@@ -1287,6 +1297,15 @@ msgstr "Mono"
msgid "Motion compensating deinterlacer"
msgstr "Pohybový kompenzační odstraňovač"
+#: src/lib/dcp_content.cc:195
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file found: is this a DCP?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "No CPLs found in DCP"
+msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs."
+
#: src/lib/dcp_decoder.cc:114
msgid "No CPLs found in DCP."
msgstr "V DCP nebyla nalezena žádná CPLs."
@@ -2191,7 +2210,7 @@ msgstr "[titulky]"
msgid "_reel{}"
msgstr "_reel{}"
-#: src/lib/audio_content.cc:305
+#: src/lib/audio_content.cc:310
msgid "bits"
msgstr "bity"
@@ -2216,12 +2235,12 @@ msgstr "kopíruji {}"
msgid "could not find stream information"
msgstr "nemohu najít informace o streamu"
-#: src/lib/reel_writer.cc:403
+#: src/lib/reel_writer.cc:408
#, fuzzy, c++-format
msgid "could not move atmos asset into the DCP ({})"
msgstr "nemohu přesunout atmos asset do DCP (% 1)"
-#: src/lib/reel_writer.cc:386
+#: src/lib/reel_writer.cc:391
#, c++-format
msgid "could not move audio asset into the DCP ({})"
msgstr "nemohu přesunout audio do DCP ({})"
@@ -2484,7 +2503,7 @@ msgstr "{} již nepodporuje filtr `{}', proto byl vypnut."
msgid "{} notification"
msgstr "{} oznámení"
-#: src/lib/transcode_job.cc:177
+#: src/lib/transcode_job.cc:181
#, c++-format
msgid "{}; {}/{} frames"
msgstr "{}; {}/{} snímků"