summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/da_DK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/da_DK.po')
-rw-r--r--src/lib/po/da_DK.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po
index 89e9acc7b..b7add4583 100644
--- a/src/lib/po/da_DK.po
+++ b/src/lib/po/da_DK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:47+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
msgid "C"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:386
+#: src/lib/job.cc:396
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Annulleret"
msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2"
-#: src/lib/util.cc:488
+#: src/lib/util.cc:495
msgid "Centre"
msgstr "Center"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)"
msgid "Cropped to %1x%2"
msgstr "Beskåret til %1x%2"
-#: src/lib/util.cc:498
+#: src/lib/util.cc:505
msgid "D-BOX primary"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:499
+#: src/lib/util.cc:506
msgid "D-BOX secondary"
msgstr ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "DCP XML undertekster"
#: src/lib/audio_content.cc:327
#, fuzzy
-msgid "DCP frame rate"
+msgid "DCP sample rate"
msgstr "Indholds billedhastighed"
#: src/lib/frame_rate_change.cc:79
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
msgstr ""
-#: src/lib/job.cc:384
+#: src/lib/job.cc:394
msgid "Error: %1"
msgstr "Fejl: %1"
@@ -539,6 +539,11 @@ msgstr "Finder undertekster"
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
+#: src/lib/content.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Video billedhastighed"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:476
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
@@ -583,7 +588,7 @@ msgstr ""
msgid "HI"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:492
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Hørehæmmede"
@@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "L"
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/lib/util.cc:494
+#: src/lib/util.cc:501
msgid "Left centre"
msgstr "Venstre center"
-#: src/lib/util.cc:496
+#: src/lib/util.cc:503
msgid "Left rear surround"
msgstr "Venstre bag surround"
-#: src/lib/util.cc:490
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "Left surround"
msgstr "Venstre surround"
@@ -647,7 +652,7 @@ msgstr ""
msgid "Lfe"
msgstr "Lfe"
-#: src/lib/util.cc:489
+#: src/lib/util.cc:496
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Lfe (sub)"
@@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen."
msgid "Noise reduction"
msgstr "Støjreduktion"
-#: src/lib/job.cc:382
+#: src/lib/job.cc:392
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (kørte i %1)"
@@ -756,6 +761,10 @@ msgstr "Udfyldt med sort for at tilpasse container %1 (%2x%3)"
msgid "Policy"
msgstr "Metode (Policy)"
+#: src/lib/content.cc:378
+msgid "Prepared for video frame rate"
+msgstr ""
+
#: src/lib/exceptions.cc:80
msgid "Programming error at %1:%2"
msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2"
@@ -804,19 +813,19 @@ msgid ""
"'split by video content'."
msgstr ""
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/lib/util.cc:495
+#: src/lib/util.cc:502
msgid "Right centre"
msgstr "Højre center"
-#: src/lib/util.cc:497
+#: src/lib/util.cc:504
msgid "Right rear surround"
msgstr "Højre bag surround"
-#: src/lib/util.cc:491
+#: src/lib/util.cc:498
msgid "Right surround"
msgstr "Højre surround"
@@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "Uspecificeret"
msgid "Untitled"
msgstr "Uden titel"
-#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501
+#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508
msgid "Unused"
msgstr ""
@@ -1036,12 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "VI"
msgstr ""
-#: src/lib/content.cc:367
-#, fuzzy
-msgid "Video frame rate"
-msgstr "Indholds billedhastighed"
-
-#: src/lib/util.cc:493
+#: src/lib/util.cc:500
msgid "Visually impaired"
msgstr "Synshandicappet"
@@ -1149,17 +1153,17 @@ msgstr "bps"
msgid "frames"
msgstr "billeder"
-#: src/lib/content.cc:367
+#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380
msgid "frames per second"
msgstr "billeder pr. sekund"
#. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148
+#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151
msgid "h"
msgstr "t"
#. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163
+#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -1181,12 +1185,12 @@ msgstr ""
#. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining
#. / on an operation.
-#: src/lib/job.cc:379
+#: src/lib/job.cc:389
msgid "remaining"
msgstr "mangler"
#. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:174
+#: src/lib/util.cc:177
msgid "s"
msgstr "s"
@@ -1213,10 +1217,6 @@ msgstr "videobilleder"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video størrelse"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frame rate"
-#~ msgstr "Video billedhastighed"
-
#~ msgid "could not open audio file for reading"
#~ msgstr "lydfil kunne ikke indlæses"