diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/da_DK.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/da_DK.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/src/lib/po/da_DK.po b/src/lib/po/da_DK.po index 89e9acc7b..b7add4583 100644 --- a/src/lib/po/da_DK.po +++ b/src/lib/po/da_DK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-29 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:47+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:386 +#: src/lib/job.cc:396 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Annulleret" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Kan ikke håndtere pixelformat %1 under %2" -#: src/lib/util.cc:488 +#: src/lib/util.cc:495 msgid "Centre" msgstr "Center" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til fjernfil. (%1)" msgid "Cropped to %1x%2" msgstr "Beskåret til %1x%2" -#: src/lib/util.cc:498 +#: src/lib/util.cc:505 msgid "D-BOX primary" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:499 +#: src/lib/util.cc:506 msgid "D-BOX secondary" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "DCP XML undertekster" #: src/lib/audio_content.cc:327 #, fuzzy -msgid "DCP frame rate" +msgid "DCP sample rate" msgstr "Indholds billedhastighed" #: src/lib/frame_rate_change.cc:79 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "" -#: src/lib/job.cc:384 +#: src/lib/job.cc:394 msgid "Error: %1" msgstr "Fejl: %1" @@ -539,6 +539,11 @@ msgstr "Finder undertekster" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: src/lib/content.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Frame rate" +msgstr "Video billedhastighed" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:476 msgid "Full" msgstr "Fuld" @@ -583,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "HI" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:492 +#: src/lib/util.cc:499 msgid "Hearing impaired" msgstr "Hørehæmmede" @@ -623,19 +628,19 @@ msgstr "L" msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:486 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:493 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/lib/util.cc:494 +#: src/lib/util.cc:501 msgid "Left centre" msgstr "Venstre center" -#: src/lib/util.cc:496 +#: src/lib/util.cc:503 msgid "Left rear surround" msgstr "Venstre bag surround" -#: src/lib/util.cc:490 +#: src/lib/util.cc:497 msgid "Left surround" msgstr "Venstre surround" @@ -647,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:489 +#: src/lib/util.cc:496 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (sub)" @@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "Ingen korrekte billedfiler kunne findes i folderen." msgid "Noise reduction" msgstr "Støjreduktion" -#: src/lib/job.cc:382 +#: src/lib/job.cc:392 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (kørte i %1)" @@ -756,6 +761,10 @@ msgstr "Udfyldt med sort for at tilpasse container %1 (%2x%3)" msgid "Policy" msgstr "Metode (Policy)" +#: src/lib/content.cc:378 +msgid "Prepared for video frame rate" +msgstr "" + #: src/lib/exceptions.cc:80 msgid "Programming error at %1:%2" msgstr "Programmerings fejl ved %1: %2" @@ -804,19 +813,19 @@ msgid "" "'split by video content'." msgstr "" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:487 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:494 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: src/lib/util.cc:495 +#: src/lib/util.cc:502 msgid "Right centre" msgstr "Højre center" -#: src/lib/util.cc:497 +#: src/lib/util.cc:504 msgid "Right rear surround" msgstr "Højre bag surround" -#: src/lib/util.cc:491 +#: src/lib/util.cc:498 msgid "Right surround" msgstr "Højre surround" @@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "Uspecificeret" msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" -#: src/lib/util.cc:500 src/lib/util.cc:501 +#: src/lib/util.cc:507 src/lib/util.cc:508 msgid "Unused" msgstr "" @@ -1036,12 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "VI" msgstr "" -#: src/lib/content.cc:367 -#, fuzzy -msgid "Video frame rate" -msgstr "Indholds billedhastighed" - -#: src/lib/util.cc:493 +#: src/lib/util.cc:500 msgid "Visually impaired" msgstr "Synshandicappet" @@ -1149,17 +1153,17 @@ msgstr "bps" msgid "frames" msgstr "billeder" -#: src/lib/content.cc:367 +#: src/lib/content.cc:371 src/lib/content.cc:380 msgid "frames per second" msgstr "billeder pr. sekund" #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours -#: src/lib/util.cc:145 src/lib/util.cc:148 +#: src/lib/util.cc:148 src/lib/util.cc:151 msgid "h" msgstr "t" #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes -#: src/lib/util.cc:160 src/lib/util.cc:163 +#: src/lib/util.cc:163 src/lib/util.cc:166 msgid "m" msgstr "m" @@ -1181,12 +1185,12 @@ msgstr "" #. / TRANSLATORS: remaining here follows an amount of time that is remaining #. / on an operation. -#: src/lib/job.cc:379 +#: src/lib/job.cc:389 msgid "remaining" msgstr "mangler" #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds -#: src/lib/util.cc:174 +#: src/lib/util.cc:177 msgid "s" msgstr "s" @@ -1213,10 +1217,6 @@ msgstr "videobilleder" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video størrelse" -#, fuzzy -#~ msgid "Frame rate" -#~ msgstr "Video billedhastighed" - #~ msgid "could not open audio file for reading" #~ msgstr "lydfil kunne ikke indlæses" |
