diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/es_ES.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/es_ES.po | 94 |
1 files changed, 48 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po index 63f2d3a91..8dcd490a3 100644 --- a/src/lib/po/es_ES.po +++ b/src/lib/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n" "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n" "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:446 +#: src/lib/job.cc:452 msgid " on %1" msgstr " el %1" -#: src/lib/config.cc:1126 +#: src/lib/config.cc:1148 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Longitud: $LENGTH\n" "Tamaño: $SIZE\n" -#: src/lib/config.cc:1104 +#: src/lib/config.cc:1126 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "reducción de ruido 3D" msgid "; %.1f fps" msgstr "; %.1f fps" -#: src/lib/job.cc:451 +#: src/lib/job.cc:457 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; faltan %1 ; terminará a las %2%3" @@ -285,19 +285,19 @@ msgstr "BT709" msgid "Bits per pixel" msgstr "Bits por pixel" -#: src/lib/util.cc:551 +#: src/lib/util.cc:556 msgid "BsL" msgstr "BsL" -#: src/lib/util.cc:552 +#: src/lib/util.cc:557 msgid "BsR" msgstr "BsR" -#: src/lib/util.cc:543 +#: src/lib/util.cc:548 msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:460 +#: src/lib/job.cc:466 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "No se puede usar el formato de pixel %1 para %2" msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/util.cc:512 +#: src/lib/util.cc:517 msgid "Centre" msgstr "Centro" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "No se puedo abrir el fichero ZIP descargado" -#: src/lib/config.cc:1007 +#: src/lib/config.cc:1029 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "no se pudo abrir el fichero %1 para escritura (%2)" @@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "No se pudo iniciar la transferencia" msgid "Could not write to remote file (%1)" msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)" -#: src/lib/util.cc:522 +#: src/lib/util.cc:527 msgid "D-BOX primary" msgstr "Primario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:523 +#: src/lib/util.cc:528 msgid "D-BOX secondary" msgstr "Secundario D-BOX" -#: src/lib/util.cc:553 +#: src/lib/util.cc:558 msgid "DBP" msgstr "DBP" -#: src/lib/util.cc:554 +#: src/lib/util.cc:559 msgid "DBS" msgstr "DBS" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "" "DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off." msgstr "DCP-o-matic ya no ofrece el filtro `%1', así que ha sido desactivado." -#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1101 +#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1123 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "Desentrelazado" -#: src/lib/config.cc:1089 +#: src/lib/config.cc:1111 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Codificando" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2" -#: src/lib/job.cc:458 +#: src/lib/job.cc:464 msgid "Error: %1" msgstr "Error: %1" @@ -709,6 +709,11 @@ msgstr "Examinar contenido" msgid "Examining content" msgstr "Examinar contenido" +#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Examining subtitles" +msgstr "Buscando subtítulos" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:623 msgid "FCC" msgstr "FCC" @@ -782,11 +787,11 @@ msgstr "Gamma 28 (BT470BG)" msgid "Gradient debander" msgstr "Gradient debander" -#: src/lib/util.cc:547 +#: src/lib/util.cc:552 msgid "HI" msgstr "HI" -#: src/lib/util.cc:516 +#: src/lib/util.cc:521 msgid "Hearing impaired" msgstr "Sordos" @@ -829,7 +834,7 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB o sYCC)" msgid "IEC61966-2-4" msgstr "IEC61966-2-4" -#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201 +#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207 msgid "It is not known what caused this error." msgstr "Error desconocido." @@ -837,7 +842,7 @@ msgstr "Error desconocido." msgid "JEDEC P22" msgstr "" -#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1086 +#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1108 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Envío de KDM: $CPL_NAME" @@ -853,27 +858,27 @@ msgstr "" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Kernel deinterlacer" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:541 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:546 msgid "L" msgstr "L" -#: src/lib/util.cc:549 +#: src/lib/util.cc:554 msgid "Lc" msgstr "Lc" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:510 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:515 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/lib/util.cc:518 +#: src/lib/util.cc:523 msgid "Left centre" msgstr "Centro izquierda" -#: src/lib/util.cc:520 +#: src/lib/util.cc:525 msgid "Left rear surround" msgstr "Surround trasero izquierda" -#: src/lib/util.cc:514 +#: src/lib/util.cc:519 msgid "Left surround" msgstr "Surround izquierda" @@ -881,11 +886,11 @@ msgstr "Surround izquierda" msgid "Length" msgstr "Duración" -#: src/lib/util.cc:544 +#: src/lib/util.cc:549 msgid "Lfe" msgstr "Lfe" -#: src/lib/util.cc:513 +#: src/lib/util.cc:518 msgid "Lfe (sub)" msgstr "Lfe (bajos)" @@ -909,7 +914,7 @@ msgstr "Logarítmico (rango 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logarítmico (rango 316:1)" -#: src/lib/util.cc:545 +#: src/lib/util.cc:550 msgid "Ls" msgstr "Ls" @@ -978,7 +983,7 @@ msgstr "Reducción de ruido" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/lib/job.cc:456 +#: src/lib/job.cc:462 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (ejecución %1)" @@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr "Error de programación en %1:%2 %3" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Anuncio de servicio público" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:542 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:547 msgid "R" msgstr "R" @@ -1047,7 +1052,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)" msgid "Rating" msgstr "Clasificación" -#: src/lib/util.cc:550 +#: src/lib/util.cc:555 msgid "Rc" msgstr "Rc" @@ -1067,19 +1072,19 @@ msgstr "Rec. 601" msgid "Rec. 709" msgstr "Rec. 709" -#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:511 +#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:516 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/lib/util.cc:519 +#: src/lib/util.cc:524 msgid "Right centre" msgstr "Centro derecha" -#: src/lib/util.cc:521 +#: src/lib/util.cc:526 msgid "Right rear surround" msgstr "Surround trasero derecha" -#: src/lib/util.cc:515 +#: src/lib/util.cc:520 msgid "Right surround" msgstr "Surround derecha" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:546 +#: src/lib/util.cc:551 msgid "Rs" msgstr "Rs" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "El servidor recibió un tipo de imagen inesperada" -#: src/lib/job.cc:200 +#: src/lib/job.cc:206 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr "Sin especificar" msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/lib/util.cc:524 src/lib/util.cc:525 +#: src/lib/util.cc:529 src/lib/util.cc:530 msgid "Unused" msgstr "Sin uso" @@ -1360,7 +1365,7 @@ msgstr "Upmix L" msgid "Upmix R" msgstr "Upmix R" -#: src/lib/util.cc:548 +#: src/lib/util.cc:553 msgid "VI" msgstr "VI" @@ -1372,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: src/lib/util.cc:517 +#: src/lib/util.cc:522 msgid "Visually impaired" msgstr "Ciegos" @@ -1761,9 +1766,6 @@ msgstr "fotogramas" #~ msgid "Finding length and subtitles" #~ msgstr "Buscando duración y subtítulos" -#~ msgid "Finding subtitles" -#~ msgstr "Buscando subtítulos" - #~ msgid "Encoding picture and sound" #~ msgstr "Codificación de imagen y sonido" |
