summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lib/po/es_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lib/po/es_ES.po')
-rw-r--r--src/lib/po/es_ES.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/lib/po/es_ES.po b/src/lib/po/es_ES.po
index a25c1fe2b..22a70f813 100644
--- a/src/lib/po/es_ES.po
+++ b/src/lib/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDVDOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 22:42-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Cannot resample audio as libswresample is not present"
msgstr ""
"No se puede redimensionar el sonido porque no se encuentra libswresample"
-#: src/lib/util.cc:922
+#: src/lib/util.cc:931
msgid "Centre"
msgstr ""
@@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "No se pudo escribir el fichero remoto (%1)"
msgid "Cubic interpolating deinterlacer"
msgstr "Desentrelazado por interpolación cúbica"
-#: src/lib/util.cc:997
+#: src/lib/util.cc:1006
msgid "DCP and source have the same rate.\n"
msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
-#: src/lib/util.cc:1007
+#: src/lib/util.cc:1016
msgid "DCP will run at %1%% of the source speed."
msgstr "El DCP se reproducirá al %1%% de la velocidad de la fuente."
-#: src/lib/util.cc:1000
+#: src/lib/util.cc:1009
msgid "DCP will use every other frame of the source.\n"
msgstr "El DCP usará fotogramas alternos de la fuente.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/util.cc:1002
+#: src/lib/util.cc:1011
msgid "Each source frame will be doubled in the DCP.\n"
msgstr "Se doblará cada fotograma de la fuente en el DCP.\n"
@@ -257,15 +257,15 @@ msgstr ""
msgid "Lanczos"
msgstr "Lanczos"
-#: src/lib/util.cc:920
+#: src/lib/util.cc:929
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:924
+#: src/lib/util.cc:933
msgid "Left surround"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:923
+#: src/lib/util.cc:932
msgid "Lfe (sub)"
msgstr ""
@@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "Anuncio de servicio público"
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"
-#: src/lib/util.cc:490
+#: src/lib/util.cc:499
msgid "Rec 709"
msgstr "Rec 709"
-#: src/lib/util.cc:921
+#: src/lib/util.cc:930
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/lib/util.cc:925
+#: src/lib/util.cc:934
msgid "Right surround"
msgstr ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot contain slashes"
msgstr "no puede contener barras"
-#: src/lib/util.cc:531
+#: src/lib/util.cc:540
msgid "connect timed out"
msgstr "tiempo de conexión agotado"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "minuto"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: src/lib/util.cc:674
+#: src/lib/util.cc:683
msgid "missing key %1 in key-value set"
msgstr "falta la clave %1 en el par clave-valor"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "todavía no se soportan subtítulos que no son en mapas de bits"
msgid "remaining"
msgstr "pendiente"
-#: src/lib/util.cc:488
+#: src/lib/util.cc:497
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"