diff options
Diffstat (limited to 'src/lib/po/it_IT.po')
| -rw-r--r-- | src/lib/po/it_IT.po | 123 |
1 files changed, 71 insertions, 52 deletions
diff --git a/src/lib/po/it_IT.po b/src/lib/po/it_IT.po index a16795127..705066566 100644 --- a/src/lib/po/it_IT.po +++ b/src/lib/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n" "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr " (%.2f:1)" #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week #. / to say what day a job will finish. -#: src/lib/job.cc:491 +#: src/lib/job.cc:506 msgid " on %1" msgstr " on %1" -#: src/lib/config.cc:1139 +#: src/lib/config.cc:1153 msgid "" "$CPL_NAME\n" "\n" @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "" "Lunghezza: $ LUNGHEZZA\n" "Dimensioni: $ DIMENSIONI\n" -#: src/lib/config.cc:1117 +#: src/lib/config.cc:1131 msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS" msgstr "$NOME_LAVORO: $STATO_LAVORO" -#: src/lib/cross_common.cc:94 +#: src/lib/cross_common.cc:98 msgid "%1 (%2 GB) [%3]" msgstr "" @@ -120,6 +120,10 @@ msgstr "%1 [film]" msgid "%1 [video]" msgstr "%1 [video]" +#: src/lib/transcode_job.cc:175 +msgid "%1; %2/%3 frames" +msgstr "" + #: src/lib/video_content.cc:447 #, c-format msgid ", pixel aspect ratio %.2f:1" @@ -177,12 +181,11 @@ msgid "" msgstr "" #. / TRANSLATORS: fps here is an abbreviation for frames per second -#: src/lib/transcode_job.cc:155 -#, c-format -msgid "; %.1f fps" -msgstr "; %.1f fps" +#: src/lib/transcode_job.cc:178 +msgid "; %1 fps" +msgstr "; %1 fps" -#: src/lib/job.cc:496 +#: src/lib/job.cc:511 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3" msgstr "; %1 rimanente; alla fine %2%3" @@ -396,11 +399,11 @@ msgstr "BsR" msgid "C" msgstr "C" -#: src/lib/job.cc:505 +#: src/lib/job.cc:520 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/film.cc:385 msgid "Cannot contain slashes" msgstr "Non può contenere slash" @@ -408,7 +411,7 @@ msgstr "Non può contenere slash" msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2" msgstr "Impossibile gestire il formato pixel %1 durante %2" -#: src/lib/film.cc:1711 +#: src/lib/film.cc:1705 msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted." msgstr "" "Impossibile creare un KDM in quanto questo progetto non è crittografato." @@ -421,7 +424,11 @@ msgstr "Centro" msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:52 +#: src/lib/transcode_job.cc:108 +msgid "Check their new settings, then try again." +msgstr "" + +#: src/lib/check_content_change_job.cc:49 msgid "Checking content for changes" msgstr "Controllo del contenuto modificato" @@ -429,10 +436,6 @@ msgstr "Controllo del contenuto modificato" msgid "Checking existing image data" msgstr "Controllo dati immagine esistente in corso" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:93 -msgid "Choose 'Make DCP' again when you have done this." -msgstr "" - #: src/lib/ffmpeg_content.cc:655 msgid "Chroma-derived constant luminance" msgstr "Luminanza costante derivata dal Chroma" @@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server %1 (%2)" msgid "Could not create remote directory %1 (%2)" msgstr "Impossibile creare la cartella remota %1 (%2)" -#: src/lib/image_examiner.cc:64 +#: src/lib/image_examiner.cc:65 msgid "Could not decode JPEG2000 file %1 (%2)" msgstr "Impossibile decodificare il file JPEG2000 %1 (%2)" @@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)" msgstr "Impossibile aprire il file ZIP scaricato" -#: src/lib/config.cc:1003 +#: src/lib/config.cc:1017 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing" msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" @@ -700,7 +703,7 @@ msgstr "impossibile aprire il file %1 per la scrittura (%2)" msgid "Could not open output file %1 (%2)" msgstr "Impossibile scrivere il file %1 (%2)" -#: src/lib/dcp_subtitle.cc:59 +#: src/lib/dcp_subtitle.cc:60 msgid "Could not read subtitles (%1 / %2)" msgstr "Impossibile leggere i sottotitoli (%1 / %2)" @@ -761,13 +764,13 @@ msgstr "" "DCP-o-MATIC non riesce ad aprire il file %1 (%2). Forse non esiste oppure è " "un formato non riconosciuto." -#: src/lib/film.cc:1614 +#: src/lib/film.cc:1608 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings for referring to DCPs as OV. Please " "review those settings to make sure they are what you want." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:1582 +#: src/lib/film.cc:1576 msgid "" "DCP-o-matic had to change your settings so that the film's frame rate is the " "same as that of your Atmos content." @@ -779,7 +782,7 @@ msgid "" msgstr "" "DCP-o-MATIC non supporta più il filtro '%1', quindi è stato disattivato." -#: src/lib/config.cc:357 src/lib/config.cc:1114 +#: src/lib/config.cc:380 src/lib/config.cc:1128 msgid "DCP-o-matic notification" msgstr "DCP-o-MATIC notifica" @@ -792,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "De-interlacing" msgstr "De-interlacciamento" -#: src/lib/config.cc:1102 +#: src/lib/config.cc:1116 msgid "" "Dear Projectionist\n" "\n" @@ -869,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2" msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2" -#: src/lib/job.cc:503 +#: src/lib/job.cc:518 msgid "Error: %1" msgstr "Errore: %1" @@ -923,6 +926,10 @@ msgstr "Lungometraggio" msgid "Filename" msgstr "Nome file" +#: src/lib/transcode_job.cc:108 src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "Files have changed since they were added to the project." +msgstr "" + #: src/lib/ffmpeg_content.cc:596 msgid "Film" msgstr "Film" @@ -1032,7 +1039,7 @@ msgstr "Non è chiaro cosa ha causato l'errore." msgid "JEDEC P22" msgstr "JEDEC P22" -#: src/lib/config.cc:347 src/lib/config.cc:1099 +#: src/lib/config.cc:370 src/lib/config.cc:1113 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME" msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" @@ -1040,7 +1047,7 @@ msgstr "Consegna KDM: $NOME_CPL" msgid "Kernel deinterlacer" msgstr "Deinterlacciatore Kernel" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:253 src/lib/util.cc:591 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:254 src/lib/util.cc:591 msgid "L" msgstr "L" @@ -1096,7 +1103,7 @@ msgstr "Logaritmico (ampiezza 100:1)" msgid "Logarithmic (316:1 range)" msgstr "Logaritmico (ampiezza 316:1)" -#: src/lib/exceptions.cc:152 +#: src/lib/exceptions.cc:161 msgid "Lost communication between main and writer processes" msgstr "" @@ -1164,7 +1171,7 @@ msgstr "Riduzione rumore" msgid "None" msgstr "Nulla" -#: src/lib/job.cc:501 +#: src/lib/job.cc:516 msgid "OK (ran for %1)" msgstr "OK (eseguito in: %1)" @@ -1182,6 +1189,12 @@ msgstr "Solo l'ultima parte del contenuto da unire può avere un taglio finale." msgid "Open subtitles" msgstr "Testo sottotitoli" +#: src/lib/transcode_job.cc:113 +msgid "" +"Open the project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before " +"trying again." +msgstr "" + #: src/lib/filter.cc:76 src/lib/filter.cc:77 src/lib/filter.cc:78 #: src/lib/filter.cc:79 msgid "Orientation" @@ -1225,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "Public Service Announcement" msgstr "Annuncio di pubblico servizio" -#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:258 src/lib/util.cc:592 +#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:259 src/lib/util.cc:592 msgid "R" msgstr "R" @@ -1372,17 +1385,23 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Some audio will be resampled to %1Hz" msgstr "Parte dell'audio sarà ricampionato a %1Hz" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:89 +#: src/lib/transcode_job.cc:117 +msgid "Some files have been changed since they were added to the project." +msgstr "" + +#: src/lib/transcode_job.cc:107 msgid "" "Some files have been changed since they were added to the project.\n" "\n" -"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings " +"before trying again." msgstr "" -#: src/lib/check_content_change_job.cc:100 +#: src/lib/check_content_change_job.cc:71 msgid "" -"Some files have been changed since they were added to the project. Open the " -"project in DCP-o-matic, check the settings, then save it before trying again." +"Some files have been changed since they were added to the project.\n" +"\n" +"These files will now be re-examined, so you may need to check their settings." msgstr "" #: src/lib/hints.cc:551 @@ -1398,11 +1417,11 @@ msgid "" "has no spoken parts." msgstr "" -#: src/lib/film.cc:417 +#: src/lib/film.cc:414 msgid "Some of your content needs a KDM" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono una KDM" -#: src/lib/film.cc:420 +#: src/lib/film.cc:417 msgid "Some of your content needs an OV" msgstr "Alcuni dei tuoi contenuti richiedono un OV" @@ -1438,7 +1457,7 @@ msgstr "Test" msgid "Text subtitles" msgstr "Testo sottotitoli" -#: src/lib/film.cc:400 +#: src/lib/film.cc:397 msgid "The DCP is empty, perhaps because all the content has zero length." msgstr "" @@ -1541,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Questo file è un KDM, deve essere aggiunti al contenuto DCP facendo clic con " "il pulsante destro del mouse sul contenuto e scegliendo \"Aggiungi KDM\"." -#: src/lib/film.cc:595 +#: src/lib/film.cc:587 msgid "" "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be " "loaded into this version. Sorry!" @@ -1549,7 +1568,7 @@ msgstr "" "Questo film è stato creato con una versione più recente di DCP-o-matic e non " "può essere caricato in questa versione. Scusate!" -#: src/lib/film.cc:580 +#: src/lib/film.cc:572 msgid "" "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and " "unfortunately it cannot be loaded into this version. You will need to " @@ -1572,7 +1591,7 @@ msgstr "" msgid "Trailer" msgstr "Trailer" -#: src/lib/transcode_job.cc:71 +#: src/lib/transcode_job.cc:74 #, fuzzy msgid "Transcoding %1" msgstr "Transcodifica %1" @@ -1597,7 +1616,7 @@ msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti" msgid "Unexpected image type received by server" msgstr "Immagine ricevuta dal server inaspettata" -#: src/lib/cross_common.cc:91 src/lib/dcp_text_track.cc:53 +#: src/lib/cross_common.cc:95 src/lib/dcp_text_track.cc:53 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -1734,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli " "per assicurare una transizione senza salti." -#: src/lib/film.cc:1578 +#: src/lib/film.cc:1572 msgid "" "You have more than one piece of Atmos content, and they do not have the same " "frame rate. You must remove some Atmos content." @@ -1754,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Hai specificato un font la cui dimensione supera i 640kB. Probabilmente ci " "saranno problemi nella riproduzione." -#: src/lib/film.cc:396 +#: src/lib/film.cc:393 msgid "You must add some content to the DCP before creating it" msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo" @@ -1784,7 +1803,7 @@ msgstr "" "Il tuo livello audio è molto alto (su %1). Dovresti ridurre il guadagno del " "tuo contenuto audio." -#: src/lib/config.cc:287 +#: src/lib/config.cc:310 msgid "" "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)" msgstr "Contenitore non valido. Modificato automaticamente in Flat (1.85:1)" @@ -1830,11 +1849,11 @@ msgstr "connessione scaduta" msgid "connecting" msgstr "connessione in corso" -#: src/lib/film.cc:392 +#: src/lib/film.cc:389 msgid "container" msgstr "contenitore" -#: src/lib/film.cc:404 +#: src/lib/film.cc:401 msgid "content type" msgstr "tipo di contenuto" @@ -1842,7 +1861,7 @@ msgstr "tipo di contenuto" msgid "copying %1" msgstr "copia %1" -#: src/lib/ffmpeg.cc:137 +#: src/lib/ffmpeg.cc:141 msgid "could not find stream information" msgstr "non riesco a trovare informazioni sul flusso" @@ -1988,7 +2007,7 @@ msgstr "m" msgid "moving" msgstr "spostamento" -#: src/lib/film.cc:388 +#: src/lib/film.cc:385 msgid "name" msgstr "nome" @@ -2015,7 +2034,7 @@ msgstr "s" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/lib/film.cc:413 +#: src/lib/film.cc:410 msgid "some of your content is missing" msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti" @@ -2023,7 +2042,7 @@ msgstr "alcuni dei tuoi contenuti sono mancanti" msgid "still" msgstr "fermo immagine" -#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:338 +#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:341 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" |
